Expressing and Repressing the Female Voice in S. Y. Agnon's In the Prime of Her Life
[In the following essay, Sokoloff applies a feminist critique to an Agnon novella, which she says associates the tradition and uncertain future of the Hebrew language with its repressed and unfulfilled female characters.]
While the last fifteen years have witnessed an upsurge of interest in feminist critical thought and literary interpretation, few attempts have been made to explore the implications of gender as a thematic concern in modern Hebrew texts.1 Yet Hebrew warrants special feminist examination because of its exceptional history as a holy tongue that for many centuries was studied almost exclusively by men. It was only the major cultural upheavals and transformations of the Jewish Enlightenment and Zionism—sources, as well, of the Hebrew linguistic and literary renaissance of the last two centuries—that led to significant changes in women's social and intellectual roles. The inevitable tensions between a male-dominated tradition and modern cultural change have left their mark on literary representations of women in Hebrew writing by men, even as they have fostered a singular set of obstacles and stimuli for the creation of a female literary tradition in modern Hebrew literature. In light of these considerations, In the Prime of Her Life (Bidmi yameha, 1923) invites a feminist rereading, since this novella by Shmuel Yosef Agnon, Nobel Prize winner and preeminent Hebrew novelist of the first half of the twentieth century, is centrally concerned with the sounding and silencing of female voice.
Much of the feminist critical agenda has aimed at documenting ways in which female figures have been represented by men, as well as ways in which women have spoken back, representing themselves through their own vocal self-assertion.2 Agnon's novella, which features a female narrator, a young woman who marries her mother's former suitor and recounts her life story in the form of a written memoir, raises questions of interest for both modes of reading. Consequently, even as In the Prime of Her Life represents women through the filter of male perceptions, the text poses as a woman's account of her own experience and so calls attention directly to women's expression and language.
In this fiction such issues develop explicitly through insistent treatment of tensions between suppressed and emergent voices. Though critical appraisals have been curiously silent on this matter, Agnon in effect structures the entire novella around a series of verbal exchanges and keen thematic attention to talk. Virtually every paragraph centers on obtrusive reference to or citation of conversations, interior monologues, and varieties of written messages. In this way the text endorses the primacy of linguistic acts as plot actions that regulate matters of will, power, and social relations. It is noteworthy, too, that the representations of language, like the social conflicts they imply or convey, are marked by sexual difference. Just as men and women behave differently, so they express themselves differently, and their uses of words illuminate contrasting privileges and predicaments. The novella in this way highlights the protagonist's attempt to make herself heard by stating her convictions and expressing her own desires. This is not to say that the text necessarily applauds her efforts. At times it clearly decries them. Agnon himself was by no means a feminist nor an advocate of women's liberation, and he sometimes casts his character in a distinctly unflattering light. The narrative nevertheless maintains an intense scrutiny of women's voices, and for this reason feminist theory may provide a productive critical framework for examining In the Prime of Her Life, illuminating aspects of the text that have been overlooked, underestimated, or marginalized by critics.
From the start, In the Prime of Her Life concentrates on the silence of a female character, Tirza's ailing mother, Leah. In the process the text associates subdued voice with death and confinement. Describing the period of Leah's declining health, the opening paragraph relates: “Our house stood hushed [dumam] in its sorrow and its doors did not open to a stranger”(167).3 The next paragraph reiterates and augments this introductory announcement: “The winter my mother died our home fell silent [damam] seven times over.” Both passages play on the Hebrew root d-m-m, recalling the sounds of the title and the first sentence of the novella: “In the prime of her life [bidmi yameha] my mother died.” Demi, “silence,” functions in this last phrase to signify “in the prime” of her days. Submerged within it, too, heightening its ironic nuances, is reference to blood (dam). These lines thereby connect silence with the snuffing out of vitality in a young woman who died too soon. Subsequently the narrative illustrates the cruelty of Leah's fate by relating another image of suppressed language: letters Mother received from her true love, Akaviah Mazal, have been kept under lock and key for years. She opens them, it is recounted, only to destroy them, burning them in a room whose windows are locked tight. In this stifling setting of enclosure and repression, smoke rises in an allusion to the sacrifice of Leah's true desires.
