'Christabel': The Wandering Mother and the Enigma of Form
[In the following excerpt, Swann asserts that in "Christabel" Coleridge explores the complex and multifaceted relations between hysteria—as a socially disruptive moment—and the Law—as masculine, rational control through social conventionality.]
The first questions Christabel asks Geraldine refer to identity and origins: "who art thou?" and "how camest thou here?" Geraldine's response is oblique; in effect she replies, "I am like you, and my story is like your own":
My sire is of a noble line,
And my name is Geraldine:
Five warriors seized me yestermorn,
Me, even me, a maid forlorn: . . .
They spurred amain, their steeds were white:
And once we crossed the shade of night.
As sure as Heaven shall rescue me,
I have no thought what men they be;
Nor do I know how long it is
(For I have lain entranced I wis)
Since one, the tallest of the five,
Took me from the palfrey's back,
A weary woman, scarce alive. . . .
Whither they went I cannot tell—
I thought I heard, some minutes past,
Sounds as of a castle bell.
Stretch forth thy hand (thus ended she),
And help a wretched maid to flee.
(11. 79-104)1
Geraldine's tale echoes and anticipates Christabel's. Christabel is also first introduced as the daughter of a "noble" father; she, too, experiences things she "cannot tell," calls on Heaven to rescue her, crosses threshholds and falls into trances. But in contrast to the story "Christabel," often criticized for its ambiguities, Geraldine's tale presents sexual and moral categories as unambiguous and distinct: villainous male force appropriates and silences an innocent female victim. This difference effects a corresponding clarification of genre. Geraldine translates "Christabel" into the familiar terms of the tale of terror.
Geraldine's translation would appear to establish the identity of the woman. Ultimately, however, her story complicates the issue of feminine identity by suggesting its entanglement, at the origin, with genre. How one takes Geraldine depends on one's sense of the "line" of representations she comes from. For Christabel, but also, for any absorbed reader of circulating library romances, Geraldine's story of abduction works as a seduction—Christabel recognizes Geraldine as a certain type of heroine and embraces her.2 More guarded readers appropriate Geraldine as confidently as Christabel does, but they see her quite differently. Charles Tomlinson, for example, reads "Christabel" as "a tale of terror," but in contrast to Geraldine's own story casts her in the role of villain, while for Patricia Adair, Geraldine is betrayed by her very conventionality: she tells her story in "rather unconvincing and second-rate verse which was, no doubt, deliberately meant to sound false."3 Geraldine is "false" because she comes from an ignoble line of Gothic temptresses, or, in the case of other critics, because she can be traced back to the ignoble Duessa and to a host of other predatory figures. Tellingly these sophisticated readers, who employ literary history to read Geraldine as a figure of untruth, are the worst ruffians—they either refuse to hear the woman's story of her own abduction, or assume that her protests are really a come-on.
Geraldine may be Christabel's ghost or projection as many critics have suggested, but only if we acknowledge that Christabel produces herself as a received representation—a feminine character who in turn raises the ghosts of different subtexts, each dictating a reading of her as victim or seductress, good or evil, genuine or affected. I will be arguing in this essay that "Christabel" both dramatizes and provokes hysteria. The poem explores the possessing force of certain bodies—Geraldine's, of course, but also bodies of literary convention, which I am calling "genres." Particularly in Coleridge's day, debates on literary decorum allowed the gendering of structure in a way that seemed to assuage anxiety about the subject's relation to cultural forms. Questions involving the subject's autonomy could be framed as an opposition between authentic, contained "manly" speech and "feminine" bodies—the utterly conventional yet licentiously imaginative female characters, readers, and genres of the circulating libraries. In "Christabel," Coleridge both capitalizes on and exposes culture's tactical gendering of formal questions. The poem invites us to link the displacing movement of cultural forms through subjects to the "feminine" malady of hysteria and the "feminine" genres of the circulating library; at the same time, it mockingly and dreamily informs us that hysteria is the condition of all subjects in discourse, and that the attribution of this condition to feminine bodies is a conventional, hysterical response.
