Style and Technique
“The Jilting of Granny Weatherall” was published soon after British novelist Virginia Woolf’s To the Lighthouse (1927) and American novelist William Faulkner’s The Sound and the Fury (1929). Following these innovators in the stream-of-consciousness technique, Porter employs multiple points of view, combining stream of consciousness and ironic detachment. Often in the same paragraph and sometimes even in the same sentence, the omniscient author devolves into Granny Weatherall. The effect of this innovative technique is often ironic and always realistic. By tightly controlling point of view, Porter enriches Granny’s persona, making it easy for the reader to empathize with her. Empathy is further enhanced by the use of dialogue, which places the reader directly at the scene. The experience of reading this story is to enter Granny Weatherall’s mind, to share in her memories, and to experience the pain of her rejection.
Porter’s clear and simple diction and syntax contrast with the complex point of view. Simile and metaphor are the predominant rhetorical devices. They serve largely to render Granny’s death experience in recognizable terms. Dr. Harry’s hand is “a warm paw like a cushion on her forehead” and he “floated like a balloon around the foot of the bed.” Granny “floated around in her skin,” and when her eyes closed involuntarily, “it was like a dark curtain drawn around the bed.” “Her eyelids wavered and let in streamers of blue-gray light like tissue paper over her eyes.” Her hallucinatory vision of Hapsy with the baby “melted from within and turned flimsy as gray gauze and the baby was a gauzy shadow.” As death approaches “she saw Dr. Harry with a rosy nimbus about him,” and Cornelia’s voice “staggered and bumped like a cart in a bad road.” It “made short turns and tilted over and crashed.” The earlier floating images are replaced by images of falling. “Her heart sank down and down, there was no bottom to death, she couldn’t come to the end of it.” As Granny “lay curled down within herself” she grew one with the surrounding darkness that “would curl around the light and swallow it up.” The light from the bedside lamp “flickered and winked like an eye.” The final sentence describes her death: “She stretched herself with a deep breath and blew out the light.”