An Introduction to Petrarch's Sonnets and Songs
[In the following essay, Mommsen contrasts the critiques of Petrarch's poetry offered by his peers with those of subsequent generations, arguing that during Petrarch's lifetime he was valued for his classical style, while later scholars praised his originality.]
Petrarch presents in his life and work a most interesting example of a complete mutation in literary fame. For there exists in critical annals a very marked and curious contrast between his reputation among his contemporaries and in subsequent periods.
In the popular imagination of today his name is indissolubly linked with that of Laura,
"La bella giovenetta ch'ora è donna."
(Rime No. 127)
This tradition reaches back many centuries; in fact it had originated shortly after his death. To the majority of the generations of his admirers, Petrarch has been primarily the lover of Laura and the author of the Rime, the sonnets and songs which he began in his youth and in which he never tired of singing of his love. Among Italians and non-Italians the image and fame of that Petrarch are just as much alive today as they were vivid towards the end of the fourteenth century when Geoffrey Chaucer glorified him in the Canterbury Tales:
"Fraunceys Petrak, the lauriat poete,
Highte this clerk, whose rethorike sweete
Enlumyned at Ytaille of poetrie."
Through the mastery of language in his Italian poetry Petrarch not only made an everlasting contribution to world literature, but also rendered a very specific service to the development and moulding of the language of his own country. Since the Renaissance literary historians have referred to him as "the father of the Italian language," a title which he shares with the two other great Florentines of the fourteenth century, Dante and Boccaccio.
By later generations Petrarch was considered an initiator in still another respect. Through the influence of the Rime he became the originator of a whole school of poetry, that of the "Petrarchists," which appeared soon after his death both inside and outside Italy. He had brought his favourite form of expression, the sonnet, to such a classical perfection that for centuries to come he remained the admired and widely imitated model of many poets who endeavoured to write in the same pattern. For the Elizabethan period witness the statement made in 1593 by Gabriel Harvey in his Pierces Supererogation: "All the noblest Italian, French, and Spanish poets have in their several veins Petrarchized; and it is no dishonour for the daintiest or divinest muse to be his scholar, whom the amiablest invention and beautifullest elocution acknowledge their master." Among these Petrarchists of the Renaissance we find Sir Thomas Wyatt and the Earl of Surrey in England, the group of the Pléiade with their leader Ronsard in France.
In marked contrast to the judgment of posterity, Petrarch's own generation, however, found his principal merit in his Latin writings, not in his Italian poetry.
This contemporary estimate is most clearly shown by the fact that it was the authorship of the Latin epic Africa and not that of the Rime which brought Petrarch, in 1341, at the age of thirty-seven, the famous crown of the poet laureateship on the Roman Capitol. According to the tradition of the fourteenth century, in antiquity this ceremony had symbolized the greatest tribute which could be given to a living poet. To Petrarch's contemporaries no one was deemed more worthy of this ancient honour than he who seemed to re-embody the classical ideal. Through the conscious imitation of the Aeneid and the Eclogues in his own Africa and Carmen Bucolicum he appeared to have become a second Vergil. Moreover his numerous treatises dealing with problems of moral philosophy and especially the content and style of his hundreds of widely circulated letters placed him in juxtaposition with Cicero. And as King Robert the Wise of Naples asked Petrarch for the dedication of the Africa to himself, so the German Emperor Charles IV requested later on the same honour for Petrarch's main historical work, the collection of Roman biographies entitled De viris illustribus, in which Petrarch recounted the lives and deeds of the great political and military leaders of ancient Rome in order to inspire his readers to similar accomplishments.
Throughout all these various Latin writings Petrarch pursued the same purpose: he wished to teach his Italian contemporaries not to regard the great Roman statesmen and writers as figures of a dead past, but to look upon them as living models for the present and as harbingers of the future. The Italians alone, not "barbarians" like the French or Germans, Petrarch asserted, had a legitimate claim to the Latin inheritance. In the acceptance of this Roman legacy Petrarch saw an instrument of spiritual unity for his fellow-countrymen. With this motive he devoted many of his Latin poems, treatises, and letters to the task of awakening the consciousness of this legacy in the hearts and minds of the Italians of his day.
In this sense, then, Petrarch again stands at the beginning of a very important evolution in Italian culture, the great movement known as "the Revival of Antiquity" or "Humanism." He was destined to direct and stimulate these new ideas in many significant ways, as for instance through his zealous effort to write in a "pure," i.e., classical, Latin style, through his tireless and often extremely successful search for ancient manuscripts, and through his gift for textual emendation. In contrast to many of the later humanists, this "father of Humanism" did not, however, study Latin primarily from an antiquarian point of view, since for him this language was the medium through which the greatest aesthetic, intellectual, and political tradition ever created had found its timeless expression. It was as the voice of this tradition that Petrarch was most admired and revered in his lifetime. This reputation of Petrarch within his own generation has been well characterized in Jakob Burckhardt's Civilization of the Renaissance in Italy: "Petrarch, who lives in the memory of most people of today chiefly as a great Italian poet, owed his fame among his contemporaries far more to the fact that he was a kind of living representative of Antiquity."
In view of the fact that there exists such a divergence of opinion in the evaluation of the main aspects of Petrarch's lifework and such variety in the judgments rendered by his own generation and by posterity, it seems worth asking what conceptions Petrarch had concerning himself and his work. It is quite easy to find an answer to this question. For Petrarch was fully conscious of the fact that his life and work represented a unique and interesting phenomenon. Thus he says in the first sonnet of his Rime:
"… I have seen enough that in this land
To the whole people like a tale I seem."
When Petrarch wrote these lines in the proem to the collection of his Rime, he had reached the summit of his fame. He could rightly assume that to Italian and non-Italian eye-witnesses his accomplishments and his rise to glory would appear "like a tale." Naturally he wished this "tale" to be perpetuated accurately beyond the memory of his contemporaries, and consequently around the year 1351 he wrote a letter which he addressed explicitly "To Posterity." Later he included this epistle, in a revised form, in the first collection of his letters called the Familiares, and thus made sure that the letter would actually come down to future generations.
