Surprise and Mystery in "The Necklace"

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

Discussions of "The Necklace'' almost invariably begin with its famous (or, by some accounts, infamous) ending. Much, if not most, of Maupassant's modern reputation in English-speaking countries rests on Madame Forestier's revelation that the original necklace that Madame Loisel borrowed was in fact a fake. Because "The Necklace'' has been so often anthologized and so few of the author's other works have been translated into English, the surprise ending is often what the modern reader associates with Maupassant. It is important to understand, however, that the trick ending was not commonly associated with Maupassant during his lifetime, nor was Maupassant its originator. In fact, the surprise ending had existed for some time, although not necessarily in the form used by Maupassant.

In the mid-to late-nineteenth century during which Maupassant was writing, the mystery story was gaining in popularity as a genre unto itself. Earlier, police "procedurals" and true crime stories—the latter reputedly but not always reliably based on actual events—had been popular, but suspense rarely played any part in these tales. Through the innovations of such notable authors as Edgar Allan Poe and Arthur Conan Doyle, the mystery genre began to emerge. At its heart was the surprise ending; the solution, the key that unlocked the story's puzzle, was reserved for the ending. Without it, the mystery story would have been just another procedural, following the actions of the characters to their inevitable and foreseeable conclusion. To give their stories suspense, writers delayed revealing all the pertinent "facts of the case," saving certain significant pieces of information for the end. Even today, mystery stories are very rarely true "whodunits" that the reader can solve; instead, the narrative is woven around certain gaps that are only filled in when the true culprit is revealed. The writer teases the audience by mixing tidbits of useful information with enough "red herrings" to make solving the mystery almost impossible. After all, it is the detective's role to solve the mystery; were the reader to solve the mystery, the story's attempt at building tension would be a failure.

With this in mind, it is possible to read "The Necklace" as a sort of mystery story without the traditional trappings of detectives, criminals, and crimes. The mystery here regards what will happen to Madame Loisel. From the outset it is her wants—a want of prestige, of station, of wealth, of material objects—that gives the narrative its tension and suspense. Madame Loisel is defined by what she lacks and what she is not, rather than by what she has and is. She is not a well-rounded character, but Maupassant did not intend for her to be one. Instead, she is a type—a figure whose motivation is to fill in the gaps in her own character, in the same way that the detective fills in the gaps in the mystery narrative.

In ‘‘The Necklace,’’ the mystery comes into play when the main character's gaps are temporarily filled by the ball, the gown, and, most importantly, Madame Forestier's jewels. Although the event and the dress are prerequisites for Madame Loisel's happiness, she is ‘‘utterly miserable’’ and seriously contemplates not going to the Ministry because she lacks jewelry and the appearance of elegance and wealth. It is thus not the accumulated finery that appeases Madame Loisel's feelings of inadequacy but rather the necklace in particular. Whereas before she was filled with "grief, regret, despair, and misery," with Madame Forestier' s jewels about her neck Madame Loisel is ‘‘elegant, graceful, smiling, and quite above herself with happiness.’’ It is the necklace that transforms Madame Loisel into such a success. Her possession of the necklace, however, is temporary—unlike her dress or her memories of the ball, she cannot hold onto it—and from this arises the story's mystery. What, the reader asks, will happen when Madame Loisel must return the necklace? How will its return affect her? What sort of person will she be when she no longer has the necklace to make her content?

Before these questions can be answered, "The Necklace" undergoes a plot twist—a common element in the mystery genre. Madame Forestier's jewels are somehow lost between the Ministry and the Loisels's home, prompting Monsieur Loisel to search the streets of Paris looking for them, much as a detective from Scotland Yard might track down a criminal in the back alleys of London. Facing the embarrassment of telling Madame Forestier that her jewels have been lost, Madame Loisel is persuaded by her husband to lie to her old friend—to tell her that the clasp has been broken and is being mended so that they will have time to look for the necklace. When they finally give up their search, Madame Loisel declares that they must ‘‘see about replacing the diamonds.’’ With this it would seem that the mystery has been solved. The introduction of the necklace into Madame Loisel's life has made her temporarily content, but more importantly, it has produced in her the tendency to lie, even to one of her oldest friends. The incident has revealed that she lacks the moral fiber to admit the truth about Madame Forestier's jewels. As a result of this ethical stumble, the Loisels must learn to cope with hardship and true poverty to a degree that they had never known before. The formerly beautiful Madame Loisel becomes ‘‘like all the other strong, hard, coarse women of poor households.’’ This is the effect of the loss of the necklace. With it, she is a grand success, literally the ‘‘belle of the ball’’; without it, she is a hollow woman, bereft of morals and burdened by poverty.

