Matsuo Bashō

Start Free Trial

Further Reading

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

CRITICISM

Aitken, Robert. A Zen Wave: Bashō's Haiku and Zen. New York: Weatherhill, 1978, 192 p.

Translation of Bashō's Zen poetry; includes a brief biography and notes on the haiku form.

Chamberlain, Basil Hall. “Bashō and the Japanese Poetical Epigram.” Transactions of the Asiatic Society of Japan XXX (1902): 241-362.

First comprehensive study of Bashō's poetry in English. Offers some insightful comments, but maintains that Japanese verse falls short of the greatness found in English poetry.

Fujikawa, Fumiko. “The Influence of Tu Fu on Bashō.” Monumenta Nipponica 20, Nos. 3/4 (1965): 374-88.

Examines Bashō's indebtedness to the Chinese poet Tu Fu as revealed in phrases and imagery from the poems and the poet's own comments.

Kawamoto, Koji. “Bashō's Haiku and Tradition.” Comparative Literature Studies 26, No. 3 (1989): 245-51.

Examines how the haiku can function as a serious poetic work, and compares its use of tradition to that of Western poets, including T. S. Eliot.

———. “The Use and Disuse of Tradition in Bashō's Haiku and Imagist Poetry.” Poetics Today 20, No. 4 (1999): 709-21.

Comparative stylistic and semiotic analysis of representative works by Bashō and the European Imagist poets.

Miner, Earl. Naming Properties: Nominal Reference in Travel Writings by Bashō and Sora, Johnson and Boswell. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1996, 319 p.

Compares the travel writings of the Japanese poets Bashō and Sora and English writers Samuel Johnson and James Boswell.

Shirane, Haruo. Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Bashō. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1998, 381 p.

Detailed study of Bashō's life and works, touching on his poetic development, poetic ideals, linked verse technique, use of haiku as poetic dialogue, and reception in the West.

Terry, Patricia. “Mallarmé and Bashō.” In Mallarmé in the Twentieth Century, edited by Robert Greer Cohn, pp. 264-73. Madison, Wis.: Fairleigh Dickinson University Press, 1998.

Notes that Bashō and the French poet had in common their lofty aspiration for poetry.

Ueda, Makoto. Bashō and his Interpreters: Selected Hokku with Commentary, compiled and translated by Makoto Ueda, Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1992, 458 p.

Presents 255 representative haiku by Bashō, each with accompanying critical commentary from the eighteenth to the twentieth centuries.

Additional coverage of Bashō's life and career is contained in the following sources published by the Gale Group: DISCovering Authors: Modules—Poets Module; and Poetry Criticism, Vol. 3.

Get Ahead with eNotes

Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.

Get 48 Hours Free Access
Previous

Essays

Loading...