Multiculturalism Criticism: Multicultural Themes In Specific Contemporary Works - Essay

Caroline Clifford (essay date October 1994)

(Contemporary Literary Criticism)

SOURCE: Clifford, Caroline. “The Music of Multiculturalism in Leïla Sebbar's Le Chinois vert d'Afrique.French Review 68, no. 1 (October 1994): 52-60.

[In the following essay, Clifford discusses the treatment of “les croisés”—characters who belong to more than one culture—as depicted in Leïla Sebbar's Le Chinois vert d'Afrique.]

Set in the present-day France of the increasing cultural tensions between immigrants and French de vieille souche, of the rising popularity of the Front National, and of a perceived need to defend French cultural purity, Leïla Sebbar's novels give a voice to the Beur children and other croisés growing up...

(The entire section is 4304 words.)

Deborah Bowen (essay date July 1997)

(Contemporary Literary Criticism)

SOURCE: Bowen, Deborah. “Spaces of Translation: Bharati Mukherjee's ‘The Management of Grief.’” ARIEL: A Review of International English Literature 28, no. 3 (July 1997): 48-60.

[In the following essay, Bowen evaluates how the protagonist of Bharati Mukherjee's short story “The Management of Grief” functions as a bridge between Indian and Canadian society by employing a new language of hybridity that takes into account universal human emotions.]

The word “translation” comes, etymologically, from the Latin for “bearing across.” Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always...

(The entire section is 4897 words.)

Theresa M. Kanoza (essay date summer 1999)

(Contemporary Literary Criticism)

SOURCE: Kanoza, Theresa M. “The Golden Carp and Moby Dick: Rudolfo Anaya's Multi-Culturalism.” MELUS 24, no. 2 (summer 1999): 159-71.

[In the following essay, Kanoza identifies parallels between Rudolfo Anaya's Bless Me, Ultima and Herman Melville's Moby-Dick, arguing that Anaya's multicultural style embraces Indian myth, biblical references, and echoes from the traditional literary canon.]

In Bless Me, Ultima, Rudolfo Anaya presents a world of opposites in the New Mexican village of Guadalupe. The parents of the young protagonist Antonio have strikingly different temperaments, as dissimilar to each other as the backgrounds from which they...

(The entire section is 5599 words.)

Jonathan Little (essay date fall 2000)

(Contemporary Literary Criticism)

SOURCE: Little, Jonathan. “Beading the Multicultural World: Louise Erdrich's The Antelope Wife and the Sacred Metaphysic.” Contemporary Literature 41, no. 3 (fall 2000): 495-524.

[In the following essay, Little focuses on Louise Erdrich's treatment of culture and personal identity in The Antelope Wife, characterizing Erdrich's depiction of both as fluid and continually evolving.]

In his recent study of multiculturalism, philosophy, and identity, Satya P. Mohanty criticizes the debilitating insularity of identity politics on the one hand and liberalism's universals on the other. Mohanty charts a postpositivist space between these two positions that...

(The entire section is 11876 words.)

Andrew S. Teverson (essay date winter 2001)

(Contemporary Literary Criticism)

SOURCE: Teverson, Andrew S. “Fairy Tale Politics: Free Speech and Multiculturalism in Haroun and the Sea of Stories.Twentieth Century Literature 47, no. 4 (winter 2001): 444-68.

[In the following essay, Teverson explores Salman Rushdie's Haroun and the Sea of Stories as “a complex allegory that emphasizes the importance of exchange between different cultural groupings,” comparing it with such works as Arabian Nights, Jonathan Swift's Gulliver's Travels, and Lewis Carroll's Alice in Wonderland.]

Jacobites must speak in children's rhymes,
As preachers do in Parables, sometimes.

Pynchon (350)

Late in...

(The entire section is 9088 words.)