With the mystery apparently solved, the reader might think that the story should end at this point. Indeed, several critics have argued that its surprise conclusion is unnecessary. In his 1974 book The Short Story, Sean O'Faolain argued that ‘‘the real merits of the tale as read, do not lie in the cleverness of that ending.’’ O'Faolain believes that Maupassant's genius lies in his characterization of the Loisels and his depiction of the hardships that they encounter. He is partially supported in this position by Francis Steegmuller, the author of an influential Maupassant biography, who regarded ‘‘The Necklace’’ as ‘‘inherently inferior’’ to Maupassant's other works because it is ‘‘flawed by improbabilities,’’ by which he meant all of the story's unlikely coincidences, particularly the revelation of the necklace's true value. Despite these critics' wishes to the contrary, the ending is an integral part of Maupassant's story.

If one reads ‘‘The Necklace’’ as a mystery story, then the true trick is not the fact that the diamonds are actually paste but that the mystery with which the story is concerned is itself a deception. The reader is led to believe that the story's central conflict is based on Madame Loisel's social situation and her desire to become a member of a higher class. In fact, however, that conflict is only the basis for the story's true conflict—the disparity between appearances and reality. At the Ministry ball, Madame Loisel's success is a direct result of her appearance of wealth and high social standing, whereas, in reality, she is relatively poor. And yet the key to her success, the symbol of her social prosperity, is itself not what it appears to be. Whereas the reader thinks that the mystery is how the necklace will affect Madame Loisel's character, in truth the mystery centers on how symbols of wealth and power affect social interaction. Maupassant's story is less the tale of Madame Loisel' s rise and fall than a work of social commentary. The reader does not recognize his or her role as "detective'' until the story's final line, at which point Maupassant's purpose is laid bare. The effects on Madame Loisel of Madame Forestier's jewels and her experiences at the ball are irrelevant; she is little more than a tool for Maupassant's commentary upon the superficiality of 1880s Parisian society.

The story's ending was necessary for Maupassant to attain his goal. Having achieved the reputation of being France's foremost short story writer, he hardly could have switched to nonfiction social commentary and hoped to reach as great an audience as he garnered with his fiction. In order to ensure that his message would be received by the greatest possible number of readers, it had to be imbedded in a short story, the genre with which he was most closely associated. The story needed to have believable characters, realistic situations (whether or not it has these is a matter of critical debate), and a strong plot in order to disguise its true mission. The ending had to be a surprise because it is where Maupassant chose to insert his social commentary. Had this criticism of French society and its preference for appearance over substance emerged earlier in the text, Maupassant's point would have been lost. He allows the readers to get caught up in appearances before revealing the reality of the situation. This tactic allows the full weight of the plot to be felt by the reader as well as Madame Loisel. By saving his revelation for the end, Maupassant is able to shock his readers, who are just as caught up in appearances as Madame Loisel, and reveal the story's true purpose as a social criticism.

Source: Jason Pierce, "Overview of 'The Necklace'," for Short Stories for Students, Gale, 1998. Pierce is a Ph.D. candidate at the University of South Carolina.

The Necklace

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

["The Necklace"] gives us a good chance to consider the problem of the treatment of time in fiction. The story takes Madame Loisel from youth to middle age. Her girlhood is passed over in one sentence in the first paragraph, and the early years of marriage are treated in the second to the fifth paragraphs. Then the time of the ball is treated at considerable length in five direct scenes, the conversation about the dress, the conversation about the jewels, the visit to Madame Forestier, the ball itself, the search for the lost necklace. Then the time of deprivation and payment, ten years, occupies a page or so. Then comes the denouement, the encounter with Madame Forestier in the park.