After her death, Father's arrangements for the inscription on Leah's tombstone reconfirm the entire pattern of her life as silenced and suppressed desire. To understand this episode we should remember the feminist claim that patriarchal culture has often defined woman according to its needs rather than hers; it has also frequently represented females as passive beings unable to produce their own meanings. In this way, as Susan Gubar argues, men have attempted to create woman through masculine discourse, and women, serving as secondary objects in someone else's scheme of things, have been perceived as blank pages on which to write and be written.4 In Agnon's story, these descriptions are apt; men have been writing the script for Leah all her life. Not allowed to sound her wishes, she has been denied intentionality. Most importantly, her father marries her to the wrong man, one who is better off financially and considered more socially desirable than the suitor she herself prefers. As a result she dies at an early age, her heart physically and metaphorically weakened because deprived of love. Through the incident of the tombstone Agnon creates a startling, culminating illustration of this phenomenon. The woman, her spirit extinguished, has been transformed into an object, her identity reduced to a name carved in stone. It is pointed out, moreover, that her husband thinks more about her epitaph than about her. Though he is genuinely and deeply aggrieved at the loss of his wife, in choosing the lettering for the grave he “all but forgot” (172) the woman. The writing, his defining of her, eases his pain. To Mintz's credit he does reject a highly formulaic epitaph, one which Mr. Gottlieb has prepared, in favor of one more meaningful. The first inscription is very clever; it is based on an acrostic of Leah's name that also incorporates the year of her death into every line of the poem, but there is nothing personal in it. Recognizing this shortcoming, the husband opts for something more authentic. He goes to Mazal, the former beau and author of those now burnt love letters, to commission a second inscription. Though it is finally too late, and though he acts only through an intermediary who is a man, Mintz makes at least some concession toward acknowledging his wife's suppressed desires and inner life: her ardent feelings for Mazal.5
Tirza, the daughter, who is at once the narrator and the primary focus of the narrative, establishes her own significance in opposition to these actions on the part of the men. Her initial introduction of herself, for example, in the first paragraphs of the story, serves as a celebration of her mother's voice: “Lying on her bed my mother's words were few. But when she spoke it was as though limpid wings spread forth and led me to the Hall of Blessing. How I loved her voice. Often I opened her door to have her ask, who is there?” (167). While the rest of the paragraph insists on suffocation and enclosure, rendering the mother's thoughts inaudible, Tirza here emphasizes aperture (the outspread wings and the open door) along with sound, self-assertion, listening, and response. These emphases evolve into question about Tirza's identity (“Who is there?”) and so constitute an affirmation of her own presence.
Tensions between the suppression and emergence of female voice develop further as the plot unfolds into a story of the daughter's search for independence. Tirza sets her heart on marrying Akaviah Mazal, falls ill in a kind of duplication or reenactment of her mother's final illness, and, surviving this, convinces her father that she and Mazal should be wed. The assertion of her desires, as a recuperation of her mother's lost life, progresses through any number of verbal encounters that disclose identifiably distinctive masculine and feminine aspects. When, for example, Mrs. Gottlieb invites Tirza to spend the summer at her home, the narrator recounts: “My father readily agreed, saying ‘Go now.’ But I answered, ‘How will I go alone?’ and he said, ‘I will come and visit.’ Kaila stood dusting by the mirror and she winked at me as she overheard my father's words. I saw her move her lips and grimace in the mirror, and I laughed to myself. Noticing how my face lit up with cheer my father said, ‘I knew you would heed my words,’ and he left the room” (175).
