Places Discussed
*London
*London. Capital of Great Britain in which the novel opens with several chapters satirizing the city’s domestic and literary worlds. Except for chance encounters in the streets, all the novel’s scenes are set in middle-class living rooms. Maugham’s London is a completely known world, in which original vision is impossible because everyone knows how they are supposed to behave, and, for the most part, do. Even the threats of the world—dullness, sarcastic insults, infidelity—are known, and may be dealt with. When Charles Strickland decides that he wants to paint and abandons his London home to do so, it is a scandal. Strickland goes to Paris, and the narrator is dispatched to bring him back, and to get rid of the supposed “other woman” his wife insists must have led him astray.
Strickland home
Strickland home. London home of Charles Strickland and his first wife, Amy, who attempts to advance her own ambitions as a hostess who supports the arts by hosting luncheon and dinner parties for rising writers. When the narrator visits Strickland’s home, he finds it “chaste, artistic, and dull” and reflects that there must be five hundred homes in London decorated exactly the same.
*Paris
*Paris. Capital of France where Strickland settles in the Hôtel des Belges, a flophouse in which he lives in squalor. This place shows Strickland’s contradictory character. Although he spends his hours painting, seeking beauty, he does not care if he lives in filth. It is as if all settings are the same to him, because he sees the world differently. Nevertheless, Strickland’s Paris is recognizably romantic compared to London. Strickland and the narrator meet in cheap hotels, sidewalk cafés, and bars frequented by prostitutes, and here Strickland’s work first receives attention from other painters and gallery owners.
Strickland would not even enter a recognizable domestic space if he did not fall ill, a sign that for him these domestic spaces are for the weak. When Strickland is sick, another painter and his wife (Dirk and Blanche Stroeve) take him into their home to nurse him to health. Strickland destroys their home, and, as he recovers, he literally drives Stroeve from his own studio. When Stroeve finally asks him to leave, his wife Blanche says that she loves Strickland and wants to leave with him. Stroeve then abandons his studio to them. Blanche later commits suicide when she realizes that Strickland’s demoniac urge to paint will always keep her at a distance, almost worthless to him. These chapters indicate the essential split between artistic genius, which is wild, and the domestic, which is tame and familiar.
The narrator avoids Strickland after this, then meets him on the street. Strickland takes the narrator to his apartment; he is the only character other than Strickland or one of his lovers to be taken into Strickland’s space. The narrator spends pages both describing Strickland’s paintings and his own reactions to them and explaining to Strickland why he thinks Blanche’s love makes him so uncomfortable. Strickland calls him a “dreadful sentimentalist,” but within a week he leaves for Marseilles, indicating that he was waiting for this final recognition before he could move on to his next location, and next level of artistic development.
*Marseilles
*Marseilles (mar-SAY). Port city in the south of France where Strickland goes after leaving Paris. The narrator himself never sees Strickland again after their Paris meeting; however, while later traveling through the South Pacific, he meets several people who knew Strickland. All accounts of Marseilles come from Captain Nichols, a sailor who knocked around Marseilles with Strickland. Strickland never entered a private home...
(This entire section contains 995 words.)
Unlock this Study Guide Now
Start your 48-hour free trial and get ahead in class. Boost your grades with access to expert answers and top-tier study guides. Thousands of students are already mastering their assignments—don't miss out. Cancel anytime.
Already a member? Log in here.
in Marseilles, but lived on the street or in shelters for the homeless. The impersonality and violence of Marseilles stripped away the trappings of civilization that had limited Strickland’s artistic vision, reducing Strickland to nothing more than his desire to paint. Since Marseilles is also the oldest city in France, Strickland is also moving backward through time, trying to reach a place as pure and original as his vision of the world.
