“Tristia,” the title poem of a book published in 1922, reflects the mood of a person leaving his home, city, and possibly, country. The four-stanza poem opens with Mandelstam’s statement that he has learned the “science of parting.” The parting is accompanied by the weeping of women after a long night’s vigil, by the rooster’s crow, and by red eyes gazing into the distance. The women’s lament mingles with the Muses’ song. Many of these details closely follow Ovid’s elegy of the same title.
In stanza 2, the parting is still accompanied by sorrow, uncertainty, and fear. The departing poet watches, like Ovid, the fire burning in the acropolis as he passes by. In the middle of the stanza, however, the poet shifts his vision somewhat and speaks of the dawn of some new light, in accordance with the rooster’s crowing, which normally heralds a new day. This clashes with the poet’s, and Ovid’s, mood of sadness at the beginning of the poem. The poet himself questions this change, using the image of an ox chewing lazily in his stall and of a rooster flapping his wings loudly on the city wall—the former expressing indifference or stoicism, and the latter the dawn of a new, vigorous day.
In stanza 3, the departing one is preoccupied with fresh memories of home, of peaceful and happy activities such as spinning at the loom, for example. He recalls a barefoot Delia—from classical mythology and from Alexander Pushkin—who flies...
(The entire section is 478 words.)