*Ukraine. Russian province (now an independent country) that borders the north coast of the Black Sea. The relationship between Vanya and Professor Serebriakóv mirrors the relationship between provincial Ukraine and Russia. During Chekhov’s lifetime and well into the twentieth century, Russia exploited Ukraine’s rich agricultural and natural resources to feed and fuel other regions and provinces. Similarly, Professor Serebriakóv exploits the labor of Vanya and Sónya in order to maintain his life and career in Moscow.
Serebriakóv farm. Farm in Ukraine from which Serebriakóv derives the wealth on which he has built his social position in Moscow. Chekhov provides an increasingly intimate portrait of the Serebriakóv family and the forces that begin to erode the relationships between family members as each act penetrates deeper into the family’s history and deeper into the interior of the farm. A crisis between Vanya and the professor divides the household. In the play’s second act, Yelena says that there is “something terribly wrong going on in this house.” As tensions grow stronger among the characters, the farm becomes a microcosm of society in general. “You know perfectly well it’s not crime and criminals that are destroying the world,” Yelena explains to Vanya in the second act. “It’s petty little emotions like envy . . . that end up with good people hating one another.”
Garden. Garden adjacent to the farmhouse and just off the veranda. Gardens, and natural settings in general, are common elements in Chekhov’s drama as symbols of the order and beauty of the natural world, providing contrasts to the chaotic lives of his characters. The garden in the play’s first act sets the changing lives of the Serebriakóv family against the passive uniformity of nature and suggests an imbalance among family members. Sonya’s defense of Ástrov’s passion for reforestation emphasizes this imbalance when she explains that people who live in lush natural settings “spend less energy trying to combat nature, so the people themselves are kinder and gentler.”