The stated purpose of this letter is to tell posterity "what sort of man I was and what was the fate of my works." There is no better account of the main events during the first part of Petrarch's life than that given by himself in this "Letter to Posterity."
He introduces himself with a description of his outward appearance: "In my early days my bodily frame was of no great strength, but of great activity. I cannot boast of extreme comeliness, but only such as in my greener years would be pleasing. My complexion was lively, between fair and dark, my eyes sparkling, my sight very keen for a long time until it failed me unexpectedly after my sixtieth year, so that to my disgust I had to have recourse to glasses."
After this portrait of himself he begins the tale of his life: "I was but a mortal mannikin like yourself, with an origin neither very high nor very low.… I was of honourable parents, both natives of Florence but living in exile on a scanty fortune which was, to tell the truth, verging upon poverty. During this exile I was born at Arezzo, in the year of Christ 1304 of this present age, at dawn on Monday the 20th of July.… The first year of my life, or rather part of it, I spent at Arezzo where I first saw the light; the six following years, after my mother had been recalled from exile, at Incisa, an estate of my father's about fourteen miles from Florence. My eighth year I passed at Pisa, my ninth and following years in Transalpine Gaul on the left bank of the Rhone. The name of the city is Avignon, where the Roman Pontiff holds, and has long held, the Church of Christ in a shameful exile.… There then, on the banks of that most windy of rivers, I passed my boyhood under my parents' care, and, later, all my early manhood under my own vain fancies—not, however, without long intervals of absence. For during this time I spent four whole years at Carpentras, a small town not far east of Avignon; and in these two places I learnt a smattering of Grammar, Dialectic and Rhetoric suited to my age—as much, I mean, as is generally learnt in schools—and how little that is, dear reader, you know well enough. Then I went to Montpellier to study Law, where I spent four more years; and then three years at Bologna where I heard the whole Corpus of Civil Law, and was thought by many to be a youth of great promise if I would only persevere in what I had taken up. However, I abandoned that study altogether as soon as my parents abandoned the care of me; not because I did not respect the authority of Law, which is doubtless great and full of that Roman Antiquity in which I delight, but because it is degraded by the villainy of those who practise it. And so I revolted at learning thoroughly that what I would not turn to dishonourable, and could scarcely turn to honourable, uses; for such rectitude, if I had tried it, would have been laid to ignorance. Accordingly, in my twenty-second year (1326) I returned to Avignon—my exile home, where I had lived from the close of my childhood, for habit is second nature."
Petrarch continues to relate that there in Avignon he gained the friendship and patronage of many distinguished men. Among these patrons he mentions particularly some members of the great Roman family of Colonna who resided at that time at the papal court. He does not tell that after his renunciation of law he took minor orders which entitled him to receive ecclesiastical prebends without becoming a priest. He had now become "a worthy clerk," as Chaucer calls him in the prologue to The Clerk's Tale,
During that period, Petrarch's account goes on, "a youthful longing impelled me to travel through France and Germany; and though other causes were feigned to recommend my going to my superiors, yet the real reason was an eager enthusiasm to see the world. On that journey I first saw Paris; and I took delight in finding out the truth or falsehood of what I had heard about that city. Having returned thence, I went to Rome, which from my infancy I had ardently desired to see. And there I so venerated Stefano Colonna, the noble-minded father of that family, who was like one of the ancient heroes, and I was so kindly received by him in return, that you could scarcely have detected a difference between me and one of his own sons."
On his return from Rome, in 1337, Petrarch decided to establish himself in Vaucluse. According to the "Letter to Posterity" these were his reasons: "I could not overcome my natural ingrained repugnance to Avignon, that most wearisome of cities. Therefore I looked about for some bypath of retreat as a harbour of refuge. And I found a narrow valley, delightful and secluded, called Vaucluse (fifteen miles from Avignon), where the Sorgues, king of all fountains, takes its rise. Charmed with the sweetness of the spot, I betook myself thither with my books. It would be a long story if I were to go on to relate what I did there during many, many years. Suffice it to say that nearly every one of my works was either accomplished or begun or conceived there; and these works have been so numerous that they exercise and weary me to this day."
Now Petrarch's tale comes to the supreme moment of his life, his coronation as poet laureate: "While I was spinning out my leisure in Vaucluse, on one and the same day, strange to relate, letters reached me both from the Senate of the city of Rome and from the Chancellor of the University of Paris, bringing me rival invitations to accept the laurel crown of poetry—the former at Rome, the latter at Paris. In my youthful pride at such an honour, thinking I must be worthy of it as such eminent men so thought me, but weighing their verdict instead of my own merit, I yet hesitated for a while which invitation to accept. And on this point I asked by letter for the advice of Cardinal Giovanni Colonna. He was so near that although I had written late in the day, I received his answer the next morning before nine o'clock. In accordance with his advice I decided for the dignity of the city of Rome as superior to all others, and my two replies to him applauding that advice are still extant. I set out accordingly, and though, like all young men, I was a very partial judge of my own works, I still blushed to accept the verdict upon myself even of those who had invited me. Yet no doubt they would not have done so if they had not judged me worthy of the honour so offered. I determined, therefore, first to visit Naples, and appear before that distinguished king and philosopher, Robert—as illustrious in literature as in station, the only king of our time who was a friend of learning and of virtue alike—to see what judgment he would pass upon me. I still wonder at his flattering estimate of me and the kindly welcome that he gave me; and you, reader, if you knew of it, would wonder no less. On hearing of the reason of my coming, he was marvelously delighted, and considered that my youthful confidence in him—perhaps, too, the honour that I was seeking—might be a source of glory to himself, since I had chosen him of all men as the only competent judge in such case. Need I say more? After numberless conversations on various matters, I showed him that epic of mine, the Africa, with which he was so delighted that he begged me as a great favour to dedicate it to him—a request which I certainly could not refuse, nor did I wish to do so. At length he fixed a day for my visit and kept me from noon to evening. And since the time proved too short for the press of subjects, he did the same on the following two days. After having fully probed my ignorance for three days, he adjudged me worthy of the laurel crown. His wish was to bestow it upon me at Naples, and he earnestly begged me to consent. But my love of Rome prevailed over even the reverend importunity of so great a king. Therefore, when he saw that my resolution was inflexible, he gave me messengers and letters to the Roman Senate in which he declared his judgment of me in flattering terms. This royal estimate was then, indeed, in accord with that of many others, and especially with my own. Today, however, I cannot approve his verdict, though it agreed with that of myself and others. Affection for me and interest in my youth had more weight with him than consideration of the facts. So I arrived at Rome, and unworthy as I was, yet with confident reliance on such a verdict, I gained the poetic laurel while still a raw scholar with great applause from those of the Romans who could be present at the ceremony. On this subject, too, there are letters of mine, both in verse and in prose."
