Last Reviewed on June 19, 2019, by eNotes Editorial. Word Count: 316
In concentrating on his childhood in a suburb of Jerusalem, Amos Oz’s memoir explores the reasons that his mother took her own life when he was twelve years old. He addresses his departure from his family’s customs and decision to change his last name to Oz. Reaching back into the past before his birth, Oz reconstructs his family’s formation and links those developments to significant points in his own early life. As the autobiography progresses, the emphasis on understanding his mother’s suicide intensifies. The book was translated from Hebrew into English by Nicholas de Lange.
Growing up in an intellectual family, Oz also became aware of the distinctions between his father’s scholarly life and his mother’s nostalgia for her European upbringing. While steeped in Russian literary tradition, his father nevertheless insisted that the boy learn Hebrew but not Russian. The author considers his position within a literary heritage with his great-uncle as a key example of a prominent Israeli writer. Oz writes of his growing awareness of the political responsibilities of the artist that should play a role in scholarship. Throughout, he sees to understand the roots of his mother’s unhappiness and the reasons her stories could not relieve it.
The tragic family history that he relates includes persecution and killings in Russia, with other family members’ subsequent relocation to what was then British-Mandate Palestine. The inability to reconcile culture with repression, he comes to see, generated their mistrusting attitude toward Europe overall and Russia in particular. Oz explains how his upbringing helped him to understand the importance of establishing Israel as a Jewish state, but also his conviction of forging positive relationships with Palestinians in and around the nation. The themes of accommodation and negotiation, with the emphasis on peaceful co-existence, emerge strongly, in part with an eye toward the current security and future success of the children.
Last Updated on May 5, 2015, by eNotes Editorial. Word Count: 535
In this autobiographical account of his family and his early life, Oz tries to penetrate the background that led to his mother’s suicide when he was twelve and to his subsequent desertion from family tradition and even from his name. The “love” of the title refers to the crosscurrents of affection through his family and perhaps to the glimmerings of romance that become visible toward the end of the book. While those unfamiliar with Oz’s life may not know in advance what the “darkness” will be, there are plenty of moments at which the approaching suicide is foreshadowed.
The structure of the book is an exercise in symmetry. As this autobiography proceeds, it oscillates between events that occurred before he was born and from his early years to those in later life. The oscillations become narrower as the book proceeds, and it becomes clear only at the end of the book that their center is his mother’s suicide.
While in his novels Oz was inclined to list the suburbs of Jerusalem, in this book he stretches the Hebrew language to its grammatical limits. Sentences run on at length to capture the actions of the characters and the responses of family members. The flavor of the Hebrew is well rendered into...
(The entire section contains 851 words.)
Unlock This Study Guide Now
Start your 48-hour free trial to unlock this A Tale of Love and Darkness study guide. You'll get access to all of the A Tale of Love and Darkness content, as well as access to more than 30,000 additional guides and more than 350,000 Homework Help questions answered by our experts.