*Tahiti
*Tahiti. French Polynesian colony, the largest of the Society Islands in the South Pacific, that is Strickland’s last home. During one of his talks with the narrator in Paris, Strickland said that he longed for an island in a “boundless sea” where he could find what he sought. Though he begins his time on the island with regular visits to the capital city of Papeete, Strickland eventually marries a Tahitian woman and moves into the bush, completely giving up on Western civilization. Though he is still considered odd in Papeete, Strickland fits in more fully on this beautiful island than anywhere else he has lived, and, accordingly, there are more people who appreciate his art. Maugham blends observations from his own travels with descriptions of paintings done by Gauguin. However, as in all places in the novel, he focuses almost entirely on only three types of Tahitian locations: places where people come together to talk, such as bars and restaurants; domestic settings; and places seen through Strickland’s art.
Strickland’s hut
Strickland’s hut. Tiny hut in which Strickland lives with his Tahitian wife, Ata. The novel begins and ends in domestic spaces, but the dramatic difference between the first and last communicates Maugham’s views on the power of art. In London, Strickland is dying spiritually and has to abandon a home that almost everyone would regard as beautiful. In Tahiti, he contracts leprosy. Now feared by the Tahitians, Strickland lives out his final years in ecstasy as he paints his own vision of paradise into being. He eventually covers every inch of his hut’s walls with portraits of his own re-creation of the Garden of Eden, re-creating that mythic place in Polynesia. Because he is bringing his vision of the world into being, Strickland dies happy within his crumbling jungle hut.
Literary Techniques
Maugham employs his usual technique of using a narrator who has some interaction with the main character(s) of the story but also relies on the insights of others who have known or at least encountered the central figure(s). In The Moon and Sixpence, this approach is highly effective. As the narrator shares what he knows or has heard, the reader gains a sense of authenticity, especially since the narrator readily admits to not knowing everything, much like in real life. He does not pretend to fully understand Strickland or to grasp the full extent of his genius, except to note that it has a primitive quality that strongly impacts the viewer.
This perspective is ideal for a novel based on the life and myth of a world-famous artist. An omniscient point of view, for instance, would have undermined the realistic portrayal of a unique genius. Maugham had studied the life of Gauguin, beginning in Tahiti, and was captivated by the story of this extraordinary artist. The author simplified the narrative significantly and modified many of the facts to fit his purpose. The outcome was a novel that achieved phenomenal success upon its release in 1919, during a time when a war-weary world craved an escapist story about someone who defies societal norms and abandons duties and responsibilities. Utilizing the retrospective technique also allows the author to discuss the artist after his death, at a point when his talent has been acknowledged, making the story of his life even more poignant and compelling.
Ideas for Group Discussions
The initial step in sparking a meaningful discussion might be to examine the life and career of Paul Gauguin. This could help identify how much and in what ways Maugham altered the facts to craft an engaging novel. Focus could be placed on the significant differences between the real and fictional artists' personalities. Additionally, one might consider whether Maugham's modifications of Gauguin's life were justified for literary purposes.
Given that the novel gained popularity partly due to its Tahitian setting, the importance of location should be considered. The digression on Dr. Abraham serves as an example of what Maugham thought about the significance of setting. Analyzing Maugham's own extensively traveled life could also provide valuable insights. Despite his extensive travels, Maugham eventually settled, as much as he ever did, in southern France.
The author's implied views on women, marriage, and their impact on the artist could also foster lively discussions, especially when contrasted with modern perspectives. A key question is whether Strickland's dedication to his art justifies his ruthless treatment of others. Wagner serves as a comparable figure in music. Does genius warrant special privileges in its interactions with society?
1. Among London, Paris, Marseilles, and Tahiti, which locale is the most vividly depicted and integral to the novel? Is there any indication of the author's intention regarding this? Does he aim for one setting to be particularly prominent?
2. How does the narrator's perspective on Strickland evolve throughout the story? Is this change in attitude justified by the plot's events?
3. Is there sufficient evidence in the text to support the idea that conventionality stifles true artistic talent? Additionally, is the narrator accurate in claiming that suffering does not enhance but rather corrupts artistic ability? Does the novel support this assertion?
4. Do the footnotes, seemingly intended to lend an air of reality to the text, achieve this goal? Or do they serve as unnecessary distractions from the plot?
5. Which of the "reporters" interviewed by the narrator seems to have the deepest understanding of Strickland and tells their story most effectively? Does this "choice" appear to be a deliberate decision by Maugham, or is it merely a result of plot necessities?