In the retrospective view of the "Letter to Posterity" Petrarch concludes the account of this event with a rather disillusioned comment: "This laurel gained for me no knowledge, but rather much envy, but that also is too long a story to be told here."
It may be true that in the full maturity of his age Petrarch sincerely regretted his early desire for "empty glory" and his "youthful audacity" in accepting the honour of the coronation. But there is no doubt that at the time of the event itself he drew a deep inspiration for his work from his public and official acclaim as "a great poet and historian." He himself tells in the "Letter to Posterity" why it was that after his departure from Rome he resolved to finish his Latin epic Africa which he always considered his greatest title to fame: "I was mindful of the honour I had just received and anxious that it should not seem to be conferred on one who was unworthy of it. And so one day when, during a visit to the mountains, I had chanced upon the wood called Selvapiana across the river Enza on the confines of Reggio, I was fired by the beauty of the place and turned my pen to my interrupted poem, the Africa. Finding my enthusiasm, which had seemed quite dead, rekindled, I wrote a little that very day and some on each successive day until I returned to Parma. There … in a short time I brought the work to a conclusion, toiling at it with a zeal that amazes me today." And in the last book of the Africa he did not hesitate to insert, in the form of a prophecy, an account of his coronation, "such as Rome has not seen for a thousand years."
While it is thus certain that Petrarch's greatest Latin poem owed its completion to the stimulus of the laurel crown, we might digress here for a moment from the account of the "Letter to Posterity," to point out that it seems at least probable that Petrarch's greatest Italian poem, the canzone "Italia mia," was conceived under the same inspiration.2 This fervent appeal for Italian unity is addressed to the Italian princes.
"In whose hands Fortune has put the rein
Of the beautiful places.…"
(Rime No. 128)
It is significant that Petrarch, a poet, not a man of politics, makes himself the mouthpiece of all his fellow countrymen when he reminds the rulers of Italy of their common inheritance of "the gentle Latin blood" and implores them not to call in "barbaric" mercenaries from abroad and not "to ruin the loveliest country of the earth." He places his hopes for the unification and pacification of contemporary Italy in the revival of the ancient virtus Romana:
"Virtue will fight and soon the debt be paid:
For the old gallantry
In the Italian hearts is not yet dead."
It is interesting to recall that Machiavelli concludes his Prince with "an exhortation to liberate Italy from the barbarians," and that he ends this final chapter with the quotation of those very verses of Petrarch.
There seems to be hardly any other moment in Petrarch's life in which he could feel better entitled to utter such an exhortation than that period following his coronation when he had been acknowledged symbolically not only as the greatest living poet of Italy, but also as the resuscitator of the spirit of ancient grandeur. It is by this spirit that "Italia mia" is inspired. In this canzone Petrarch created a poem which, because of its leitmotiv of national unity, might rightly be called the first Italian anthem. But beyond that he distinguished these verses by an intensity of feeling so powerful that all his readers, regardless of their national origin, then found it and have since found it a timeless expression of their sentiments towards their native country:
"Is not this the dear soil for which I pined?
Is not this my own nest
Where I was nourished and was given life?
Is not this the dear land in which we trust,
Mother loving and kind
Who shelters parents, brother, sister, wife?"
It is most significant that for the first time in the history of the western world patriotic feeling had found articulate expression in poetry and had come to consciousness in a man who had grown up and lived in exile and who, therefore, could more clearly perceive the idea of supreme unity which was hidden to the resident citizens through their very entanglement in local rivalry and disunity.
The "tale" of Petrarch's life had reached its climax on the Capitoline in the spring of 1341 and during the period of the greatest productivity of his poetical genius. From the artistic point of view it appears logical, then, that in his "Letter to Posterity" Petrarch deals only very briefly with the events during the ten years following his coronation and that he breaks off his account rather abruptly with the year 1351, never to take it up again. For everything he had to narrate concerning the second half of his life would have seemed anticlimactic in comparison with the story of his dramatic rise during the first half. Even more, the account would have necessarily become a record of Petrarch's increasing pessimism and feeling of personal frustration and disillusionment. The hopes which he continued to have for the pacification and unification of Italy were destined to remain unfulfilled, whether he was to place them on the Italian princes or on the Roman Tribune of the People, Cola di Rienzo, or on the German Emperor Charles IV. The fervent exhortations which he addressed to successive popes, admonishing them to return from Avignon to Rome, met with little or no response. To his passionate feelings against Avignon as the seat of the Frenchified papal court he gave frequent expression in both his Latin and Italian writings, as for instance in the Rime (No. 138), where he denounces the hated city as:
"Fountain of sorrow, dwelling of revolts,
The school of errors, place of heresy,
Once Rome, now Babylon wicked and false,
For which the world suffers in infamy."