I
If Coleridge were thinking of dramatizing hysteria in a poem, he might have turned to Burton's account of "Maids', Nuns', and Widows' Melancholy" in The Anatomy of Melancholy, a book he knew well. According to Burton, hysterics "think themselves bewitched":
Some think they see visions, confer with spirits and devils, they shall surely be damned, are afraid of some treachery, imminent danger, and the like, they will not speak, make answer to any question, but are almost distracted, mad, or stupid for the time, and by fits. . . . 4
The malady befalls barren or celibate women; among these, Catholic noblewomen who are forced to remain idle are particularly susceptible. Most of the symptoms Burton catalogues are touched on in the passage quoted above. Hysterics have visions and are afraid "by fits"—the "fits of the mother" or womb ("the heart itself beats, is sore grieved, and faints . . . like fits of the mother" [p. 415]). The symptom which most interests Burton, though, is the inability of hysterics to communicate their troubles: they "cannot tell" what ails them. This fact becomes a refrain of his own exposition: "and yet will not, cannot again tell how, where, or what offends them"; "many of them cannot tell how to express themselves in words, or how it holds them, what ails them; you cannot understand them, or well tell what to make of their sayings" (p. 416).
They "cannot tell," and you cannot "well tell" what to make of them: the phenomenon of their blocked or incomprehensible speech seems to produce similar effects in the writer. And indeed, Burton's impetous and fitful prose in many respects resembles the discourse of the hysteric, into whose point of view he regularly tumbles ("Some think they see visions," but "they shall surely be damned" [my italics]). Far from resisting this identification, Burton makes narrative capital from the slippage, as here, when he allows himself to become "carried away" by sympathy for the Christabel-like afflicted:
I do not so much pity them that may otherwise be eased, but those alone that out of a strong temperament, innate constitution, are violently carried away with this torrent of inward humours, and though very modest of themselves, sober, religious, virtuous, and well given (as many so distressed maids are), yet cannot make resistance. . . .
and then, as if shaking off a "fit," comically pauses to reflect on his own indecorous "torrents":
But where am I? Into what subject have I rushed? What have I to do with nuns, maids, virgins, widows? I am a bachelor myself, and lead a monastic life in a college: nae ego sane ineptus qui haec dixerim, I confess 'tis an indecorum, and as Pallas, a virgin, blushed when Jupiter by chance spake of love matters in her presence, and turned away her face, me reprimam; though my subject necessarily require it, I will say no more. (p. 417)
Protesting all the while his ignorance of women, the "old bachelor" coyly figures himself as a virgin whose body betrays her when desire takes her unawares. He also takes the part of the apparently more knowing and self-controlled Jupiter, but only to suggest that the latter's fatherly indifference is an act. For whether he is an artful or artless seducer, Jupiter himself appears only to rush into speech "by chance"—the "chance," we suspect, of finding himself in such close proximity to his virginal daughter. The woman whose desire is written on her body is like the man who makes love the "matter" of his discourse: both attempt to disguise desire, and become the more seductive when desire is revealed in the context of their attempts to suppress it.
The story of Pallas and Jupiter is placed at a strategic point in Burton's chapter. It punctuates his resolve to check the torrents of his narrative, a resolve immediately and engagingly broken when, more "by chance" than design, he finds he has to say something more ("And yet I must and will say something more"). This time he is prompted by his commiseration with all distressed women to launch an attack on "them that are in fault,"
. . . those tyrannizing pseudo-politicians, superstitious orders, rash vows, hard-hearted parents, guardians, unnatural friends, allies (call them how you will), those careless and stupid overseers . . .
those fathers and parental substitutes (particularly the Church), who "suppress the vigour of youth" and ensure the orderly descent of their estates through the enforced celibacy of their daughters (p. 418). An "old bachelor" who leads a monastic life in a college; whose own discourse, like the discourse of the hysteric, seems to be the product of a strained compromise between lawless impulses and the claims of order; who might himself be said to be possessed by spirits and the dead language in which they wrote, ends his discussion of "maids', nuns', and widows' melancholy" by championing those who "cannot tell" against the ungenerous legislators of the world.