This passage could be a textbook illustration of sociolinguistic observations on female verbal behavior. Women, because of the more vulnerable status they occupy in many societies, often tend to avoid language that threatens or endangers the stability of relationships. Consequently, they rely heavily on a range of politeness strategies meant to deflect attack and help maintain interpersonal equilibrium. These include attentiveness, approval, flattery or indirectness, the use of honorifics, appeals to a higher law, generalizations, and excuses of exigence.6 In the passage cited, Tirza, too, is deferential because of her subordinate position. Accordingly, she restricts her comments to a question. Despite her unhappiness about the plans for the summer, she leaves the father's decision open and does not impose her own mind or views on him. The housekeeper likewise avoids straightforward declaratives. Trying to convince Tirza to agree with her father and respect his desires, Kaila expresses herself only by indirections and distortions. Tirza, aware of the preposterous incongruity of her servant's actions, laughs with amusement at the linguistic inequity prevailing in this exchange. Only fourteen, she does not yet take her own powerlessness quite seriously. She remarks innocently in the next paragraph: “Kaila, God be with you, speak up, don't remain silent, please stop torturing me with all your hints and riddles.” For this she is reprimanded and reminded of the gravity of the situation: this trip is for the father's well-being, not hers, and would she but look at him closely she would realize that he is lonely and needs the opportunity to visit the Gottliebs in the country. In short, Kaila first acts on the conviction that she mustn't express herself directly, and then, when pressed, conveys this same message more overtly to Tirza. The girl's personal desires must remain unspoken. As a result of all the indirectness, Mintz for his part misreads Tirza entirely. “I knew you would heed my words (lishmoa' bekoli),” he says, thus reinscribing her back into his code of understanding. Using an expression typical of biblical discussions on obedience to God, he reinforces his patriarchal authority and reconfirms his failure to appreciate the inner thoughts of the women in his life.7
Other incidents as well contrast the discourse of men and women, demonstrating an imbalance of power between them. For instance, the matchmaker who comes to visit talks at great length, making tiresome chitchat and keeping Tirza a captive but courteous audience (193). Tirza's father, for his part, unselfconsciously exercises strategies to dominate conversations. Not only does he direct talk to his own preferred topics (generally, his personal misfortune due to Leah's death); he also extends his own words to encompass everyone: “We are the miserable widowers,” he laments, and Tirza comments, “How strange were his words. It was as though all womankind had died and every man was a widower” (186).
In addition to these scenes in which Agnon neatly contrasts masculine communicative prerogatives with the women characters' cautions and insecurities about speaking, on other occasions male characters explicitly impute negative qualities to or give misogynistic interpretations of female speech. In an embedded tale recounting Mazal's past, Leah's father is quoted as chiding his wife for engaging in “woman's talk”—that is, talk he deems to be idle and impious (19). A comparably condemnatory comment surfaces when the doctor comes to visit the Mintz family after Mother's death. Remarking that the daughter has grown and that she has on a new dress, he asks if she knows how to sew. Tirza responds with a maxim, “Let another man praise thee, and not thine own mouth” (174). Restricting herself to a nonassertive stance, this character offers a formulaic reassurance of the male interlocutor's initiative in conversation. All the same he responds by saying, “A bold girl and looking for compliments.” What the man takes as an act of boldness is more properly an evasion of confrontation and a highly reticent hint at a topic the daughter is actually eager for others to acknowledge: her budding sexuality, her own growing up which has been overlooked because everyone is preoccupied with mourning. This incident, like the scolding Leah's father gives his wife, underscores attention in the text to the characters' stereotypic notions of women's speech and to a conviction that female expression should remain sharply circumscribed.
In a pivotal scene concerned with these issues, Tirza at first submits to the discourse of men characters. Quelling her own impulses, she molds her expression to conform to their expectations. However, the episode quickly becomes a turning point, a moment of rupture in which she attempts to emancipate herself from male-dominated patterns of verbal interaction. This happens when Mintshi Gottleib, her hostess, discloses that Akaviah and Leah were once in love. Tirza, struck by melancholy and confusion, is then approached by Mintshi's husband, and the following exchange ensues: “‘Look, our friend is boring a hole through the heavens,’ Mr. Gottlieb said laughing as he saw me staring up at the sky. And I laughed along with him with a pained heart” (77). Afterwards, although she has humored him, Tirza remains deeply troubled by Mrs. Gottlieb's revelations about the past and she cannot let the matter rest: “Night after night I lay on my bed, asking myself, ‘What would now be if my mother had married Mazal? And what would have become of me?’ I knew such speculations to be fruitless, yet I did not abandon them. When the shudders which accompanied my musings finally ceased, I said: Mazal has been wronged. He seemed to me to be like a man bereft of his wife yet she is not his wife” (177). Shortly after that her ruminations resume:
How I loathed myself. I burned with shame and did not know why. Now I pitied my father and now I secretly grew angry at him. And I turned my wrath upon Mazal also. … Sometimes I told myself: Why did Mintshi Gottlieb upset me by telling me of bygone memories? A father and mother, are they not man and woman and of one flesh? Why then should I brood over secrets which occurred before my time? Yet I thirsted to know more. I could not calm down, nor could I sit still for a moment's quiet. And so I told myself, if Mintshi knows what happened surely she will tell me the truth. How though will I open my mouth to ask? For if I but let the thoughts come to mind my face turns crimson let alone when I speak out my thoughts aloud. I then gave up all hope. More I could not know.
