Vietnamese Literature Further Reading - Essay

Further Reading

(Twentieth-Century Literary Criticism)

CRITICISM

Balaban, John. “Translating from Vietnamese.” Translation IV (Spring-Summer 1977): 91–101.

Discusses distinguishing features of the Vietnamese language and their manifestations in poetry, stressing the difficulty of rendering Vietnamese poetic wordplay into English.

Bich, Nguyen Ngoc. “The Poetry of Vietnam.” Asia, No. 14 (Spring 1969): 69–91.

Contains English translations of poems by six twentieth-century Vietnamese writers.

Burton, Eva. “Communication in Vietnamese Poetry.” Culture Monthly Review XIII, No. 9 (September 1964): 1265– 73.

Analyzes the relative frequency of consonant sounds in examples of “tender” and “aggressive” Vietnamese poetry, concluding that no significant correlation exists between the mood of Vietnamese poems and their sound components.

Cong-Huyen-Ton-Nu, Nha-Trang. “Poetics in Vietnamese Riddles.” Southern Folklore Quarterly 35, No. 2 (June 1971): 141–56.

Analyzes the Vietnamese language to elucidate the country's poetic techniques, particularly in its tradition of riddles.

Tan, Lek Hor. “Interview with Duyen Anh.” Index on Censorship 13, No. 3 (June 1984): 27–29.

Focuses on the career of the novelist Anh since the collapse of Saigon in 1975.

Thi, Nguyen Dinh. “The Literature of Vietnam.” Soviet Literature, No. 9 (September 1955): 143–51.

Details the Chinese, French, and Marxist history of Vietnam as represented in the country's literature.

Van, Tran Dinh. “Artistic and Literary Life in the Liberated Zones of South Vietnam.” Vietnamese Studies, No. 14 (1967): 11–23.

Tribute to professional and amateur artists and writers who use their talents to promote culture in the midst of war and to further revolutionary causes.

Weiss, Peter. Notes on the Cultural Life of the Democratic Republic of Vietnam. London: Calders & Boyars, 1971, 180 p.

Outlines the historical and political origins of Vietnamese literature.