There are suggestive correspondences between Burton's chapter on hysteria and "Christabel." Christabel is a virtuous Catholic gentlewoman whose lover is away, possibly at the behest of her father, out of whose castle she "steals" at the beginning of the poem. Whether or not he is responsible for blighting love affairs,5 Sir Leoline has affinities with both of Burton's father-figures: like the "pseudopoliticians" he is intimately linked with repressive law; like Jupiter, his relation to his daughter is somewhat suspect. Moreover, the poem's descriptions of Christabel's experiences—first with the possibly supernatural Geraldine and later, with a traumatic memory or scene which comes over her by fits and bars her from telling—and its insistent references to a "mother" who at one point threatens to block Geraldine's speech ("Off, wandering mother!" [1. 205]), follow Burton's account of the characteristic symptoms of hysteria. But Coleridge may have appreciated most the comic slippages in Burton's narrative between the slightly hysterical scholar whose business it is to "tell" and the women who are the matter of his discourse. When he came to write "Christabel," Coleridge told the story through narrators who are as enigmatic as the women they tell about—we cannot "well tell" if they are one voice or two. More than any detail of the plot, the participation of these narrators in the "feminine" exchanges they describe, and the poem's playful suggestion that hysteria cannot be restricted to feminine bodies, marks the kinship of "Christabel" and Burton's text.
II
Who is Geraldine and where does she come from? Possibly, from Christabel. In the opening of the poem Christabel has gone into the woods to pray for her absent lover after having had uneasy dreams "all yesternight"—"Dreams, that made her moan and leap, / As on her bed she lay in sleep," we are told in the 1816 version of the poem. In the woods two ladies perform the actions of moaning and leaping which, yesternight, one lady had performed alone:
The lady leaps up suddenly,
The lovely lady, Christabel!
It moaned as near, as near can be,
But what it is she cannot tell—
On the other side it seems to be,
Of the huge, broad-breasted, old oak tree.
(1816: 11. 37-42)
For a moment we, too, are in the woods, particularly if, like the poem's "first" readers, we already know something of the plot. Does "the lady" refer to Christabel or Geraldine? Is her leaping up the cause or effect of fright? The next lines supply answers to these questions, and as the scene proceeds "it" resolves into the distinct, articulate character Geraldine. For a moment's space, however, we entertain the notion that an uneasy lady leaped up suddenly and terrified herself.
Burton says of hysterics, "some think they see visions, confer with spirits and devils, they shall surely be damned." Geraldine is such a "vision." She appears in response to what Burton implies and psychoanalysis declares are the wishes of hysterics—to get around patriarchal law, which legislates desire. In the beginning of the poem Christabel "cannot tell" what ails her, but critics have theorized from her sighs that she is suffering from romance, from frustrated love for the "lover that's far away," for the Baron, or even, for the mother.6 Geraldine, who appears as if in answer to Christabel's prayer, "steals" with her back into the castle, sleeps with her "as a mother with her child," and then meets the Baron's embrace, allows the performance of these wishes. Moreover, like an hysterical symptom, which figures both desire and its repression, Geraldine also fulfills the last clause of Burton's formula: although much is ambiguous before she appears, it is not until she appears that Christabel feels "damned," and that we are invited to moralize ambiguity as duplicity, the cause of "sorrow and shame" (11. 270, 296, 674).
As well as answering Christabel's desires, however, Geraldine answers the indeterminacy of the narrative and the reader's expectancy. The wood outside the Baron's castle is not the "natural" world, as is often declared,7 but a world stocked with cultural artifacts. Before Geraldine ever appears it is haunted by the ghosts of old stories: familiar settings and props function as portents, both for the superstitious and the well-read. The wood and the midnight hour are the "moment's space" where innocence is traditionally put to the test, or when spirits walk abroad; other details—the cock's crow at midnight, the mastiff's unrest, the contracted moon—we know to be art's way of signifying nature's response to human disorder. These so-called "Gothic trappings" ensnare us because they mean nothing ("Tu-whit, tu-whoo") and too much: like the sighs we seize on as evidence of Christabel's inner life, they gesture to an enigma, something as yet hidden from view. Geraldine makes "answer meet" to these suspensions of the narrative, not by providing closure, but by representing indeterminacy:
There she sees a damsel bright,
Drest in a silken robe of white,
That shadowy in the moonlight shone:
The neck that made that white robe wan,
Her stately neck, and arms were bare;
Her blue-veined feet unsandal'd were,
And wildly glittered here and there
The gems entangled in her hair.