(178)
Tirza's lengthy internal monologue offers an explicit meditation on her fears of speaking up. In its very length the passage itself is an act of verbal self-assertion—a muffled voicing of her anxieties, to be sure, but at least a way of formulating and sounding her preoccupations in her own mind. Here once more the character's remarks consist of questions rather than declaratives or imperatives, but, in contrast to her earlier silences and deferential reserve, these questions are angry and searching. Language, moreover, serves specifically as a way of constituting a self. Probing her origins, Tirza asks overtly, who am I? and ponders what she might have been had her mother married somebody else.
This character's progress toward self-expression is subsequently impeded but then also spurred on by her engagement, engineered by the matchmaker Gotteskind, with a young man in whom she takes no interest. Recoiling at the prospects of an arranged match, Tirza dreams that her father has married her off to an Indian chief and that her body is “impressed with tattoos of kissing lips” (193). If, as feminist criticism has argued, the female predicament entails the imposition of a male cultural script onto woman, a writing of her that determines her sexual life and social status, in this passage we find a graphic image of a woman whose destiny is being inscribed directly onto her body. The verbal and sexual power so prominently featured in In the Prime of Her Life as part of the male domain converge in this scene. They are presented through a single dramatic symbol of female disempowerment: the mouth, locus of both kisses and speech, appears here as tattoo, sealing the young woman's dreaded fate of being married off by force to someone entirely foreign and alien to her. This episode makes Tirza all the more determined to have Akaviah Mazal, whom she perceives as the true object of her desire.
As she pursues Akaviah and so expresses her own will, Tirza again resorts to speech characterized by indirection and generalization. She does so, though, with a new flare. According to accepted protocol, she cannot easily speak with her beloved. Mazal is not only older than she; he also becomes her teacher when, turning sixteen, Tirza begins attending a teachers seminary. With increasing daring she devises pretexts for making conversation with Akaviah. To reach him she pretends that a dog has bitten her hand, and so, under the guise of soliciting compassion and protective care, she dupes him into allowing her to reveal her erotic intent. (As many readers have noted, the dog in Agnon's texts is frequently an indicator of uncontrolled sexuality and also of madness, that is, of impulses threatening to the accepted limits of society.8)
Tirza's most extreme declaration of desire occurs when societal constraints are further removed. During her illness, at the height of feverish delirium, she etches the name “Akaviah Mazal” many times into her mirror. She also writes Akaviah a letter, noting, “You shall dwell in my thoughts all day” (209). In both instances the young woman is trying to write him, to inscribe him, into her inner self or subsume his signature into the image of herself which she receives from the mirror. In this way Tirza attempts to reverse that early pattern, epitomized by the episode with the tombstone, in which the men inscribed Leah's name in their discourse. It is significant that she does this at a time when she is sick and suffering delusions. Literary equations of woman's rebellion with madness have been noted recurrently in feminist criticism. At times, too, feminist interpretations have considered this identification of aggression or self-assertion with insanity as an attempt to discredit female protest.9 Tirza's temporary derangement conforms in part to such a pattern; her daring is a function of illness and irrationality. Agnon's text, however, is subtle in its judgment of her. The scene serves less as an attempt to trivialize Tirza's situation than as a sensitive acknowledgment of how profound are the disorders that plague the entire family and culminate in the events of the daughter's life. Yet, by contrast with those gravely disturbing matters, her efforts at self-expression do come to seem of diminished seriousness. What remains certain is that, opening a Pandora's box of emotional troubles, this character courts disaster. Something has gone fundamentally wrong in this home, and Tirza's sickness is highly overdetermined. Not only the occasion for speaking out, the fever is an expression of psychic dis-ease. Tirza invited a chill by wearing inappropriate attire (a summer dress in winter), and her illness then is instrumental in manipulating her father's (and perhaps Mazal's) sympathy. That this partially unwitting ploy is effective results from the susceptibility of the older generation to emotional blackmail as well as from their complicity, their willingness to arrange a new marriage to settle old scores. Each for his own reasons agrees to the match. Therefore, because of the complicated interpersonal context in which Tirza's development takes place, In the Prime of Her Life is only in part the story of a young woman's rebellion against social mores; beneath the surface there is another agenda, one in large measure pessimistic about the ability of a young woman to free herself of patriarchal imperatives.