There is, we see, a sort of balance between the long periods of time treated by summary, and the short periods, treated more or less dramatically by direct rendering. In treating the long periods, in which the eye sweeps, as it were, over a panorama, the writer needs to hit on the important fact, or the essential feeling of the period. He needs to distill out the thing fundamental to the story—the character of the young Madame Loisel, or the way she lived through the ten years of deprivation. In the dramatic—or scenic—treatment the need, however, is to show the process of the movement through the time involved, how there is, step by step, a development; how, for example, Madame Loisel decides to speak to her old friend in the park, how she accosts her, how she discovers the unexpected joy in the thought that the necklace she had bought had successfully deceived Madame Forestier, how Madame Forestier makes the revelation which, for us, will carry the burden of meaning. The scene, in other words, gives the "close-ups" of time, and the summary gives the ‘‘long shots.’’

Often in a summary a writer must give more than mere summary. After all, he is writing fiction, and fiction wants to give the feeling of life, not merely the bare facts. Let us notice how even in the relatively bare summary in which Maupassant presents the years of hardship, he manages by a few specific touches to make us sense the quality of the life of the Loisels. Madame Loisel scraped ‘‘her rosy nails on the greasy pots and pans.’’ When she carried up her household water every morning, she had to stop ‘‘for breath at every landing.’’ She had become, Maupassant tells us, strong, hard, and rough. Then he writes: ‘‘With frowsy hair, skirts askew, and red hands, she talked loud while washing the floor with great swishes of water.’’ It all comes alive with the phrase ‘‘great swishes of water.’’ We see that.

Some pieces of fiction, even some novels, can proceed almost entirely by scenes, by direct presentation. For instance, "De Mortuis'' gives us a single little segment of time, as does ‘‘The Girls in Their Summer Dresses,’’ with only a minimum of summarized exposition from the past. In fact, both of these stories, in treating the present time, depend almost entirely on conversation and direct action—more so, for instance, than even ‘‘The Lottery,’’ which, also, occupies a single short section of continuing time.

Many stories and almost all novels, however, must swing back and forth between more or less direct treatments and narrative summary with more or less of description and analysis thrown in. It is well to begin to notice how these two basic kinds of treatment (with the various shadings and combinations) are related. We must ask ourselves how much the feeling of a particular story, the logic of its telling, the effect it has on us, are related to the writer's handling of this question of time. Again, there is no rule. We must try to inspect our own reactions as carefully and candidly as possible, and try to imagine what would be the effect, in instance after instance, if a different method were used.

Source: Cleanth Brooks and Robert Penn Warren ‘‘The Necklace,’’ in Understanding Fiction, second edition, edited by Cleanth Brooks and Robert Penn Warren, 1959, pp. 106-15.

The Technical Struggle: On Subject

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

[In "La Parure"] we have a civil-servant, with a pretty little wife. They are poor, as, no doubt, civil servants occasionally are. And being pretty and young she wants to go to dances, and receptions, and mix with people from the Legations and so on, as even poor folk do. One day they get an invitation to an important function, a dance—and for the occasion she naturally wants to look her very best. She can make do with her best frock, but she has no jewels, and she fears that without them she will look just as poor as she is. So she borrows a diamond necklace from a rich school-friend, and delighted, off she goes to the dance and has a thoroughly happy time. When it is all over she has to wake up her husband—who has gone to sleep in an anteroom, as husbands will—they go out, get a cab, and off they go, back to their home.

But when she puts her hand to her throat to remove the necklace it is gone! She has lost those priceless diamonds. They go back; they search: they put advertisements in the paper. All in vain. She dare not face her rich friend without them, so what does she do? She goes to the best jeweler in the city and she buys, on the installment system, an identical necklace. So, that one really happy night of all her life becomes thereby the last happy night of her life; for, now, their poverty is ten times worse than before: they are sunk under this load of debt; and for years and years the two poor creatures slave to pay for those diamonds. Her pretty looks go. Her hair dries up. The wrinkles come. And, then, after about ten years of this penury she meets her old school-friend once again and when her friend commiserates with her on her changed appearance, the once-pretty, still-plucky little woman says, proudly: "It was all because of you." And she recounts the sad tale. "O, my dear child!" says her friend, in agony. "But how unnecessary! Those diamonds were paste. I bought them for a few francs."