The nearness of hateful Avignon poisoned even Petrarch's love for Vaucluse, where since 1337 he had so often sought refuge from the turmoil of the world and found inward peace and stimulation for his work. Thus in 1353 Petrarch decided to bring to an end his sojourn of more than forty years in southern France and to go back to Italy.
It was an outwardly restless life Petrarch spent during his remaining years in northern Italy. He did not choose to take up permanent residence in any one place, not even in his native Florence, where he had been offered, at the instigation of his friend and admirer Boccaccio, a professorship at the university. The Italian princes, among them the powerful Visconti family in Milan, as well as the patrician rulers of Venice, considered it a great honour when the poet accepted their hospitality. Petrarch's democratic and republican friends deplored the close relationship into which the herald of the grandeur of the Roman Republic seemed to have entered with the "tyrants" of his age. Petrarch defied these complaints, for he never considered himself the servant of any prince or the tool of any interest contrary to his own convictions. Free from all obligations of office, in complete independence, he lived solely for his literary work and for the cause of the revival of the eternal standards and universal values of classical antiquity.
If we can trust an old report, death overcame Petrarch in the midst of his studies late at night on July 18, 1374, while he was working in the library of his country house in Arquà near Padua.
An examination of Petrarch's literary opera shows that in the most complete edition, that of the year 1554, the various Latin works and letters occupy almost twenty times as much space as the Italian poetry, the Rime and the Trionfi. Thus Petrarch's Latin writings do not merely outweigh those in the vernacular in actual volume, but they seem also to have had definite preponderance in the mind and judgment of the author himself. For in the "Letter to Posterity" he speaks in some detail about most of the Latin works which he had written or begun by that time, but he does not mention specifically the collection of his Italian Rime. That this omission was not simply accidental becomes evident from the following passage in the same epistle: "My mind was rather well balanced than acute; and while adapted to all good and wholesome studies, its special bent was towards moral philosophy and poetry. But the latter I neglected, as time went on, because of the delight I took in sacred literature. In this I found a hidden sweetness, though at one time I had despised it, so that I came to use poetry only as an accomplishment. I devoted myself singly, amid a crowd of subjects, to a knowledge of Antiquity; for this age of ours I have always found distasteful, so that, had it not been for the love of those dear to me, I should have preferred to have been born in any other."
This passage leaves no doubt as to which part of his work Petrarch himself considered most important. From his own point of view the judgment of his contemporaries certainly was right and that of later generations wrong. He himself desired to be renowned, above all else, for his "single devotion to the knowledge of Antiquity," and not for his Italian poetry.
The fact that Petrarch gave his personal preference to his humanistic endeavours and accomplishments ought not, however, to compel us to believe that he actually meant to disavow his Italian writings altogether. It is true that in a letter written two years before his death, he called his poems in the vernacular "little trifles" and "juvenile fooleries" and expressed the wish that "they might be unknown to the whole world and even to myself if that could be." But notwithstanding this wish for their obliteration, Petrarch, from the record of his work, actually took the greatest personal care in preserving and editing these very same poems. When in mid-life he decided to collect his "scattered rhymes" (Rime No. 1) in one volume, he never ceased working over them throughout the rest of his days, striving to bring them to what he considered the point of perfection.
The clearest evidence of the painstaking effort Petrarch made in this task of polishing his verse is manifestly shown by the great number of corrections and marginal notes in his working copy of the Rime which is preserved today in the Vatican Library. A few examples may suffice to illustrate this point. On the margin of the sonnet "Non fûr ma' Giove" (Rime No. 155) Petrarch remarks: "Note that I had once in mind to change the order of the four stanzas so that the first quatrain and the first terzina would have become second and vice versa. But I gave the idea up because of the sound of the beginning and the end. For (in the case of a change) the fuller sound would have been in the middle and the hollower sound at the beginning and at the end; this, however, is against the laws of rhetoric."
Another marginal note (to Rime No. 199) gives an interesting glimpse into Petrarch's working habits: "In 1368," he jots down, "on Friday, August the 19th, sleepless for a long time during the first watch of the night, I at last got up and came by chance upon this very old poem, composed twenty-five years ago." That Petrarch gave a great deal of thought to determining which of his earlier poems were worthy of inclusion in his final collection is well demonstrated by the following note at the end of the sonnet "Voglia mi sprona" (Rime No. 211): "Amazing. This poem was once crossed out by me and condemned. Now, by chance reading it again after a lapse of many years, I have acquitted it and copied it and put it in the right place. Shortly afterwards, however, on the 27th, in the evening, I made some changes in the final lines, and now I shall have finished with it."
Within the limited compass of this essay it is impossible to go into the intricate problems involving the chronology, the variant forms and arrangements of Petrarch's collection of sonnets and songs. It will be sufficient to state that despite his solemn declarations to the contrary Petrarch never, even during his old age, lost his interest in his "juvenile fooleries" but continued editing and re-editing them to the last. He worked on them until his sense of artistry was truly satisfied. There is tangible evidence of his own critical approval in the frequent recurrence of the word placet on the margins of his working copy. And if there is a legitimate suspicion that Petrarch was not quite candid in the denial of his personal interest in his Italian poems, the same doubt can assail our acceptance of the sincerity of his wish that "they might be unknown to the whole world." For he knew very well from the study of his beloved antiquity that glory depends solely on true distinction in whatever field of activity an individual might choose. In his own incessant striving after perfection he must, therefore, have been greatly inspired and impelled by the desire for approval of these poems by readers in his own era as well as in coming centuries.