Tirza's name has been understood as both “will” (ratson, from the Hebrew root r-ts-h) and “pretext” (teruts, from the root t-r-ts). A range of meanings delimited by these concepts underlies the events of her life and complicates the rather straightforward examples of incipient self-assertion brought forward in the first half of this essay. At issue, most crucially, is the protagonist's dangerous psychic involvement in the events of the past and in the unresolved tensions of her parents' youth. Her reliving of Mother's life turns out to be less a renewal than a repetition of mistakes, and in this light determination becomes a pretext for passivity and determinism. Agnon explores these matters by combining attention to mother/daughter relations—a central topic in current feminist criticism—with one of his own major thematic preoccupations: struggles between individual will and forces beyond the control of the individual, be those explained as destiny, divine intervention, or the workings of the unconscious.10
Many critics have claimed that Tirza's recreating of her mother's life enacts a variation on the familiar Agnon theme of the love triangle.11 The young woman marries a father figure and continues to yearn for her father's company, even as Mazal marries the daughter instead of the mother he loved. Leah similarly married Mintz instead of her beloved, and Mintshi, enamored of Mazal, married Gottlieb and buried herself in ceaseless activity. Each case creates a three-some that interferes with the attainment of intimacy or displaces love from one object of passion to a dissatisfying substitute. What has not been sufficiently recognized and stated, though, is the degree to which Tirza's problems are those of an adolescent, specifically a female who must deal with the death of her mother, and the connection between these issues and that of emergent voice.
Adolescence is a time of gradually letting go, of loosening bonds with parents in preparation for making choices of all sorts, but most importantly erotic. As Katherine Dalsimer notes, this withdrawal from parents accounts for the unique place this stage of life occupies in psychoanalytic writing.12 Deemed at once to be a time of possibility and aperture, it is also an age of pain. Because tensions present since earliest childhood are reactivated in adolescence, this is a moment of awakening that permits new resolution to old conflicts. At the same time, pulling away from parents is felt subjectively by youngsters as a profound loss or emptiness not unlike mourning. The actual death of a parent, occurring at this juncture, inevitably heightens that inner loss experienced in the normal course of growing up. It can also influence the reworking of psychic conflicts essential for the young person to attain new maturity. If all deaths are greeted by the living with some degree of denial, the impulse to disbelieve the finality of the loss proves that much more intractable for children or teenagers.13 Unchallenged, unmodified by day-to-day experience, such wishful fantasy may prove even more difficult to abandon and may result in further magnified esteem for the lost figure.
Tirza's life is decisively affected by just such a turn of events. Matters are complicated further, because she is female. The field of psychoanalysis has increasingly recognized the enduring nature of a daughter's relation to her mother.14 In adolescence there is heightened need for mother as the individual who provided crucial primary intimacy, and much as was true in the earliest days of childhood, the daughter often looks to her mother as a mirror through whose approval and disapproval she can recognize, define, validate, delimit, and forge herself. Tirza Mintz moves toward maturity with difficulty, for in her case the pull to identify with the mother is at once unhealthily strong and also exacerbated by Leah's death. Tirza's father, for his part, cannot compensate for the mother's absence. He is singularly unable to provide his daughter the mirroring she needs because he is deeply self-absorbed, preoccupied always with his mourning and his business dealings. Not only does he misread his daughter, as in the passage examined earlier; in addition he overlooks her awareness of her own emerging womanliness. When, for instance, concerned with her appearance, she puts on festive new clothes, his reaction of surprise leads her to feel deeply guilty; though the mourning period has passed, she comes to perceive her attentions to herself as a failure of devotion to Leah. As she moves one step toward embracing life, he encourages her to prolong mourning for her mother. Tirza notes explicitly: “In my grief I said, my father has forgotten me, he has forgotten my existence” (170). This passage alludes neatly to the two kinds of grief the reader can identify in Tirza's adolescent experience: she suffers a natural loss of intimacy, a withdrawal between parents and children, but this is a blow intensified many times over by the physical death of the mother. Both are made worse by the father's self-centered reactions.
It is in this context that Tirza tries to realize the fantasy of reenacting and revising her mother's life; she wishes to redress the (perceived) wrong done Mazal, even as she would like to reverse her mother's romantic disappointment, and so she tries to make the crooked straight (that is, letaretz—“to straighten”—a word that again recovers the sound of the protagonist's name). She attempts, too, to preserve a memory, to deny Leah's absence, and to find validation of herself as a woman. The implication raised by this set of circumstances is that, though Tirza believes she is pining away for love of Mazal, in effect and at a deeper level she attempts to hold onto childhood and maternal intimacy. That highly important psychic business of adolescence, the need to develop autonomy, is retarded and distorted by confusion of her own identity with that of her mother. The tragedy of this excessive attachment is then compounded by the incestuous quality inherent in the solution Tirza seeks out: her marriage to Mazal. Altogether, Tirza's adolescence, far from an emancipation, has become a subjugation to the parents' past and to her continuing need to imitate her mother. In a chilling scene Tirza, now pregnant, foresees for herself an early death parallel to Leah's. Part of this fantasy, moreover, is that she prays for a daughter—to take care of Mazal. This eventuality would result yet again in a displacement onto another of the maternal role; her wish hints that Tirza wants less to be a mother than to implore someone else to do some mothering.