Now, that is probably the most famous example in literature of what is known as the 'whip-crack ending.' Those who like Chekov do not like it—it is so hard and so cruel. Personally, I do not particularly like it, but that, I realize, is a mere matter of taste and not of judgment. But the essential point is that this story would still be an excellent story, and some have even held that it would be a better story, if the thing stopped short with the slavery of the little wife and if there were no revelation about the diamonds being paste, no whip-crack ending at all. Those critics maintain that the whip-crack ending is too artificial, too unlikely, too ingenious. In any case, the real merits of the tale as read, do not lie in the cleverness of that ending. The tale has won its spurs long, long before we come to the ending. It has revealed a segment of society in which life is cruelly compressed and wounded. Those two people, man and wife, are real; their surroundings are real—real, perhaps, in a large typical way rather than in the individualized way which is Chekov's way. They evoke our pity. In short, the story makes its comment on human relationships; though in this case the relationship is social rather than personal. And ... every story that is a story will, unconsciously, do that.

Source: Sean O'Faolain, ‘‘The Technical Struggle: On Subject,’’ in The Short Story, The Devin-Adair Co., 1951, pp. 171-92.

The Necklace

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

At the smiling moment of his life when he was thirty-four, had built his house at Etretat, hired François, and begun to enjoy his amours plus elegants, Maupassant did some of his best and his best-known work. In both these categories can be placed "La Parure" ("The Necklace"), one of the most famous short stories in the world, described by Henry James when it was new as "a little perfection."

Although everyone knows the plot, not everyone knows James's resume of it:

In ‘‘La Parure’’ a poor young woman, under "social" stress, the need of making an appearance on an important occasion, borrows from an old school friend, now much richer than herself, a pearl [sic] necklace which she has the appalling misfortune to lose by some mischance never afterwards cleared up. Her life and her pride, as well as her husband's with them, become subject, from the hour of the awful accident, to the redemption of this debt; which, effort by effort, sacrifice by sacrifice, franc by franc, with specious pretexts, excuses, a rage of desperate explanation of their failure to restore the missing object, they finally obliterate—all to find that their whole consciousness and life have been convulsed and deformed in vain, that the pearls were but highly artful "imitation" and that their passionate penance has ruined them for nothing.

The particular brilliance with which "La Parure" is written triumphs over a number of improbabilities. (The lack of insurance on the necklace, sometimes mentioned by critics, is not among them: insurance of jewelry in France began to be common only a few years later.) But even a halfway careful reading of the famous tale shows the relationships between the two women and between the heroine and her husband to be vague and unconvincing; and the purchase and successful substitution of the new necklace are of dubious verisimilitude. But the shock of the shattering, crushing end has always endeared the story to the multitude. The common tribute of nonliterary readers of ‘‘La Parure’’—‘‘It shouldn't have been written! It makes you feel too bad!’’—is phrased as a reproach; but actually it is an expression of the intensest pleasure, the ability to be made to ‘‘feel bad’’ by a story being prized by most readers beyond rubies.

Maupassant would have enjoyed that tribute. For he liked very much to make people "feel bad"—to give them, at least, a few bad moments, to shock them and surprise them. The perpetration of what the French call farces and we call practical jokes was one of his favorite forms of amusement, and the memoirs of François and of Maupassant's friends are full of examples of the elaborate lengths to which he was willing to go to secure a victim's momentary discomfiture. In addition to ‘‘Farce Normande’’, the story about wedding-night horseplay, he wrote another, "La Farce," which contains two practical jokes, one of them involving an old lady's chamber-pot, and innumerable other tales about victimizations; and in life he enjoyed inviting people to dinner under false pretenses (pretending to be launching an investment scheme, to furnish a needy courtesan of his acquaintance with a wealthy protector in the form of a ‘‘Spanish marquis,’’ actually a friend in disguise, to introduce to a group of ladies a charming college boy whom they allow to take certain precocious liberties, not realizing that he is a woman); having François deliver to a lady in her salon a basket full of live frogs, making his dinner guests at Chatou, when he took an apartment there one spring, miss the last train back to Paris; turning mice loose on his boat among lady guests; using filthy language in the hearing of stuffy people; assuring acquaintances that he had once eaten "roast shoulder of woman" and so enjoyed it that he had taken a second portion, and so on. This rather infantile love to shock is a mild expression of the sadism which finds further outlet in his frequent and usually artistically superfluous descriptions of blood—such as the hideous abortion in "L'Enfant", and, in his travel sketches, a sanguinary fight among Mediterranean fishes and a description of the red flesh of watermelons. A brutal, shocking ending like that of "La Parure" is another expression of the tendency.