In the final collection of his verse Petrarch included three hundred and sixty-six poems. Of this number, three hundred and seventeen were written as sonnets, twenty-nine as canzoni, nine as sestine, seven as ballate, and four as madrigals. The collection has no definite title but is known in Italian simply by the generic names of Canzoniere or Rime, or somewhat more specifically, Rime Sparse. For in contrast to Dante, who assembled his poems to Beatrice in a book named by himself La Vita Nuova, Petrarch never chose a precise name for his collected poems but was content to call them rather vaguely Rerum vulgarium fragmenta, "Fragments," or better "Pieces of matters written in the vernacular." This absence of a concrete title does not seem to be wholly fortuitous. For again in contrast to Dante's Vita Nuova, Petrarch's Rime do not form an organic unit but are in truth "scattered rhymes," as Petrarch calls them himself in the proem to the collection. The content of most of the longer poems is political, religious, or moral in nature whereas the theme of the overwhelming majority of the sonnets is Petrarch's love for Laura. The author did not arrange his poems according to their poetical form nor apparently did he attempt to divide the long series of the love sonnets to Laura into definite "sequences," although there are to be found certain groups of poems which are more closely interrelated than others.
Some of Petrarch's most beautiful verse is contained in his canzoni, as for instance in "Spirto gentil," "Italia mia," or "Vergine bella." But it was especially in the sonnet that his genius found the most adequate mode of expression. Petrarch did not invent the form of the sonnet. It had appeared long before his time and flourished greatly in the school of poets writing in the "dolce stil novo," which reached its climax with Dante. He surpassed, however, all his predecessors in the fashion in which he perfected the traditional form and filled it with a content at once richer and more variegated than ever before. The brevity of the fourteen lines actually permits no more than the expression of one idea or one mood or one emotion. These perceptions and feelings, however, are not allowed to remain vague and fleeting but are submitted to the discipline of rigid form. As no other poet before and only few after him, Petrarch, in many of his sonnets, succeeded in striking this delicate balance of form and content and in establishing a true harmony of feeling and thinking. As the unsurpassed master of the love sonnet of his day Petrarch became, as has been shown before, the model of innumerable sonneteers, in Italy as well as abroad, who were fully conscious of their discipleship and even proud of their denomination as "Petrarchists."
In creating the glory of the Italian sonnet Petrarch can lay claim to still another distinction, the tone colour which is one of the most outstanding characteristics of his Italian poetry. In this connection it is worth noting that the Italian terms sonetto and canzone are derived from the words for "sound" and "song." This derivation tells us very clearly that poems written in these particular two forms were meant to be intoned and that consequently their authors needed musical as well as literary talent. Petrarch in full measure possessed the gifts of the musician. His contemporary biographer, the Florentine Filippo Villani, states: "He played the lyre admirably. His voice was sonorous and overflowing with charm and sweetness." Among the few personal possessions which Petrarch deemed worthy of specific mention in his last will there appears "my good lyre."
In the working copy of his Rime we find the following note to one of his sonnets: "I must make these two verses over again, singing them (cantando), and I must transpose them.—3 o'clock in the morning, October the 19th." No better testimony than this intimate self-reminder can be found to illustrate both the importance which Petrarch attributed to the musical qualities of his verse and the method which he used to test these qualities. Whoever reads his sonnets and songs aloud in their rich Italian will immediately be impressed by their melodiousness and will readily agree with Filippo Villani who says: "His rhythms flow so sweetly that not even the gravest people can withstand their declamation and sound." Some of Petrarch's most beautiful verse, the poems in honour of the Virgin, were set to music by the greatest composer of the Italian Renaissance, Palestrina, in his Madrigali Spirituali.
The theme of the overwhelming majority of Petrarch's Rime is his love for Laura. This fact has led many editors since the sixteenth century to divide the collection up into two parts, the first containing the poems written "In vita di Madonna Laura," the second one consisting of those "In morte di Madonna Laura," beginning with the moving lamentation of the sonnet "Oimè il bel viso" (Rime No. 267). Although this division cannot be directly traced back to Petrarch himself there is no doubt that the main theme of the sonnets is Petrarch's love for Laura "in life and in death."
Who was Laura? With this question we come to that problem which more than almost any other has attracted the attention of scholars working on Petrarch and has, to an even greater degree, challenged and fascinated the popular imagination.
The crux of the problem is that Petrarch himself, both in his Rime and in his Latin writings, chose to give only very few details of a concrete nature concerning Laura and her personal circumstances. This discretion on the part of Petrarch in regard to the central figure in his life becomes particularly manifest in his "Letter to Posterity." For although in this epistle he speaks of a good many of his close friends in some detail, he condenses all he has to say about the person presumably nearest to his heart in one sentence: "In my youth I suffered from an attachment of the keenest kind, but constant to one, and honourable; and I should have suffered longer, had not death—bitter indeed, but useful—extinguished the flame as it was beginning to subside." The marked restraint and the curious detachment make it very evident that in this autobiographical record written for the perusal of later generations Petrarch was resolved to gloss over the crucial importance of Laura in his life, just as he attempted, in the same document, to belittle the significance and the value of those Rime whose principal theme was his love for Laura.
When not thinking of himself in the light of posterity but writing solely for his own record, Petrarch had a good deal more to say about Laura. It was his habit to make notes on the most intimate details of his personal life in the most cherished book of his library, on the fly-leaf of his manuscript of Vergil's works. There appears the following entry: "Laura, illustrious by her own virtues and long celebrated in my poems, first appeared to my eyes in the earliest period of my manhood, on the sixth day of April, anno Domini 1327, in the Church of St. Claire, at the morning hour. And in the same city at the same hour of the same day in the same month of April, but in the year 1348, that light was withdrawn from our day, while I was by chance at Verona, ignorant—alas!—of my fate. The unhappy tidings reached me at Parma in a letter from my friend Louis on the morning of May the 19th in the same year. Her chaste and lovely body was laid in the Church of the Franciscans on the very day of her death at evening. Her soul, however, I am persuaded—as Seneca says of Africanus—has returned to heaven whence it came. I have felt a kind of bitter sweetness in writing this, as a memorial of a painful matter—especially in this place which often comes under my eyes—so that. I may reflect that no pleasures remain for me in this life, and that I may be warned by constantly looking at these words and by the thought of the rapid flight of years that it is high time to flee from the world. This, by God's preventing grace, will be easy to me when I keenly and manfully consider the empty, superfluous hopes of the past, and the unforeseen issue."