(11. 58-65)
Precipitating out of the Gothic atmosphere, Geraldine promises to contain in herself an entrapping play of surfaces and shadows; with her appearance suspense resolves into a familiar sign of ambiguity.
Geraldine is a fantasy, produced by the psychic operations of condensation and displacement. On the one hand, her function is to objectify: she intervenes in moments of interpretive crisis as a legible representation—a "vision," a story, and a plot. At the same time, though, she, the story she tells, and the plot she seems to set in motion are all displacing performances of ambiguities she might at first promise to "answer" more decisively. After she pops up, two women dramatize the implied doubleness of the daughter who "stole" along the forest keeping her thoughts to herself (1. 31).
Very little else changes. Prompted by an uneasy dream one women "stole" out of her father's castle; two women return to it "as if in stealth" (1. 120), and by the end of Part I Christabel has simply resumed "fearfully dreaming," at least according to the narrator (1. 294). The spell that becomes "lord of her utterance" (1. 268) that night does not more than render explicit the inhibition of her "telling" already operative in the opening scene of the poem, where her silence was obscurely connected to the brooding, dreaming "lord" of the castle, the father who loved the daughter "so well." By the end of the poem we have simply returned to where we began: Christabel is "inly praying" once again, this time at the "old" Baron's feet, and once again Geraldine is on "the other side" (1. 614).
While it proposes an answer to the question "who art thou?" this reading only makes Christabel's second question to Geraldine more problematic: Geraldine is a fantasy, but she does not seem to "come from" any locatable place. The many source studies of the poem have shown that her origins are as much in literature as in Christabel: she first appears to the latter as a highly aestheticized object, and first speaks, many readers think to her discredit, in a highly encoded discourse. A material, communally available representation, she could have been dreamed up by any of the characters to whom she appears in the course of the poem—by the uneasy dreamer Christabel, but also by the Baron, into whose castle she steals while he is asleep, and, Christabel suggests, dreaming uneasily (1. 165), or by Bracy, whose dream of her seems to "live upon [his] eye" the next day (1. 559). She could even be part of our dream. For in "Christabel" as in all of his poems of the supernatural, Coleridge plots to turn us into dreamers—to "procure" our "willing suspension of disbelief," our happy relinquishment of the reality principle. In "Christabel" as in dreams there is no version of the negative: questions raise possibilities that are neither confirmed nor wholly dismissed ("Is it the wind . . . ? / There is not wind enough . . ." [11. 44-45]). Tags drift from one "lady" to another, suggesting the affinity of apparent adversaries; signs are familiar yet unreadable, laden with associations which neither exclude each other nor resolve into univocality.
Geraldine intervenes into these several dreamlike states as a figure of the imaginary itself—a figure whose legibility derives from its status within the symbolic order. She obeys the laws which structure all psychic phenomena, including dreams, jokes, and hysteria, the malady which allowed Freud to "discover" these very laws. The latter, however, do not explain why particular representations become collectively privileged. Why, at moments when they brush with the (il-)logic of the unconscious, do subjects automatically, even hysterically, produce certain gendered sights and stories?—produce the image of a radically divided woman, or of two women in each other's arms; and produce the story of a woman who seduces, and/or is seduced, abducted, and silenced by a father, a seducer, and/or a ruffian? This story, including all the ambiguities that make it hard to "tell," is of course the story of hysteria as told by Burton, and later, painstakingly reconstructed by Freud from its plural, displacing performances on the bodies of women. Even the common reader would know it, however, for it describes all the permutations of the romance plot—a form largely, but not exclusively, associated with a body of popular, "feminine" literature.
