Kubla Khan Summary

"Kubla Khan" is a poem by Samuel Taylor Coleridge in which the famed Mongol warrior describes the pleasure dome he is having built. He dubs this pleasure-dome Xanadu and describes its savage, enchanting beauty.

  • The first two stanzas are told from the point of view of Kubla Khan, a great Mongol warrior famed for his invasion of China. He builds the stately pleasure-dome and describes its beauty.

  • In the final stanza, an unnamed speaker remembers the lovely music of an Abyssinian maid. He states that if he could recreate that music within himself, then he would build a pleasure-dome like Kubla Khan's.

The Poem

(Critical Guide to Poetry for Students)

Download Kubla Khan Study Guide

Subscribe Now

“Kubla Khan,” one of the most famous and most analyzed English poems, is a fifty-four-line lyric in three verse paragraphs. In the opening paragraph, the title character decrees that a “stately pleasure-dome” be built in Xanadu. Although numerous commentators have striven to find sources for the place names used here by Samuel Taylor Coleridge, there is no critical consensus about the origins or meanings of these names. The real-life Kubla Khan, a thirteenth century Mongolian general and statesman who conquered and unified China, lived in an elaborate residence known as K’ai-p’ing, or Shang-tu, in southeastern Mongolia. Coleridge’s Kubla has his palace constructed where Alph, “the sacred river,” begins its journey to the sea. The construction of the palace on “twice five miles of fertile ground” is described. It is surrounded by walls and towers within which are ancient forests and ornate gardens “bright with sinuous rills.”

Xanadu is described more romantically in the second stanza. It becomes “A savage place! as holy and enchanted/ As e’er beneath a waning moon was haunted/ By woman wailing for her demon-lover!” It is inhabited not by Kubla’s family and followers, but by images from Coleridge’s imagination. His Xanadu is a magical place where the unusual is to be expected, as when a “mighty fountain” bursts from the earth, sending “dancing rocks” into the air, followed by the sacred river itself. The poem has thus progressed from the creations of Kubla Khan to the even more magical actions of nature. The river meanders for five miles until it reaches “caverns measureless to man” and sinks “in tumult to a lifeless ocean.”

This intricate description is interrupted briefly when Kubla hears “from far/ Ancestral voices prophesying war!” This may be an allusion to the opposition of the real Khan by his younger brother, Arigböge, which led eventually to a military victory for Kubla. Coleridge then shifts the focus back to the pleasure-dome, with its shadow floating on the waves of the river: “It was a miracle of rare device,/ A sunny pleasure-dome with caves of ice!”

The final paragraph presents a first-person narrator who recounts a vision he once had of an Abyssinian maid playing a dulcimer and singing of Mount Abora. The narrator says that if he could revive her music within himself, he would build a pleasure-dome, and all who would see it would be frightened of “his flashing eyes, his floating hair!” His observers would close their eyes “with holy dread,/ For he on honey-dew hath fed,/ And drunk the milk of Paradise.”

Coleridge prefaces the poem with an explanation of how what he calls a “psychological curiosity” came to be published. According to Coleridge, he was living in ill health during the summer of 1797 in a “lonely farm-house between Porlock and Linton, on the Exmoor confines of Somerset and Devonshire.” Having taken an “anodyne,” he fell asleep immediately upon reading in a seventeenth century travel book by Samuel Purchas: “Here the Khan Kubla commanded a palace to be built, and a stately garden thereunto. And thus ten miles of fertile ground were inclosed with a wall.” He claims that while sleeping for three hours he composed two-hundred to three-hundred lines, “if that indeed can be called composition in which all the images...

(The entire section is 955 words.)