The full extent of the protagonist's tragedy becomes apparent, like many other developments in the narrative, through the treatment of dialogue, talk, and matters of voice. For example, one of the first signs that Tirza has made a serious mistake in pursuing Mazal occurs early on in their courtship. She feels attracted to him precisely because she expects she can confide in him. Overcome with ennui at the seminary she notes, “I saw there wasn't a person to whom I could pour out my heart; and I then said, I will speak to Mazal.” Her projected scenario does not materialize. Welcoming her into his house, Akaviah latches onto her as a listener and, telling her his life story, doesn't allow her to get a word in edgewise. Tirza, instead of speaking up, is drawn into his discourse. It is the long ago that remains dominant here, and not Tirza's newly emergent young life. It is significant that Mazal's monologue is presented as a long interpolated sequence in the novella; the very status of his speech as embedded narrative indicates that it is essentially extrinsic to Tirza's story, yet absorbs her attention and displaces the novella's focus from her present onto the past. Subsequently, in another scene that relies on pointed reference to voice, Tirza's description of her illness testifies to the increasing intensity of her problems. She has come more and more to resemble her mother. The text observes, “My heart beat feebly and my voice was like my mother's voice at the time of her illness” (211). A similar remark appears, too, when her marriage fails to bring her the happiness she had expected. Pregnancy precipitates a crisis of depression that confirms and clarifies the nature of Tirza's discontent. She has not progressed to a mature autonomy, and when her father brings presents for the new baby, the mother-to-be speaks as if she were herself the child: “‘Thank you, grandfather,’ I said in a child's piping voice.”
This scene also makes strikingly clear that forces operating in Tirza's life invalidate, alter, or bring additional layers of meaning to her vocal self-assertions. Noting, “The child within me grows from day to day” (215), the text here recalls the first description of Tirza listening to her mother's voice, which stated “I was still a child.” Though the young woman is not aware of it, the reference to the child within may include Tirza as much as her offspring. Here, as throughout the narrative, what is said aloud is quite different from what the characters mean. If at first woman's speech is indirect, a kind of deferential duplicity determined by relations of power and powerlessness, later on words also function in another way to both conceal and reveal. They contain hidden significations, and Tirza at times unknowingly discloses deep motivations she herself would not recognize.15 For such reasons voice cannot in any simple sense be synonymous with will. While Tirza's early attempts to make herself heard were intended to help her wield some power, it becomes clear in the course of the text that her unconscious desires, deeply powerful ones, exceed and elude the goals she has defined and willed for herself.16 Nor does the birth of her child signal joy; her final melancholy is one more manifestation of the crooked that cannot be made straight.
At the end of In the Prime of Her Life the question of voice reasserts itself, complicated by such matters. Tirza seeks out a new kind of expression by composing a memoir. This fact has several implications. On a simple dramatic level, the effort to chronicle is plausibly motivated by Tirza's adolescence. Given the enlarged self-preoccupations typical of teenagers, keeping a diary is a natural activity for this time of life.17 In Tirza's case such writing is a more formal attempt at the task begun earlier in the story: to constitute a self through language, to puzzle over her life and ask, who am I? (For Tirza this self-definition is crucial if she is not to subsume her identity totally within that of someone else.) That she is a female brings additional meaning to this act. She is, after all, a figure who has sought and is still seeking to assert her own voice in a society which discourages out-spokenness by women. She turns, significantly, to the form of writing often favored by women: the diary or memoir not intended for publication but meant to provide an outlet for emotion and a forum for self-expression. Her purposes of self-definition and self-expression are stymied, though, because she finds herself unhappily trapped in a situation much larger than her own imagined script of events. Since other powerful forces are at play, and since even her public speaking up has led her to an all-encompassing, seemingly preordained pattern of relations, writing serves as a last resort, a way for her to seek solace and not as a way for her to arrive at an unambiguous enunciation of identity. As her persistent unhappiness and continuing restlessness lead her to one last act of speaking out, she brings the uncertainties of her stance to the fore in her closing comments: “Sometimes I would ask myself to what purpose have I written my memories, what new things have I seen and what do I wish to leave behind? Then I would say, it is to find rest in my writing, so did I write all that is written in this book” (216). Caught between the new and the old, she is left still searching for a context for her own voice, establishing it—only ambiguously—in a private realm of writing.
