Simone de Beauvoir

Start Free Trial

When Things of the Spirit Come First

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

In the following preface to When Things of the Spirit Come First, Beauvoir briefly describes her motives for each of the tales in the collection, explaining her decision to write about the world she knew and the influence of religiosity on her and her friends.
SOURCE: Preface to When Things of the Spirit Come First, translated by Patrick O'Brian, Pantheon Books, 1982, pp. 5-7.

[In the following preface to When Things of the Spirit Come First, Beauvoir briefly describes her motives for each of the tales in the collection.]

When I started this book, a little before I was thirty, I already had the beginnings and the rough drafts of several novels behind me. In these I had given outward expression to various phantasms; they had almost no relationship to my personal life. Not one of them was finished. After thinking about the matter for a year I made up my mind to write something completely different: this time I should speak about the world I knew, and I should expose some of its defects. A few years before this I had discovered the harm done by the religiosity that was in the air I breathed during my childhood and early youth. Several of my friends had never broken away from it: willingly or unwillingly they had undergone the dangerous influence of that kind of spiritual life. I decided to tell their stories and also to deal with my own conversion to the real world. I linked the characters of these five tales, but the connection was loose and each tale was a self-sufficing entity.

In "Lisa" I described the withering away of a girl whose shy attempts at living were crushed by the mysticism and the intrigues of the pious institution in which we were students together. At a time when her body was insidiously working upon her, she tried to be nothing more than a soul among other souls; and she tried in vain.

I took the idea of "Marcelle" from a young poetess with a large pale forehead whom I had known in Marseilles during the year I was teaching at a lycée there. I had come to realize that when I was a child there was a very close connection between my piety and the masochism of some of my games. I had also learnt that the most devout of my aunts used to make her husband whip her heartily by night. I had fun drawing a picture of piety gradually shading off into shameless appetite. In these two stories I used a tone of false objectivity, a veiled irony after the manner of John Dos Passos.

In "Chantai" I tackled one of my fellow-teachers at Rouen: she taught literature and I saw a good deal of her. She tried to give those who came into contact with her a brilliant image of her life and of herself, and she did so by means of a continual clumsy faking. I invented a private diary in which she pursues 'the wonderful', turning every one of her experiences into something far more glamorous and providing herself with a fictitious character, that of a broad-minded, unprejudiced, intensely sensitive woman. I worked out a plot that made her take off her mask. This tale was an advance on the others: Chantal's inner monologue and her diary showed her both as she longed to be and as she really was. I had succeeded in conveying that distance between a person and himself which is the essence of bad faith.

In my drafts of novels I had already made vain attempts at bringing Zaza back to life—Zaza, the friend who had meant so much to me. In this book I kept closer to reality. "Anne", at the age of twenty, was tormented by the same anguish and the same doubts as Zaza. I drew a more faithful and a more engaging portrait of her than I had done in the earlier versions: yet one does not quite believe in her unhappiness and her death. Perhaps the only way of convincing the reader was to give an exact account of both, as I did in Memoirs of a Dutiful Daughter.

The book ends with a satire on my youth. I give "Marguerite" my own childhood at the Cours Désir and my own adolescent religious crisis. After this she falls into the pitfall of 'the wonderful', as I did when I was influenced by my cousin Jacques (though Jacques had scarcely any resemblance to the character Denis). In the end her eyes are opened; she tosses mysteries, mirages and myths overboard and looks the world in the face. I think this is the best part of the book. I wrote it in a lively style and with a fellow-feeling for the heroine.

The book is a beginner's piece of work. But looking back at it from a distance of forty years, I felt that in spite of its obvious faults it had merit enough for me to wish to see it published. There are readers who have liked it. I hope that in England and the United States there may be some others who also find it moving.

Get Ahead with eNotes

Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.

Get 48 Hours Free Access
Previous

When Things of the Spirit Come First

Next

Her Thirties Values Now Seem as Ready-Made as Any Other

Loading...