Literary Criticism and Significance 

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

Many critics regard The Tiger’s Daughter as an “expatriate novel,” and is somewhat of an alien in her adopted country. However, in this novel Tara seems more of an alien in her own country than she is in America. For this reason, the novel should be regarded as an immigrant-home-coming novel where the conventional phases of desire, control, and displacement are now happening in the reverse direction: not in her adopted land in America, but in India itself as she returns home after seven years.

It is necessary to place The Tiger's Daughter in the context of other American immigrant novels, where returning home is an important theme. Before 1972, when The Tiger's Daughter was published, immigrant novels were mainly about settling down in the adopted land. For example, Anzia Yesierska’s Bread Givers (1925), Henry Roth’s Call it Sleep(1934), Isaac Bashevis Singer’s Enemies: A Love Story(1948), and Buchi Emecheta’s The Joys of Motherhood (1972) were about settling down in an alien land. It was not until the late 1980s and into the 1990s that immigrant authors began to write about returning home. Salman Rushdie’s The Satanic Verses(1987), Amy Tan’s The Joy Luck Club (1991), and Bharati Mukherjee’s own sequels, Desirable Daughters (2002) and The Tree Bride (2005), all have the protagonist return to the homeland, usually on a mission for discovering one’s roots and heritage.

There seems to be a logical sequence to writing expatriate immigrant novels describing the challenges of settling down in a foreign, adopted land, to writing about returning home temporarily in order to relearn about one’s original homeland, roots und culture. What makes Mukherjee an interesting phenomenon is that her very first novel is about home-coming. Her second novel, Wife (1973), is about going to a foreign land—America—and settling down, or rather, the failure to do so. Thereafter, several of her novels and short stories are about successfully settling down in one’s adopted land,such as Jasmine(1985) and The Middlemen and Other Stories (1988). Her next two novels, The Holder of the World (1993) and Leave It to Me (1998), are about integrating into an adopted land. The protagonist is born to American parents in the case of Holder, and adopted by American parents in the case of Leave It. It was only with her two most recent novels, Desirable Daughters (2002) and The Tree Bride(2005), that Mukherjee returns to the protagonist’s homeland to rediscover her roots. These last two novels are different from The Tiger's Daughter in the sense that in them, the home-coming is a deliberate and conscious decision on the protagonist’s part rather than Tara Banerjee’s innocently going home to India for a holiday and happening to discover some startling truths about herself, her family and friends.

Mukherjee’s Literary Development
Thomas J. Ferraro, a critique of ethnic and immigrant novels in the U.S., writes about how immigrant writers use “mainstream literary techniques,” to explore and examine social issues confronting immigrants. One of the interesting features of The Tiger's Daughter is the literary influence on it, which is quite distinctively English. The very opening of the novel may remind one of the opening paragraph of E. M. Forster’s A Passage to India (1924). This is the way The Tiger’s Daughter begins:

The Catelli-Continental hotel on Chowringhee Avenue is the navel of the universe. Gray and imposing, with many bay windows and fake turrets, the hotel occupies half a block, then spills untidily into an intersection. There are no spacious grounds or circular driveways, only a small square courtyard and a dry fountain.

Compare this with the beginning...

(This entire section contains 1281 words.)

Unlock this Study Guide Now

Start your 48-hour free trial and get ahead in class. Boost your grades with access to expert answers and top-tier study guides. Thousands of students are already mastering their assignments—don't miss out. Cancel anytime.

Get 48 Hours Free Access

of Forster’s A Passage to India:

Except for the Marabar Caves—and they are twenty miles off—the city of Chandrapore presents nothing extraordinary. Edged rather than washed by the river Ganges, it trails for a couple of miles along the bank scarcely distinguishable from the rubbish it deposits so freely. There are no bathing steps on the front, as the Ganges does not happen to be holy here; indeed there is no river front and the nearby bazar shuts out the wide and shifting panorama of the stream.

The similarity in the tone, the sentence structure, and the underlying irony of each of these paragraphs is remarkable. The Catelli-Continental and the Ganges River both symbolize something that used to be significant, or is significant somewhere else, but here in the present both have exhausted their importance. Both Forster and Mukherjee communicate the irony by beginning the sentence with a subordinate adjective clause: “Edged rather than washed,” (Forster) and   “Gray and imposing, with many bay windows and fake turrets,” (Mukherjee). Mukherjee, a writing major from the famous writing school of the University of Iowa, seems to be engaging in an exercise of imitating Forster’s style. She succeeds. One needs to point out, however, that Bharati Mukherjee has come a long way from The Tiger's Daughter. By her own admission she has abandoned British models for American ones: “The book I dream of updating is no longer A Passage to India, it'sCall it Sleep.”

Tiger’s Daughter as a Psychosocial Novel 
The Tiger's Daughter is a part of traveling what one psychologist calls the "psychosocial country...a self shared by many other Indians studying, living, and working for long periods abroad in Europe or the United States." At some point in this self-chosen exile, a more or less protracted confrontation with the self as battleground becomes almost inevitable. The Tiger's Daughter is an account of the confrontation with the self. Is Tara herself the source of this violent social unrest that is Calcutta?

Abroad at first as a young woman, Bharati Mukherjee came to study at Iowa. Her younger sister had a stint at Vassar but could not survive the loneliness of a foreign land and returned to India. Bharati, however, stuck it out, completing first an MFA, and then a PhD in comparative literature. She married Clark Blaise, a fellow graduate student during a lunch hour. Blaise, who is also a writer himself, sent her short story "Debate on a Rainy Afternoon" to the Massachusetts Review. It was published and received an honorable mention in Best American Stories. The success brought requests to write a novel from several American publishers. But Bharati was busy raising a family, completing a doctoral dissertation. She told the most insistent publisher, Houghton Mifflin, that she would write a novel when she completed her dissertation and finished teaching her courses during the summer break. That is exactly what she did, and the result was The Tiger's Daughter.

Mukherjee's treatment of the "Other" in The Tiger's Daughter has been problematic for some critics. The subaltern "other" in contemporary criticism is interpreted as those who are exploited and are underprivileged as a result of domination by another more powerful group usually the enslaver or the colonizer, or in the traditional Marxist parlance, of the proletariat by the capitalist. In the Indian context, colonized Indians are the "other."

Mukherjee, both in her novels and in the many interviews she has given, has described herself in elitist terms: top family, top schools, top college, and making herself a poor example of the subaltern other. It is, however, possible that these critics are perhaps not aware that Bharati Mukherjee’s irony cuts both ways.

Loading...