Ismail Kadare

Start Free Trial

Review of Ftesë në studio, Printemps albanais, and Nga një dhjetor në tjetrin

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

SOURCE: Elsie, Robert. Review of Ftesë në studio, Printemps albanais, and Nga një dhjetor në tjetrin, by Ismail Kadare. World Literature Today 66, no. 1 (winter 1992): 180.

[In the following review, Elsie offers critical readings of Ftesë në studio, Printemps albanais, and Nga një dhjetor në tjetrin, asserting that the volumes function as Kadare's literary reaction to the tumultuous political events in Albania in 1990 and 1991.]

Eastern Europe breathed a sigh of relief when Joseph Stalin died in 1953. In Albania, incredible as it may now seem in retrospect, even to Albanians themselves, orthodox Stalinism survived unscathed and unabated for a further thirty-seven years, bequeathing the country with a sub-Saharan economy, little intellectual leadership, and a culture in ruins. For the first time in their lives Albanian writers now have freedom of expression, and many are not entirely certain how to deal with it. It is no wonder that political journalism has become the immediate outlet of artistic creativity in this age of national calamity. Despite his doubtless sincere wish to be nothing but a writer, Ismail Kadare too has turned to offer a personal literary digestion of the dramatic political upheaval which finally took place in Albania in 1990-91.

Ftesë në studio (Invitation to the Studio) was Kadare's last publication in Tiranë before his departure in the autumn of 1990. It contains a selection of thirty-two poems by the author, who has otherwise neglected this genre in recent years; verse translations from the Greek, Chinese, French, Romanian, and Russian; and, most important, a series of reflections on literature and the arts and current events. As Tiranë literature went, Ftesë në studio was extraordinarily candid at the time of publication and broke many a taboo. It is a subjective account, which the author also takes advantage of to settle some old scores with rival writers such as B. Xh. (Bilal Xhaferi, who managed to flee to the United States) and K. R. (Kapllan Resuli), K. T. (Kasem Trebeshina) and A. P. (Arshi Pipa), all of whom spent long years in prison camps. One wonders at times at the depth of Kadare's Gjirokastrian vindictiveness. Trebeshina he calls a “mediocre writer but with boundless ambition,” and Pipa “diabolical; to his misfortune mediocre; a denunciator; an absolute spy; an old hyena; a new Salieri; for whom the name Arshi Pipić, when the final consonant is removed, would be a more accurate description of the short unpleasant noise he makes in this life.”

Printemps albanais (Albanian Spring) follows where Ftesë në studio left off. At the end of October 1990, a mere two months before the final collapse of the dictatorship, Kadare applied for political asylum in Paris. Here the literary “prince of the nation” completed a personal chronicle of events covering the transitional period from December 1989 to December 1990. Published in Paris in February 1991 together with the Albanian-language version, entitled Nga një dhjetor në tjetrin (From One December to Another), it is the serious first work of its genre in Albanian literature. Kadar begins, “These are the notes of a writer, and although the events in question have nothing to do with literature, they should be read from this perspective only. Seen otherwise, they could give a false impression, like a pair of glasses found by chance which rarely fit the eyes of the person who finds them.”

The decisive twelve months in question were marked in particular by the initial panic caused among the “red aristocracy” by the execution of Nicolae Ceauşescu in December 1989 and by the wave of emigration via the German, Italian, and French embassies in July 1990, the straw that finally broke the camel's back. Kadare also publishes his correspondence with President Ramiz Alia in May 1990 as his contribution to the Albanian spring which followed a great winter. The second part of the book contains reflections on the tenacious Stalinist regime in Albania and on the nature of dictatorship in general.

Though his merit in raising the level of Albanian literature is incontestable, many observers at home and abroad—among them Ardian Klosi, one of Tiranë's most genuinely critical voices—have been questioning whether the former court poet of the regime and pet writer of Enver Hoxha was actually the closet dissident he would have one believe he was. It would, however, be too facile for foreign critics to endeavor to pass judgment on anyone who survived the horror and brutality of the Hoxha regime. The specter of Václav Havel need not torment Ismail Kadare. Albania was never Czechoslovakia, where remnants of civilization lingered throughout the decades of dictatorship.

The tone of Printemps albanais is at times whiny and at times acrimonious. Again it is not devoid of the “below the belt” polemics and petty vendettas noted in Ftesë në studio. It is, at any rate, fascinating reading for anyone interested in modern Albania, and this, in the final analysis, is all that counts. (On Kadare and the 1989-90 events in Albania, see WLT 65:2, pp. 256-63.)

Get Ahead with eNotes

Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.

Get 48 Hours Free Access
Previous

Review of The General of the Dead Army

Next

Review of Përbindëshi

Loading...