Neither in this most intimate record nor anywhere else does Petrarch say who Laura actually was. In truth, he kept this secret so well that apparently even among his closest friends the suspicion arose that "Laura" was merely a fictitious name for an imaginary love and that the word stood not so much for the name of a real person as for Petrarch's dearest goal in life, the "laurel," symbol of the poet's fame. Indeed Petrarch himself liked to play upon the similarity between the name of Laura and the Latin and Italian words for laurel. Against the charge of feigned love Petrarch defended himself in a letter written in 1336 to his intimate friend Giacomo Colonna, Bishop of Lombez, as follows: "You actually say that I have invented the name of 'Laura' in order to have some one to talk about, and in order to set people talking about me, but that, in reality, I have no 'Laura' in mind, except that poetical laurel to which I have aspired, as my long and unwearied toil bears witness; and as to this breathing 'laurel,' with whose beauty I seem to be charmed, all that is 'made up'—the songs feigned, the sighs pretended. On this point would that your jests were true! Would that it were a pretense, and not a madness! But, credit me, it takes much trouble to keep up a pretense for long; while to spend useless toil in order to appear mad would be the height of madness. Besides, though by acting we can feign sickness when we are well, we cannot feign actual pallor. You know well both my pallor and my weariness; and so I fear you are making sport of my disease by that Socratic diversion called 'irony,' in which even Socrates must yield the palm to you."
This letter is a convincing proof of the genuineness of Petrarch's love, but it is again noteworthy that even in this self-defense he did not design to reveal the identity of the actual Laura. As the result of Petrarch's silence concerning the real circumstances of Laura's life there arose soon and frew and flourished throughout the centuries almost to the present a Laura-Legend which was an interesting composite of romantic and fanciful imagination, pseudo-scholarly research, and half-truth. It would lead into too many bypaths to follow the story of this legend. May it suffice to say that according to modern scholarship it seems likely that the "historical" Laura was the daughter of a Provençal nobleman, Audibert de Noves, that she was married to Hugues de Sade, and that Petrarch probably met her for the first time about two years after her marriage.
That the object of Petrarch's love was a married woman and the mother of several children was a hypothesis that ran contrary to the popular and sentimental romanticization of the two lovers and their relationship, and for that reason this thesis was long and bitterly contested. But actually the "real" Laura does not matter at all. For whatever the facts of her life might have been, they do not provide us with any "background" for a better understanding of the collection of the Rime in the form in which Petrarch wanted them to endure. If he had not burnt many of his earlier poems, as he did according to his own statement, the picture would perhaps be quite different. But his final collection does not present a narrative pattern or sequence, and all attempts have completely failed to crystallize an account of a romance out of the Rime.
Everything the more curious need know for the understanding of the nature of Petrarch's relationship with Laura, he himself has told in the self-analysis of his book called the Secretum, which he composed in the form of a dialogue between himself and St. Augustine as his father confessor. He started writing this work in 1342 while Laura was still alive and finished it a few years after her death. Therein he states: "Whatever little I am, I have become through her. For if I possess any name and fame at all, I should never have obtained them unless she had cared with her most noble affection for the sparse seeds of virtues planted in my bosom by Nature." Laura's mind, Petrarch says, "does not know earthly cares but burns with heavenly desires. Her appearance truly radiates beams of divine beauty. Her morals are an example of perfect uprightness. Neither her voice nor the force of her eyes nor her gait are those of an ordinary human being." Petrarch asserts emphatically that he had "always loved her soul more than her body," though he has to admit that, under the compulsion of love and youth, "occasionally I wished something dishonourable."
But the purity of the relationship was saved by Laura, for "not moved by any entreaties nor conquered by any flatteries, she protected her womanly honour and remained impregnable and firm in spite of her youth and mine and in spite of many and various other things which ought to have bowed the spirit of even the most adamant. This strength of character of the woman recalled seemly conduct to the mind of the man. The model of her excellence stood before me so that in my own strife for chastity I lacked neither her example nor her reproach. And when finally she saw me break the bridle and fall (this is obviously a reference to a love affair with another woman), she left me rather than follow my course."
Eventually Petrarch succeeded in conquering himself, for in the dialogue he assures St. Augustine: "Now I know what I want and wish, and my unstable mind has become firm. She, on her part, has always been steadfast and has always stayed one and the same. The better I understand her womanly constancy, the more I admire it. If once I was grieved by her unyielding resolution, I am now full of joy over it and thankful." It was for spiritual reasons that Petrarch felt a sense of profound gratitude towards Laura, as he makes clear both in the Secretum and in the moving lines of thanksgiving in one of his later sonnets:
"I thank her soul and her holy device
That with her face and her sweet anger's
bolts
Bid me in burning think of my salvation."
(Rime No. 289)
The autobiographical account in the Secretum provides the most valuable clue to the right understanding of Petrarch's conception of Laura's image and his relationship with her, as they are reflected in the Rime. For a clear comprehension of the passages quoted it should be remembered that they do not represent simply a personal record but are set forth in the solemn form of an imaginary dialogue with Petrarch's spiritual guide and conscience, St. Augustine. In this dialogue, which has an almost confessional character, Petrarch naturally felt bound to reveal himself fully and frankly, even if this meant his candid admission of aberrations from the right path of acting and feeling. It is purely incidental that he has satisfied our curiosity about certain external details of his relationship with Laura.
On the other hand, it is most significant that he depicted this relationship as one in which were linked together two beings who belonged to two entirely different spheres and therefore acted in an entirely different fashion. Whereas he himself was an ordinary human being with all of man's passions and desires, Laura was above earthly cares and burnt solely with heavenly desires. Whereas his own personality and sentiments underwent many radical changes, she remained always one and the same. The climax of this love was reached when Petrarch, inspired by the example of Laura's perfection, masters himself and his desires and begins, under her guidance, to strive for the salvation of his soul.