Maupassant has an immense reputation as a specialist in stories that end in this way—stories with "trick" or "twist" endings. Considering how deeply engrained in his nature was the desire to shock, he might be expected to have written numerous such stories; but the fact is that he did not. It is impossible to mention a precise figure, since between shock and non-shock there is no clear demarking line, but of Maupassant's more than two hundred short stories a mere handful have endings that can properly be called trick or shocking.

The legend of his being a specialist in this kind of story did not exist during his lifetime. His work was repeatedly and rigorously analyzed by such contemporary critics as Jules Lemaître and Anatole France, men who despite the differences in their approach to literature from that of present-day critics were keenly discriminating and perceptive; and they would without mercy have pointed out the aesthetic inferiority—the drastically diminished pleasure of re-reading—inherent in a large body of Maupassant stories with trick endings, had such a body existed. Present-day critics who make the charge reveal that they are repeating what they have heard or read, that they are not well acquainted with Maupassant. Indeed, the statement that Maupassant's work is generally characterized by trickery can usually be considered a warning: a warning that other inaccuracies are hovering near. When a critic [Edmund Wilson, The New Yorker, Dec. 13, 1947] reviewing Henry James's notebooks, for example, says, ‘‘One sees that the example of Maupassant— more frequently invoked, I think, than that of any other writer—with his plots that depend on pure trickery, has had much more influence on Henry James than one would ever have expected,’’ he betrays not only a faulty memory of Maupassant, but also a careless reading or interpretation of the work in hand: examination of James's notebooks shows that it is not Maupassant's trickery or plots that Henry James keeps invoking, but Maupassant's enviable ability to write with brevity and compactness.

In exactly one recorded instance Maupassant's "trickery" did influence Henry James and influence him concretely; and on this unique occasion the trickery was that of "La Parure." The origin of his short story "Paste," James tells us, ‘‘was to consist but of the ingenious thought of transposing the terms of one of Guy de Maupassant's admirable contes—'La Parure.'"

It seemed harmless sport simply to turn that situation round—to shift, in other words, the ground of the horrid mistake, making this a matter not of a false treasure supposed to be true and precious, but of a real treasure supposed to be false and hollow: though a new little "drama," a new setting for my pearls—and as different as possible from the other—had of course withal to be found.

Source: Francis Steegmuller, "The Necklace", in Maupassant: A Lion in the Path, Random House, 1949, pp. 203-10.

American Writers after Poe

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

[To] Maupassant...still belongs that supreme tour de force of surprise endings, ‘‘The Necklace,’’ in which the excellence and the limitation of the method can be perfectly seen. Maupassant's story of the woman who borrows a diamond necklace from a friend, loses it, buys another to replace it, and is condemned to ten years' suffering and poverty by the task of paying off the money, only to make the awful discovery at last that the original necklace was not diamond but paste—this story, dependent though it is for effect on the shock of the last line, differs in one extremely important respect from anything O. Henry ever did. For here, in ‘‘The Necklace,’’ trick and tragedy are one. By placing a certain strain on the credulity of the reader (why, one asks, was it not explained in the first place that the necklace was paste? or why, later, did not Madame Loisel make a clean breast of everything to a friend who had so much trusted her?), by the skilful elimination of probabilities, Maupassant is left holding a shocking and surprising card of which the reader is entirely ignorant. He is entirely ignorant, that is, the first time. Like a child who is frightened by the first sudden boo! from round the corner, but knows all about it next time, the reader of "The Necklace" can never be tricked again. For Maupassant is bound to play that card, which is his only by a process of cheating, and having played it can never again repeat its devastating effect. In story-telling, as in parlour games, you can never hope to hoodwink the same person twice. It is only because of Maupassant's skilful delineation of Madame Loisel's tragedy that "The Necklace" survives as a credible piece of realism. Maupassant, the artist, was well aware that the trick alone is its own limitation.

Source: H. E. Bates, ‘‘American Writers after Poe,’’ in The Modern Short Story: A Critical Survey, The Writer, Inc., 1941, pp. 46-71.