Yet Agnon's purposes extend beyond Tirza's private female predicaments to his concern with larger collective issues. Throughout the history of Hebrew writing, female figures have often served to symbolize an entire reality or the Jewish people as a whole—from the desolate widow of Lamentations, to the personification of Zion as beloved in medieval poetry, to A. B. Yehoshua's contemporary psychohistories of Zionism. While Agnon deals in depth with Tirza's personal tale specifically as a woman's experience, he also uses her to alert readers to a series of questions, both historical and linguistic, connected with national rebirth. Tirza lives in an East European shtetl at the turn of the century. From an enlightened family, she receives a Hebrew education that is unusual for a girl of this time. As Agnon, at various junctures in the novella, brings out the theme of Enlightenment and transformations of tradition, there emerges a parallel between his protagonist's individual efforts to revive the past and the communal effort to create a Jewish cultural renaissance and to forge a rebirth of the Hebrew language. Tirza's psychological dilemmas—especially her struggle for a context in which to make her own voice heard—parallel the struggle of the Hebrew language to achieve a new audience and new vitality. In addition, attention to Tirza's Hebrew schooling makes for a specific dramatic situation, in this sociohistorical milieu, that turns questions about women's social roles into an integral part of the collective issues treated here. It is a novelty for a woman to have the opportunities Tirza has—to study and to insist on her own wishes in rebellion against her father's plans for her marriage. Her audacity becomes possible in a climate that has begun to encourage human beings to shape their own future. Within that context, where the question of individual freedom looms so large, Agnon examines the possibility of freedom for a woman whose expected lot in life is very different from that of the men around her.18
Two major thematic concerns thus coincide and enrich one another in In the Prime of Her Life: the return of what has been repressed, and the repression of female voice. The past of the mother resurfaces even as the daughter's early inclinations reemerge in adolescence with destructive force. Agnon's use of a woman's struggle for emancipatory language, together with the portrayal of the female adolescent as partially emergent voice, effectively symbolizes and conveys the drives at once present and absent in these lives. Tirza takes remarkable initiatives, but they become enmeshed in cultural and historical circumstances that irrefutably oppose her willfulness.
In In the Prime of Her Life it is the past both personal and mythic that fatalistically overshadows the future, leaving Tirzah Mintz Mazal incapable of determining her own fate. Yet, while he does not champion her cause, Agnon does pay serious attention to female predicaments and grants them credence as a legitimate topic for literary art, bringing remarkable insight and what can only be described as a brilliant synthesis of themes, narrative strategies, and stylistic sensitivities to his representation of a woman's voice. While designed to serve his own artistic aims, the treatment of women's speech and silence in this narrative renders In the Prime of Her Life exceptionally responsive to feminist readings.
Notes
-
Several books examining feminist perspectives have been published recently in English, including Nehama Aschkenasy, Eve's Journey: Feminine Images in Hebraic Literary Tradition (Philadelphia, 1986); Esther Fuchs, Israeli Mythogynies: Women in Contemporary Hebrew Fiction (New York, 1987); and Gender and Text in Modern Hebrew and Yiddish Literature, ed. Naomi B. Sokoloff, Anne Lapidus Lerner, and Anita Norich (New York, 1992). This last volume contains my annotated bibliography of feminist criticism and gender studies in the field of modern Hebrew literature.
-
Women's silences and the suppression of female voice, both as literary theme and as political dynamic in matters of canon formation, have been primary concerns of contemporary feminist theory. For an overview of such issues see, for example, Tillie Olsen, Silences (New York, 1978), Adrienne Rich, On Lies, Secrets and Silence: Selected Prose 1966-1978 (New York, 1979), Elaine Showalter, “Toward a Feminist Poetics,” and idem, “Feminist Criticism in the Wilderness,” in The New Feminist Criticism, ed. Elaine Showalter (New York, 1985), 125-43 and 243-76.