What Petrarch has recounted in the prose of his Secretum as his personal confession to St. Augustine, he has expressed in the lyrics of his Rime to all.
"… who hear in scattered rhymes the
sound
Of that wailing with which I fed my heart."
(Rime No. 1)
For in the Rime he gives us the rapture of love in which there is only one subject, the man, who alone speaks and feels, acts and changes, while the woman is but the mute and passive object of this love, an ideal and therefore immutable being.
This ideal object of his love was, however, not imaginary or fictitious. As if to refute any doubt as to the existence of a "real" Laura, Petrarch makes repeatedly very specific chronological statements in the Rime themselves concerning the dates of his first meeting with Laura and of her death. Petrarch obviously had very good reasons for such an inclusion of dates into his verse, for his musical ear must have protested against these attempts at fitting bare figures into a rigid metre.
In other ways, too, Petrarch tries to assure his readers of Laura's reality. He describes her appearance, her golden hair and her fair eyes, or he pictures her in the beauty of nature, "walking on the green grass, pressing the flowers like a living girl." But all these descriptions are rather limited in range, for her beauty and charm are beyond the power of the poet's pen, as he himself confesses:
"… I still seem to pass
Over your beauty in my rhyme …
But the burden I find crushes my frame
The work cannot be polished by my file.
And my talent which knows its strength and
style
In this attempt becomes frozen and lame."
(Rime No. 20)
Petrarch is aware that he will be criticized for his endeavour to enshrine her above others in his song and that the temper of his praise will be considered false, but he cannot accept such criticism. For he knows that no matter what he says he will never be able to express his thoughts in verse as well as he feels them enclosed in his breast (Rime No. 95).
Eventually Laura assumes an ideal nature such as is disclosed in one of the sonnets in words which are almost identical with the quoted passage from the Secretum:
"In what part of the sky, in what idea
Was the example from which Nature
wrought
That charming lovely face wherein she
sought
To show her power in the upper sphere?"
(Rime No. 159)
This conception of Laura as the sublime ideal, expressed in terms strongly reminiscent of Platonic thought, shows most clearly the transformation which the picture of the "real" Laura had undergone in the poet's mind: she has become the image of the concept of the beautiful, and we might add from the reading of other poems in the Rime, the embodiment, too, of good and the right. The ultimate transfiguration of Laura is attained in one of the later sonnets where his
"… inner eye
Sees her soar up and with the angels fly
At the feet of our own eternal Lord."
(Rime No. 345)
While Laura is thus elevated into "the upper sphere," Petrarch himself remains earthbound. The object of his love is an ideal, but his feelings for his beloved are human. From the time when, at the age of twenty-three, he met Laura first in the church in Avignon, to her death twenty-one years later, and from that time to his own death, this was the focusing passion of his life:
"I have never been weary of this love,
My lady, nor shall be while last my years."
(Rime No. 82)
Petrarch runs the whole gamut of emotions and passions of a lover, from the highest elation to the deepest despair. In this full scale only one note is missing which in ordinary love would naturally mark the supreme moment: the exaltation of physical consummation. That the love for Laura, by its very nature, was denied fulfillment in the common sense, has to be understood as the mode to which the whole tone of Petrarch's sonnets and songs is pitched. For above all the Rime sing of the sad and woeful beauty of love, of the longing for the unattainable, of the rebellion against denial, of the inward laceration of the lover and of his melancholic resignation. In the Rime all these moods of a lover have found their timeless representation. And the very fact that the figure of Laura is so idealized has made it possible for many readers of these sonnets and songs to see in the image of Laura the picture of their own beloved and to hear in the verse of the poet the expression of their own thoughts and the echoes of their own love.
While in the exalted conception of his beloved Petrarch was still bound by the tradition of the love poetry of the Provençal troubadours and the Italian poets of the "dolce stil novo," in the representation of himself and of his own humanity he was guided by a very different source of inspiration, the model of Latin poetry of classical times. There is hardly one poem in the Rime which does not show more or less definite traces of this influence as to form and content, figures of speech and comparisons, symbols and allegories. Petrarch went wholeheartedly (and with full consciousness of his debt) to school to the great Roman poets. And what he learned there he absorbed so completely that even in imitating he succeeded for the most part in creating something new. The splendour and richness of the Rime were to a large extent based on his lifelong devotion to the scholarly study of antiquity. Thus the accomplishments of Petrarch the sonneteer presuppose the research of Petrarch the humanist.
Petrarch once strikingly compares himself to the statue of Janus: like the double-faced Roman god he feels himself to be looking both backward and forward. This, his own comparison, characterizes well Petrarch's personal outlook on life. For often and with profound yearning he looked back to the glory of ancient Rome and drew from its grandeur the deepest inspiration for his work. He regarded the whole epoch of a thousand years, extending from the fall of the Roman Empire to his own days, as a period of "darkness." But throughout his life he hoped that the "revival" of the past would put an end to the process of decline and would usher in a new and better era. This ardent hope for the future Petrarch has voiced in the canzone "Italia mia" and in many other pieces, but nowhere more impressively than in that work which he himself considered as his greatest, the Africa. At the very end of this epic he addresses his own poem as follows: "My fate is to live amid varied and confusing storms. But for you perhaps, if, as I hope and wish, you will live long after me, there will follow a better age. This sleep of forgetfulness will not last forever. When the darkness has been dispersed, our descendants can come again in the former pure radiance."
