Critical Overview
Bulgakov was reviewed with respect during his lifetime, although it was not until the world saw The Master and Margarita, published almost thirty years after his death, that he came to be generally recognized as one of the great talents of the twentieth century. During his lifetime, his literary reputation stood mostly on the quality of the plays that he wrote for the Moscow theater, and, because of the totalitarian nature of Soviet politics, critics were at least as concerned with the plays' political content as their artistic merit. In the years after his death, Bulgakov's reputation grew slowly.
Writing about Bulgakov's novel The White Guard in 1935's Soviet Russian Literature, Gleb Strave was unimpressed, noting, "As a literary work it is not of any great outstanding significance. It is a typical realistic novel written in simple language, without any stylistic or compositional refinements." Strave went on in his review to express a preference for Bulgakov's short stories, which were unrealistic and fanciful. In 1968, when The Master and Margarita was released in the West, Strave was still an active critic of Soviet literature. His review of the book in The Russia Review predicted the attention that it would soon obtain, but Strave did not think that it was worth that attention, mainly because of the story line with Margarita and the Master, which he felt "somehow does not come off." True to his prediction, though, critics welcomed the novel with glowing praise when it was published. Writing in The Nation, Donald Fanger predicted that "Bulgakov's brilliant and moving extravaganza ….. may well be one of the major novels of the Russian Twentieth Century." He placed Bulgakov in the company of such literary giants as Samuel Beckett, Vladimir Nabakov, William Burroughs, and Norman Mailer.
Many critics have focused their attention on the meaning of The Master and Margarita. D.G.B. Piper examined the book in a 1971 article for the Forum for Modern Language Studies, giving a thorough explanation of the ways that death and murder wind through the story, tying it together, illuminating the differences between "the here-and-now and the ever-after." In 1972 Pierre S. Hart interpreted the book in Modern Fiction Studies as a commentary on the creative process: "Placed in the context of the obvious satire on life in the early Soviet state," he wrote, "it gains added significance as a definition of the artist's situation in that system." While other writers saw the book as centering around the moral dilemma of Pilate or the enduring love of the Master and Margarita, Hart placed all of the book's events in relation to Soviet Russia's treatment of artists. Edythe C. Haber, in The Russia Review, had yet another perspective on it in 1975, comparing the devil of Goethe's Faust with the devil as he is portrayed by Bulgakov.
That same year, Vladimir Lakshin, writing for Twentieth-Century Russian Literary Criticism, expressed awe for Bulgakov's ability to render scenes with vivid details, explaining that this skill on the author's part was the thing that made it possible for the book to combine so many contrasting elements. "The fact that the author freely blends the unblendable—history and feulleton, lyricism and myth, everyday life and fantasy—makes it difficult to define his book's genre," Lakshin wrote, going on to explain that, somehow, it all works together. In the years since the Soviet Union was dismantled, the potency of The Master and Margarita's glimpse into life in a totalitarian state has diminished somewhat, but the book's mythic overtones are as strong as ever, making it a piece of literature that is every bit as important, if not more, than it was when it was new.
Get Ahead with eNotes
Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.
Already a member? Log in here.