If a body like Geraldine's pops up from behind a tree when all the witnesses are in the woods, it is no accident: everyone thinks feminine forms appropriately represent the dangers and attractions of fantasy life. Coleridge, who dramatized the highly overdetermined romance/hysteria plot in "Christabel" and happily flaunted feminine bodies when it suited him, was no exception. But I want to argue, first by looking at his generic play, and then by examining his treatment of the family romance, that in "Christabel" he was also mockingly obtruding, a conspiracy to view, allowing us to see "feminine" genre and gender alike as cultural fantasy.
III
"Christabel's" narrators are themselves hysterics. The poem's interlocutor and respondent mime the entanglement of Geraldine and Christabel—I call them "they," but it is not clear if we hear two voices or one. Like the women they describe, they are overmastered by "visions." Repeatedly, they abandon an authoritative point of view to fall into the story's present; or they engage in transferential exchanges with the characters whose plot they are narrating. In the opening scene, for example, one of them plunges into the tale to plead to and for Christabel: "Hush, beating heart of Christabel! / Jesu, Maria, shield her well!" As if she hears, a stanza later Christabel cries out, "Mary mother, save me now!" (11. 53-54, 69). Further on, the sequence is reversed when the speaker seems to take up Christabel's speech. She has just assured Geraldine that Sir Leoline will "guide and guard [her] safe and free" (1. 110); although the narrators generally are not as trusting as Christabel, one seems inspired by her confidence to echo her, twice: "So free from danger, free from fear / They crossed the court: right glad they were" (11. 135-36, 143-44).
These narrators create the conditions and logic of dream: like them, and because of them, the reader is impotent to decide the poem's ambiguities from a position outside its fictions. Furthermore, the poem's "fictions" seem to be about little else than these formal slippages. The repressed of "Christabel's" dreamwork is almost too visible to be seen—not a particular psychic content but literary conventions themselves, like those which demand that narrators speak from privileged points of view, and important for this argument, bodies of conventions or "genres." "Christabel" obtrudes genre to our notice. The Gothic atmosphere of the first stanza, with its enumerations of ominously coincident bird and clock noises, goes slightly bad in the second—partly because of the very presence of the shocking "mastiff bitch," but also because both mastiff and narrator become heady with coincidence: making answer to the clock, "Four for the quarters, and twelve for the hour . . . Sixteen short howls, not over loud," she becomes an obvious piece of Gothic machinery (11. 10-13). A similar generic disturbance occurs between Part I, told more or less in the "tale of terror" convention, and its conclusion, which recapitulates the story in a new convention, that of sentimental fiction. Suddenly Christabel "means" "a bourgeois lady of delicate, even saccharine, sensibility": "Her face, oh call it fair not pale, / And both blue eyes more bright than clear, / Each about to have a tear" (11. 289-91). As suddenly, the narrators are exposed in a desperate act of wielding genre, using convention to force legibility on a sight that won't be explained.
Once we become aware of these instabilities, no stretch of the poem is exempt. In life women might faint, dogs might moan, and fires might flare up without anyone remarking it; if these coincide in story, they mean something. When they coincide in the overloaded, tonally unsettling Part I of "Christabel" they simultaneously draw attention to themselves as elements of a code. Although we may think of genres as vessels which successive authors infuse with original content, "Christabel's" "originality" is to expose them as the means by which significance is produced and contained.
This analysis raises the issue of the generic status of "Christabel." What is its literary genre? But also, what genre of psychic phenomenon does the poem aspire to—is it like a dream, as we first proposed, or like a joke? The latter question may not immediately seem important, since jokes and dreams have so much in common: like hysteria, they work by condensation and displacement to bring the repressed to light.8 But for the poem's first readers, at least, it clearly mattered which was which. The reviewers of 1816 fiercely protested the poem's "licentious" mixing of joke and dream, categories of psychic phenomena which they translated into literary categories: was "Christabel" a bit of "doggrel," a wild, weird tale of terror, or a fantastic combination of the two? (Modern readers, less tuned to genre play, have decided the question by not hearing the jokes.)9 Coleridge's contemporaries recognized that jokes and dreams demand different attitudes: if one responds to "Christabel" as though it were just a wild weird tale, and it turns out to be a joke, then the joke is on oneself. "Christabel" frightened its reviewers, not because it was such a successful tale of terror, but because they couldn't decide what sort of tale it was.
