Innocent Eréndira, and Other Stories
Colombian author Gabriel García Márquez is best known for his major novel, One Hundred Years of Solitude, first published in Spanish in 1967 and in Gregory Rabassa’s English translation in 1970. Acclaimed as a work of extraordinary originality, the novel had an astounding impact on the world of fiction both in the Hispanic countries and in the United States. The title story of this collection and two other selections date from about the same period (1961-1972) and are quite reminiscent of One Hundred Years of Solitude. The other stories are interesting as evidence of the other styles and themes with which García Márquez experimented before 1960. Some of the stories are lovely, others are merely adequate, and at least one is disappointing. It is an uneven collection, but the effective selections are so very good that they justify the time that the reader will devote to gleaning the admirable from the not so admirable.
“The Incredible and Sad Tale of Innocent Eréndira and Her Heartless Grandmother” is the story of a child who accidentally knocks over a candle and burns down her grandmother’s home. As retribution, she must sell her body to dozens of men each day for the rest of her life, or until she repays the damage done by the fire. The story seems to be a chapter lifted out of One Hundred Years of Solitude. In fact, the same thing does occur at one point in that novel, though the characters’ names are different. There is a reference in “Innocent Eréndira” to the fact that she was traveling in the electoral campaign of Senator Onésimo Sánchez, and the story of the Senator appears in “Death Constant Beyond Love,” written two years earlier. Mr. Herbert of “The Sea of Lost Time” (1961) is surely the same Mr. Herbert who shows up six years later in One Hundred Years of Solitude. All this is typical of what García Márquez has done in his work over the last twenty years. He has created a fictional world which is the subject matter of all his novels and stories, so that the same characters appear in different works, and the same strange physical and metaphysical phenomena occur in all these pieces of fiction.
Of course, this technique of creating a fictional reality that serves as the substance of more than one work is not unique to García Márquez. It was common in the work of the nineteenth century realistic novelists and, more recently, in the work of writers such as William Faulkner. It does pose a problem at times in García Márquez’ fiction, however. Because of his unusual vision of reality, it is very obvious when he repeats himself. Tobís and Clotilde in “The Sea of Lost Time” spend their afternoons frolicking in bed, doing it “like earthworms, then like rabbits, and finally like turtles.” This is amusing and gives a powerful impression of the personality of these characters, but it is so distinctive that the reader will surely remember that there are characters in One Hundred Years of Solitude who do exactly the same thing. In like manner, the characters’ obsession with a smell of roses so palpable that Tobías could “pick it up in his hands and exhibit it” and Clotilde could brush it away like a cobweb is a phenomenon that occurs in several variations in the 1967 novel.
The problem of the repetitiveness of García Márquez’ fiction has its source in the vastness of One Hundred Years of Solitude. It is an overwhelming work in which the author has perhaps exhausted the astounding view of reality that he...
(This entire section contains 1729 words.)
Unlock this Study Guide Now
Start your 48-hour free trial and get ahead in class. Boost your grades with access to expert answers and top-tier study guides. Thousands of students are already mastering their assignments—don't miss out. Cancel anytime.
Already a member? Log in here.
created. Even though “Innocent Eréndira,” “The Sea of Lost Time,” and “Death Constant Beyond Love” tell stories that do not appear in the novel, the strange world of these stories is the same strange world ofOne Hundred Years of Solitude. It is a stark reality presented through the strong sensory perceptions of the characters. The dialogue is scant, as almost everything comes from the omniscient narrator who communicates the characters’ vision of a meta-physical universe in which all things are possible. Thus, when Ulises stabs Eréndira’s grandmother, her blood spurts out oily, shiny, and green, “just like mint honey,” and covers him with “living matter that seemed to be flowing from his fingers” as he tries to wipe it away from his face. The dying Senator Sánchez fashions a butterfly from paper, which flutters about the room, is transformed into a lithograph, and then remains painted indelibly on the wall. The characters participate fully in this unusual reality, accepting it as normal. It is, in fact, a reflection of their hidden instincts and desires. Thus, the actions of these characters are just as marvelous and strange as their surroundings. The senator’s newfound love, Laura Farina, her skin disturbed by a “glacial sweat,” surrenders the key to her iron-padlocked chastity belt in exchange for a favor for her father, and the senator buries his face in her “woods-animal armpit,” giving in to terror and weeping with rage at dying without her.