Posterity may accept Petrarch's own judgment and may agree that the figure of Janus truly symbolizes his position in history. His outlook on the world indeed included views of two different ages. Yet to posterity his choice of the image of Janus might seem a simplification. He had, it would seem, more than the two aspects of the Roman god. Witness one of the most famous incidents in his life, the ascent of Mont Ventoux near Vaucluse, which he undertook in 1336, at the age of thirty-two. In a letter written under the immediate impression of this experience Petrarch relates how he decided to climb this mountain, "induced by the sole desire of seeing the remarkable height of the place." As a student of classical authors he knows of similar undertakings in antiquity and thus, in imitation of an ancient model, he does what no man during the Middle Ages had done, he scales a mountain with the sole motive of satisfying his curiosity. He describes in great detail the difficulties which he and his brother, his only companion, found on their way. Despite the warnings which the pair received from an old shepherd, they continue their strenuous ascent and finally reach the summit. What Petrarch sees and feels on that momentous occasion, he endeavours to express in the following sentences: "First of all, braced by the nip of the keen air and the extent of the view, I stood as dazed. I looked back; the clouds were beneath my feet. And now the stories of Athos and Olympus seem less incredible to me, as I behold on a mountain of lesser fame what I had heard and read of them. I turn my eye's glance in the direction of Italy, whither my heart most inclines.… I confess I sighed for the skies of Italy, which I looked upon with my mind rather than with my eyes, and an irrepressible longing seized me to behold my friend and my country."
But while he was thus gazing at the beauty of the panorama of the Alps, "a new thought" suddenly possessed him which drew him from the sight of the external world towards a consideration of himself and his past life. He thinks of Laura, saying: "What I used to love, I love no longer—nay, I lie, I do love, but with more restraint, more moderately, more regretfully." He continues: "While I marveled at these things in turn, now recognizing some earthly object, now lifting my soul upwards as my body had been, I thought of looking at the book of Augustine's Confessions … which I always have with me. I opened the little volume, of handy size but of infinite charm, in order to read whatever met my eye.… I call God to witness, and my listener too, that these were the words on which my eyes fell: 'Men go abroad to admire the heights of mountains, and the mighty billows, and the long-winding courses of rivers, the compass of the ocean, and the courses of the stars—and themselves they neglect.' I confess I was amazed; and begging my brother, who was eager to hear more, not to trouble me, I closed the book, indignant with myself that at that very moment I was admiring earthly things—I, who ought to have learnt long ago from even heathen philosophers that there is nothing admirable but the soul—in itself so great that nothing can be great beside it. Then, indeed, content with what I had seen from the mountain, I turned my eyes inward upon myself, and from that moment none heard me say a word till we reached the bottom."
By this narrative of the ascent of Mont Ventoux Petrarch revealed himself in the whole complexity of his personality and in the diversity of his thoughts, feelings, and interests. He was the man of a new age who set out to discover the beauty of the world and relive an experience forgotten for long centuries. He was the humanist who wanted not merely to devote himself to an antiquarian study of the arts and letters, the history and philosophy of Roman days, but who desired to revive the past in the present and for the future by re-enacting what the ancients had done. He was the Italian patriot whose inner eye beheld the unity and splendour of his native country. He was the lover of Laura who was still torn in his human feelings but was beginning to conquer himself. Yet at the end he found himself bound by the traditions of medieval Christianity in which he had been brought up and which he always revered in the person and work of his great guide, St. Augustine. Thus at the culminating point of his new experience Petrarch closed his eyes to the external world and turned to the spiritual problems of his soul.
All these manifold facets of Petrarch, which the account of his impressions on the peak of Mont Ventoux illumines in a most dramatic fashion, have found their expression in the Rime. The essential nature remains, but the colours are much more variegated and the pattern as a whole is infinitely richer. Only the most striking parallel may be pointed out. As the story of the mountain climbing ends with spiritual reflections stimulated by the reading of St. Augustine's Confessions, so the collection of love poetry concludes with a devout prayer to the Virgin Mary:
"Recommend me to your Son, to the real
Man and the real God,
That Heaven's nod be my ghost's peaceful
seal."
Petrarch lived in an era which in the history of western civilization marks the beginning of the turn from the medieval to the modern age. Petrarch's personal views and his literary work reflect fully the transitional character of his period. For if there are characteristic medieval features to be found in Petrarch, there are also just as many traits which point to a venture into a world of new ideas. Thus the English biographer of Petrarch, Edward H. R. Tatham, rightly names him "the first modern man of letters." It is Petrarch's interest in man and in the problems of human nature that makes him "modern" and differentiates him from medieval writers. All of Petrarch's works, whether they were written in verse or in prose, in Italian or in Latin, have as their main theme the spiritual and intellectual, the emotional and artistic aspects of man's life.
But Petrarch was not only concerned with "man" in general, but was also deeply engrossed in the phenomenon of man as an individual being, as he saw him in the history of the past or as a living actor on the contemporary stage. And above all Petrarch was interested in himself and in the phenomenon of his own individuality.
"In the Middle Ages," writes Jakob Burckhardt, "both sides of human consciousness—that which was turned within as that which was turned without—lay dreaming or half awake beneath a common veil. This veil was woven of faith, illusion, and childish prepossession through which the world and history were seen clad in a strange hue." Petrarch was among the first to tear this veil away by striving for a full understanding of his own individuality through continuous self-analysis and selfportrayal, as illustrated by the "Letter to Posterity" or the Secretum or, above all, the Rime. In this sense Petrarch may be called the founder of modern humanism.
Notes
-
I should like to thank my friend George W. Freiday, Jr., for his many valuable suggestions and for his constructive criticism.
The quotations from the "Letter to Posterity" and the letter describing Petrarch's ascension of Mont Ventoux are from the translations by Edward H. R. Tatham in Francesco Petrarca. The First Modern Man of Letters; His Life and Correspondence (1304-1347). 2 vols. 1925/26. The Sheldon Press, London.
- [See Theodor E. Mommsen, "The Date of Petrarch's Canzone Italia Mia" Speculum, XIV (1939), 28-37. Mommsen argues that "Italia mia" was certainly composed "before the year 1347" and probably composed in the years 1341-1342, in the months following Petrarch's coronation as poet laureate on April 8, 1341.]
Get Ahead with eNotes
Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.
Already a member? Log in here.