"Christabel" made its first readers hysterical because it is not one genre or another but a joke on our desire to decide genre. As such, it turned a "merely" formal question into a matter of one upsmanship. Most of the critics responded by redirecting the joke, giving the impression that it was on the poem and the author. Coleridge, they claimed, mixed the genres of joke and dream, not as a joke, but in a dream. What is telling is their almost universal decision to recast these issues of literary and formal mastery into the more obviously charged and manageable terms of sexual difference. According to them, the poem was, after all, just one of those tales of terror which ladies like to read ("For what woman of fashion would not purchase a book recommended by Lord Byron?" asks the AntiJacobin10); the author, variously described as an "enchanted virgin," an "old nurse," a "dreamer"—by implication, a hysteric—simply could not control the discourses that spoke through him like so many "lords" of his utterance.11
Gendering the formal question, the reviewers reenact the scene of Geraldine's first appearance: then, too, a variety of characters responded to indeterminacy by producing a feminine body at once utterly conventional and too full of significance. In critical discourse as in fantasy life, it seems, feminine forms—the derogated genres of the circulating library, the feminized body of the author, or the body of Geraldine—represent the enigma of form itself. Female bodies "naturally" seem to figure an ungraspable truth: that form, habitually viewed as the arbitrary, contingent vessel of more enduring meanings, is yet the source and determinant of all meanings, whether the subject's or the world's.
Displacing what is problematic about form onto the feminine gender ultimately serves the hypothetical authenticity and integrity of masculine gender and "manly" language. Look, for example, at the opening lines of the passage Hazlitt selects as the only "genuine burst of humanity" "worthy of the author" in the whole poem—the only place where "no dream oppresses him, no spell binds him"12.
Alas! they had been friends in youth;
But whispering tongues can poison truth;
And constancy lives in realms above;
And life is thorny; and youth is vain;
And to be wroth with one we love
Doth work like madness in the brain.
And thus it chanced, as I divine,
With Roland and Sir Leoline.
(11. 408-15)
Hazlitt was not alone in his approbation: many reviewers of the poem quoted this passage with approval, and Coleridge himself called them "the best & sweetest Lines [he] ever wrote."13 They are indeed outstanding—the only moment, in this tale about mysterious exchanges among women, when an already-past, already-interpreted, fully-breached male friendship is encountered. For those of us who don't equate "manliness" with universality and authenticity, this unremarked confluence of masculine subject-matter and "genuine" discourse is of course suspicious: it's not simply purity of style that made this passage the standard against which all other Christabellian discourse could be measured and found "licentious," "indecorous," "affected"—in short, effeminate.
But here, we are anticipated by the passage itself, which exposes "manliness" as a gendered convention. When the narrator begins this impassioned flight, we assume he speaks from privileged knowledge: why else such drama? Several lines later, though, he betrays that this is all something he has "divined," something that may have chanced. "Chancing" on a situation that really spoke to him—a ruined manly friendship—the narrator has constructed a "divination" based on what he knows—about constancy (it isn't to be found on earth), life (it's thorny), and youth (it's vain). Although he is more caught up in his speech than she, his voice is as "hollow" as Geraldine's. His flight or "genuine burst of humanity" is a fit of the mother, and a mocking treatment of manly discourse on the part of Coleridge, whose later accession to the going opinion was either a private joke or a guilty, revisionary reading of his licentious youth. If this tonal instability was lost on "Christabel's" reviewers, it can only be because, like the narrator himself, they were reading hysterically: a "vision" of autonomous male identities caused them automatically to produce a set of received ideas about manly discourse.
"Christabel" exposes the conventionality of manly authenticity and the giddiness of manly decorum; in the same move, it suggests that attributing hysteria to feminine forms is a hysterical response to a more general condition. In the poem as elsewhere, "the feminine" is the locus of erotic and generic license: this can have the exciting charge of perversity or madness, or can seem absolutely conventional, affected. "Christabel" contrives to have these alternatives redound on the reader, who continually feels mad or just stupid, unable to "tell" how to characterize the verse at any given point. Here is Christabel "imprisoned" in the arms of Geraldine:
With open eyes (ah woe is me!)