These are the techniques of literary realism—a wealth of exact detail, a predominance of description, and a thorough analysis of the motivation for the characters’ behavior. García Márquez’ fiction differs from the realistic novels of the nineteenth century, however, in that the reality of his novels and stories is characterized by remarkable magical qualities. For this reason, García Márquez is recognized as a leader of the Latin-American literary movement, Magical Realism (realismo mágico).
Therein lies the problem. The realistic novelist repeats himself constantly as he deals with the everyday, normal world familiar to his readers. No one notices because that world is ordinary and unsurprising. The “magical realist” cannot do the same thing; his world is too surprising and too unfamiliar. Of course, there is a justification for this repetition. If the world really is this way for these characters, it is entirely logical that their perceptions of this would be repetitive. Yet, because the readers surely do not see reality in these terms, the frequent duplication of unusual perceptions does not work very well.
In spite of this major limitation, these three stories are very effective. “Death Constant Beyond Love” is by far the finest of the entire collection. It is a precise, imaginative presentation of the death experience of a man who has spent his life in the self-imposed isolation of a political career.
There are nine stories written during the early period, 1947-1953. One of these, “The Woman Who Came at Six O’Clock” (1950), is different in tone and substance from all the other selections. It is a realistic dialogue between a bartender and a prostitute looking for an alibi to cover up a murder that she has just committed. García Márquez is not successful when he chooses this approach to the creation of fictional reality—his talent lies elsewhere. The other selections in this book reveal how innovative and imaginative he can be when he stays within the limits of the kind of fiction for which he has become famous.
The theme of death dominates the early stories. The first-person narrator of “The Third Resignation” (1947) is facing the moment when he will be “truly dead, or at least, inappreciably alive” after eighteen years in his coffin. The narrator of “Someone Has Been Disarranging These Roses” (1953) is a dead boy who stays in his chair in the corner while his childhood friend—the girl who was with him when he died—tends the roses on an altar in his room. Eva, of “Eva Is Inside Her Cat” (1948), is losing her beauty and craves an orange while thinking of the dead boy under the orange tree. She searches for her cat to inhabit its body and thus pass over into the strange, unknown world where all dimensions are eliminated. Finding everything turned to arsenic, she realizes that three thousand years have passed since she first decided to look for the cat. The twin whose brother has died in “The Other Side of Death” (1948) lives “between that noble surface of dreams and realities” and finds that the independence gained through the death of his twin is nullified by the decay of his own body. The old woman of “Bitterness for Three Sleepwalkers” (1949) loses her “natural faculty of being present” and wills the elimination of her vital functions, ending herself sense by sense.
Sense by sense: this is an important note to the fiction of García Márquez. His most notable achievement, evident in all his writing from 1949 to the present, is his use of forceful metaphoric language in which the metaphors are consistently sensorial. When one of his characters goes about carrying an “unexpected shadow in profile to her body” and giving off anguished shouts that have “a lot of remembered tree and deep river about them,” the reader gains an impression of thorough knowledge of that character’s interior state. At the same moment, the reader may know that these metaphors add up to a kind of nonsense. Often, it is indeed nonsense in the context of what one character calls “the other world, . . . the mistaken and absurd world of rational creatures.” At other times, the metaphors are clear and delightful. In “Dialogue with the Mirror” (1949), the character who struggles with the opposing forces of the rational and the aesthetic smells breakfast cooking and senses that “a large dog had begun to wag its tail inside his soul.” The man on “The Other Side of Death” feels death begin to flow through his bones “like a river of ashes.”
Through this metaphorical language, García Márquez constructs an unusual universe dominated by perceptions which distort and remold reality according to a heritage of folklore, tradition, and myth passed down through generations to these characters. This process is clearest in One Hundred Years of Solitude and the stories of that period.
The earlier stories do not have the force of the writings of 1968-1972. Although some, such as “Bitterness for Three Sleepwalkers,” are very good, they tend to be “set pieces” which seem to lack a context. It is as if they were wrested from some larger work which, given intact, would make them clear and firm.
Bibliography
Atlantic. CCXLII, August, 1978, p. 84.
Business Week. July 30, 1978, p. 13.
New Republic. CLXXIX, August 26, 1978, p. 44.
New York Review of Books. XXV, October 12, 1978, p. 61.
Time. CXII, July 10, 1978, p. 81.