-
Hebrew citations are drawn from 'Al kapot haman'ul in Kol sipurav shel Shmuel Yosef Agnon (Jerusalem, 1975). Quotations in English come from the translation by Gabriel Levin in Eight Great Hebrew Short Novels, ed. Alan Lelchuk and Gershon Shaked (New York, 1983), 165-216.
-
Susan Gubar, “‘The Blank Page’ and the Issues of Female Creativity,” in Showalter, New Feminist Criticism, 292-313.
-
Yizhak Akaviahu, “Craft of Engraving and the Craft of Creating” [Hebrew], Yediot ahronot (September 4, 1976), offers a problematic reading of Mintz's reaction to the tombstone as an illustration of the artistic personality while overlooking the specificity of this episode as a comment on relations between the sexes.
-
See, for example, Robin Lakoff, Language and Woman's Place (New York, 1975); Dale Spender, Man Made Language (London, 1980); and Sally McConnell-Ginet, Ruth Borker, and Nelly Furman, Women and Language in Literature and Society (New York, 1980).
-
Yosef Ewen, “The Dialogue in the Stories of S. Y. Agnon” [Hebrew], Hasifrut (1971), 281-94, discusses at length how dialogue throughout Agnon's work functions to indicate failed communication.
-
See especially Baruch Kurzweil, Masot ‘al sipurei agnon (Essays on Agnon's Stories) (Jerusalem, 1975), 104-15, and, in response, Avraham Kariv, “And the Straight Shall Be Made Crooked” [Hebrew], Moznayim (January 1978): 83-95.
-
Sandra Gilbert and Susan Gubar, The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth-Century Literary Imagination (New Haven, Conn., 1979), offer lengthy exploration of connections between madness and rebellion in literary images of women. According to this account, the woman who refuses to be selfless, takes initiatives, or has a story to tell is perceived to be monstrous or insane.
-
On mother/daughter relations see The Lost Tradition: Mothers and Daughters in Literature, ed. Cathy N. Davidson and E. M. Broner (New York, 1980). On the role of individual will in Agnon's writing see Dan Miron, “Domesticating a Foreign Genre,” Prooftexts 7 (1987), 1-28.
-
For discussion see Eli Shweid, “In Way of Return” [Hebrew], Gazit 3 (1960): 17-20; Yair Mazor, Hadinamika shel motivim (The Dynamics of Motives in Some Works by S. Y. Agnon) (Tel Aviv, 1970); and David Aberbach, At the Handles of the Lock: Themes in the Fiction of S. Y. Agnon (London, 1984).
-
Katherine Dalsimer, Female Adolescence: Psychoanalytic Reflections on Literature (New Haven, Conn., 1986).
-
Dalsimer, Female Adolescence, 124.
-
See Nancy Chodorow, The Reproduction of Mothering: Psychoanalysis and the Sociology of Gender (Berkeley, Calif., 1978), and Dorothy Dinnerstein, The Mermaid and the Minotaur: Sexual Arrangements and Human Malaise (New York, 1976).
-
On Tirza's confusion about her own motives and about those of Mintshi and Mintz, see Gideon Shunami, “Gap in Consciousness as a Key to the Story” [Hebrew], ‘Al hamishmar (September 22, 1972); and Arnold Band, “The Unreliable Narrator in My Michael and In the Prime of Her Life” [Hebrew], Hasifrut 3 (1971): 30-47.
-
For overviews of the feminist angle on these issues see, for instance, Toril Moi, Sexual/Textual Politics (London and New York, 1985); Alice Jardine, Gynesis: Configurations of Woman and Modernity (Ithaca, N.Y., and London, 1985); and Kaja Silverman, The Subject of Semiotics (New York and London, 1983).
-
Dalsimer, Female Adolescence, 20.
-
The extent to which the particularity of women's experience has been recognized as a valid literary topic is a central and knotty problem for much feminist criticism.
This essay is an abridged and somewhat altered version of my “Narrative Ventriloquism and Muted Feminine Voice: Agnon's In the Prime of Her Life,” Prooftexts 9 (1989), 115-37. I am grateful to the Johns Hopkins University Press for permission to print this new version of the essay here. Research for this study was supported by a National Endowment for the Humanities Travel to Collections Grant and by the University of Washington Graduate School Fund for Overseas Travel. Thanks go also to Janet Hadda, Yael Feldman, Esther Fuchs, and Judith Baskin for their reactions to drafts of this paper.
Get Ahead with eNotes
Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.
Already a member? Log in here.
Introduction to Between Exile and Return: S. Y. Agnon and the Drama of Writing
Between Shelter and Home