6. Considering what is known about Maugham's life, are the autobiographical elements in the novel effective in developing its themes? Do the narrator's statements about life, people, and art stem from his experiences in the story, or do they appear to be influenced by the author's own life experiences?
7. Does Dirk Stroeve's character elicit genuine sympathy, particularly considering his choice to return to Holland and his family home after Blanche's suicide?
8. It has been suggested that Maugham's female characters fit into specific "types." Does this seem accurate in The Moon and Sixpence? Are Amy Strickland, Blanche Stroeve, and Ata too stereotyped to be believable as fully developed characters?
9. The novel spans roughly twenty years. Is Maugham's treatment of time effective? Can the reader easily follow the different time periods, ensuring a clear understanding of Strickland's life progression?
10. Are Maugham's depictions of the various forms of love in the novel convincing? Is Blanche's obsession, Ata's submissiveness, and Amy's adaptability believable? Do these instances represent true love, or are they distortions of it?
Literary Precedents
The roman à clef, a novel that uses real individuals as the basis for characters with altered names (and sometimes changed traits), is a long-standing genre of fiction. An early instance of this is Thomas Love Peacock's Nightmare Abbey (1818), which satirizes Byron, Coleridge, and Shelley. Other notable examples featuring artists as subjects include Maugham's Of Human Bondage and James Joyce's Portrait of the Artist as a Young Man (1916).
The Künstlerroman genre, depicting the artist as a suffering hero, is also well-represented, especially in works from the early 20th century. Noteworthy titles include Thomas Hardy's The Well-Beloved (1903), D. H. Lawrence's Sons and Lovers (1913; see separate entry), Willa Cather's The Song of the Lark (1915), and Theodore Dreiser's The Genius (1915), among many others.
Adaptations
An opera adaptation of the novel was staged by Sadler Wells in London in 1958. The libretto, crafted by Patrick Terry, manager of the Covent Garden Opera Company, was paired with music composed by John Gardner. The production achieved only moderate success, primarily due to its somewhat dissonant score. As anticipated, the opera primarily centers on the artist's life in Tahiti. It is rarely revived.
A more successful adaptation was the 1943 film version of the novel. In this iteration, George Sanders portrayed Strickland, with Herbert Marshall serving as the narrator. This version also predominantly takes place in the South Seas. Albert Lewin both wrote the screenplay and directed the film. The cinematography was handled by John Seitz, and the music was composed by Dmitri Tiomkin. Similar to The Picture of Dorian Gray (based on the Oscar Wilde novel), the film employed a mix of black and white footage with color. While The Picture of Dorian Gray sporadically uses color, The Moon and Sixpence reserves it for the climax, showcasing Strickland's vibrant paintings in full color. Some critics argued that this technique felt too contrived and detracted from the movie's artistic impact.
Bibliography
Brander, Laurence. Somerset Maugham: A Guide. Edinburgh, Scotland: Oliver and Boyd, 1963. A chapter devoted to The Moon and Sixpence analyzes the novel as an effort to portray genius. It concludes Maugham achieved only a qualified success because his primary talent was in comedy.
Burt, Forrest D. W. Somerset Maugham. Boston: Twayne, 1985. This highly accessible book provides a comprehensive introductory critical survey and biography. Treats The Moon and Sixpence as one of Maugham’s major novels.
Cordell, Richard A. Somerset Maugham: A Biographical and Critical Study. Bloomington: Indiana University Press, 1969. Emphasizes the biographical and autobiographical elements in the novel, and places it within the context of Maugham’s other fiction.
Curtis, Anthony, and John Whitehead, eds. W. Somerset Maugham: The Critical Heritage. London: Routledge and Kegan Paul, 1987. A collection of early Maugham criticism and reviews. Includes three significant early reviews of The Moon and Sixpence.
Loss, Archie K. W. Somerset Maugham. New York: Frederick Ungar, 1987. Devotes half a chapter to an analysis of The Moon and Sixpence, focusing attention on the novel’s major characters.