Themes and Meanings
The Israeli writers of Amichai’s generation were born between 1915 and 1930. They were either born in Palestine or had immigrated there when very young. They were the first generation to speak Hebrew as their mother tongue, and they were the first to have grown up in the Israeli landscape with its biblical references. Amichai’s personality as a poet is a reflection and distillation of this generation, typified by his identification with Israel’s historic processes, his argument with Jewish Orthodoxy, and his perspective on contemporary society. He declared that all poetry is to an extent autobiographical, meaning that it allows insight into the mind and heart of the writer. The lyric “I” that pervades his poetry is a poetic myth of himself, derived not only from his life events but also from biblical motifs, including victories of ancient heroes such as King Saul. The characteristic long runs of metaphors and similes are linked by the spokesman who is at the core of the described experience.
A sense of loss in contemporary life is the mood that dominates “King Saul and I.” In addition to individual sets of antithetical lines, the poem as a whole is built on the antithesis between the biblical Saul and “I”; “I” refers to a generalized speaker rather than to a totally individualized one. In every comparison between King Saul and the modern speaker, the speaker is timid, derivative (“I got his used clothes”), and diminished. In this way the poem typifies the social and political disillusionment of Amichai’s generation with a state of Israel that had failed to create the agrarian, utopian community for which they had fought.
Amichai’s poetry is not strictly chronological. His verse rests on the processes of remembering and forgetting, and through the procedures of memory time becomes an individual, existential, nonhistorical time. The poet is not remembering past events but incorporating them into the desires and disappointments of his present. Time is important in this poem; King Saul’s heart is set “like an alarm clock,” and “Dead prophets turned time-wheels.” Significantly, the asses that King Saul was seeking at the beginning of his own story are still...
(The entire section is 564 words.)