Last Updated on August 6, 2019, by eNotes Editorial. Word Count: 523
I whirled out wings that spell
And fled with a fling of the heart to the heart of the Host.
Faced with the "terror" and "horror" of the lashing, fearsome storm at sea, the narrator in the passage above describes how he called out to and found comfort in God. The language is pure Hopkins. It captures the sense of high energy and frenzy in which the narrator latches on to the divine source during the storm in words such as "whirled," "fled," and "fling," that describe both the storm and the upset state of the speaker's soul. Notably, he finds his safety in God. Notable too, is the repeated use of alliteration. Alliteration occurs when words beginning with the same consonant are used in close proximity. In these lines, the "w" sounds, the "f" sounds, and finally, the "h" sounds create a sense of rhythm.
I kiss my hand
To the stars, lovely-asunder
Starlight, wafting him out of it; and
Glow, glory in thunder
Even amid the storm, the narrator begins to find the peace of God, and this is reflected in the slowing of the verse, as if the narrator's heart rate is settling. In this passage, he is able to see the beauty of God's creation even in the midst of the tempest. He moves from whirling, fleeing, and flinging himself onto God to a calm appreciation of God's work of creation. He kisses his hand to the stars and appreciates the glory of the thunder. He bows to the mystery of God and gives thanks ("bless[es]") when he understands God's glory. Verbs like "kiss" are calmer than previous verbs, and participles like "wafting" are slow and communicate a drifting feeling amid the frenzy.
Remember us in the roads, the heaven-haven of the Reward:
Our Kíng back, Oh, upon énglish sóuls!
Let him easter in us, be a dayspring to the dimness of us, be a crimson-cresseted east
As the poem heads to a close in the final stanza, Hopkins conflates nationalism with...