The Woof—Plot

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

We have no clue as to where the idea for ["The Necklace"] originated; it might have sprung from the sight of a paste necklace in a shop window. The keen eye of the storyteller, lighting on it, might have been arrested with the germ of an idea, upon which his imagination set to work. Suppose a person were to buy a necklace at a fabulous price, believing it to be genuine? As the writer played with this idea, some objections must have offered themselves. "What of it?" Maupassant might well have asked himself. "What would it mean? What significance does it have? How is it related to my experience, or to the experience of my fellows? What sort of a person would be apt to buy a paste necklace, thinking it real?"

The last query might well raise the ever-present problem of probability. Would it be probable that an average person would buy a paste necklace for a fabulous sum without making an investigation of its true worth? And even if he were duped after having investigated, should we really feel sorry for him; would he stir our emotions; shouldn't we feel him to be something of a fool? And if a person could afford to buy such an expensive trinket, should we feel his loss very much?

But suppose he couldn't afford to buy it? Suppose he were buying it to win the favor of a girl? But neither should we sympathize with a girl who could be so bought, nor with a man who wanted to buy her. Still, he might have his side of the story; that is a possibility.

Eventually, we may suppose, Maupassant hit on the idea of a woman's borrowing the necklace from another, supposing it to be real. She loses the necklace and replaces it with a valuable one. If the borrower were rich, the whole proceeding would be a joke. If she were poor, it would be tragic. If her poverty were shared by another, an innocent victim, it would be still more tragic. The innocent victim might be her husband.

Here Maupassant might well have stopped to take stock. The idea is unfolding, but what are its implications? By means of the necklace there is personified all the greed, all the shallow love of costly ornaments, all the striving of so many people to impress others by appearance. Such people are the Biblical whited sepulchres, symbolic of the sham and pretense of society. Here is the oft-recurring human trait of seeming to be what one is not, the desire to appear better than one is.

Here, in this philosophic reflection, enters the observation of life which forms part of the warp of the fabric. Here is the theme which translates the imaginary into the real, "which gives to airy nothing a local habitation and a name,'' which brings the imaginative out of nowhere, imbues it with the spirit of reality, and translates it into terms of life.

Her husband, then, shall be the innocent victim, for she herself, because of her vanity, may not be innocent in our eyes. We are willing that the guilty should suffer; but our emotion is aroused when we see the innocent pay the penalty.

Then, let us suppose, came the question of the characters of the principles of the story. What sort of woman would want to borrow a necklace? She must be vain, but even behind a mask of vanity are hidden human foibles with which we can sympathize. We pity the woman who would be vain just once, if the whole background of her life, like Cinderella's, were a succession of gray days filled with endless dreary routine. Perhaps the woman wanted just one fling in the world; she shall not be blameless, but at least we may understand.

Then what of the husband? He must be poor, hardworking; he must love his wife enough to give her things even beyond his means; he must be weak enough to be prevailed upon.

And who is the center of the story? On whom shall the spot-light focus? Who is to arouse our most profound emotions? It must be the husband. They will both suffer, but we must be sorrier for him, the innocent victim, than we are for her....

And so we might speculate endlessly and in much greater detail regarding Maupassant and his story. Even without any guidance from the author himself the speculation would be profitable. We are helped to see ultimately through his eyes, and while, in some cases, we may not care for the author's point of view, attitude, interpretation, or material, we can at least see genius at work, shaping to its ends the materials that lie about us daily.

But fortunately there are sources available for us to study with some exactness the germination of story ideas. There are the notebooks of Hawthorne, Chekhov, Katherine Mansfield and others, which tell the struggles which each had with the stories that we have been accustomed to read as finished artistic achievements. And here we are helped to realize that the germination of a story idea is a long and devious process, which calls into play not only the ability to seize upon the idea, but also the faculty for feeling out its significance and its implications....

Source: Douglas Bement, ‘‘The Woof—Plot,’’ in Weaving the Short Story, Farrar & Rinehart, Inc., 1931, pp. 65-87.

See eNotes Ad-Free

Start your 48-hour free trial to get access to more than 30,000 additional guides and more than 350,000 Homework Help questions answered by our experts.

Get 48 Hours Free Access
Previous

Critical Overview