Asleep, and dreaming fearfully,
Fearfully dreaming, yet, I wis,
Dreaming that alone, which is—
O sorrow and shame! Can this be she,
The lady, who knelt at the old oak tree?
And lo! the worker of these harms,
That holds the maiden in her arms,
Seems to slumber still and mild,
As a mother with her child.
(11. 292-301)
Geraldine's arms, the scene of the close embrace, and the conclusion as a whole, which recasts part I as a sentimental narrative—all in some sense work to imprison the significances of the text. Yet the scenario only imperfectly traps, and closes not at all, the questions which circulated through part I. Identity is still a matter of debate, and still hangs on a suggestively ambiguous "she" ("Can this be she?"). Even the women's gender identities and roles are undecidable, their single embrace "read" by multiple, superimposed relationships. Geraldine, a "lady" like Christabel, is also sleeping with Christabel; a "worker of harms," a ruffian-like assaultor of unspecified gender, she is also like a "mild," protective mother. If in keeping with the sentimentality of this section of the poem, the mother/child analogy is introduced to clean up the post-coital embrace of the women, it redounds to suggest the eroticism of maternal attention. These ghostly stories, all already raised in the text of Part I, work to create the compellingly charged erotic ambivalence of "Christabel"—ambivalence about becoming absorbed into a body which may be "the same" as one's own, or may belong to an adversary, a "worker of harms," and which is associated with, or represented by, the maternal body.
Christabel's situation, including, perhaps her feminine situation, is contagious. The narrator, who seems over-mastered by the very spell he is describing, can only direct us to a "sight" ("And lo!"), the significance of which he "cannot tell." His speech breaks down before the woman who is "dreaming fearfully, / Fearfully dreaming," before the form that may conceal "that alone, which is."
The narrator circles round but cannot tell the enigma of form, of the body or sign that is at once meaningless and too full of significance. His own discourse repeats the paradox of the "sight," and becomes a locus of the reader's interpretive breakdown. His lament strikes us as coming from "genuine" distress at the remembrance of Christabel's horrible predicament. But particularly in context, the lines—
With open eyes (ah woe is me!)
Asleep and dreaming fearfully,
Fearfully dreaming, yet, I wis,
Dreaming that alone which is—
raise the ghost of a sentimental style that as a matter of course suppresses all distressing sights and implications, while coyly directing the reader to what's not being said. To decide the narrator's credibility—is he bewildered or merely "affected," effeminate; could he even be camping it up?—it is necessary to bring genre to bear, to decide whether Gothic or sentimental romance is a determining convention. This is simultaneously to recognize that the voice we have been hearing cannot be authentic—if mad, it speaks in the tale of terror's legislated mad discourse; that genres are constructs which produce meaning for the subject; and that genres, like fantasy, reproduce the indeterminacies they at first appear to limit or control. Our relation to Christabel's narrators is like theirs to Christabel: the enigmatic form of their discourse turns us into hysterical readers, subject to the possessing, conventional bodies that that discourse raises in us.
IV
"Christabel's" romance plot suggests that our culture's hysterical relation to feminine forms—or its hysterical feminization of form—has its origins in the family romance. The poem invites us to distinguish between paternal and feminine orders of experience. The father's sphere is the Law—a legislative, symbolic order structured according to a divisive logic:
Each matin bell, the Baron saith,
Knells us back to a world of death.
These words Sir Leoline first said,
When he rose and found his lady dead:
These words Sir Leoline will say
Many a morn to his dying day!
And hence the custom and law began
That still at dawn the sacristan,
Who duly pulls the heavy bell,
Five and forty beads must tell
Between each stroke—a warning knell,
Which not a soul can choose but hear
From Bratha Head to Wyndermere.
(11. 332-44)
The Baron's response to a traumatic event is to commemorate it. Every day, punctually, he relives the loss of "his lady," spacing and controlling the recurrences of his sorrow. By institutionalizing the observance, he turns a private grief into a public ceremony. The compulsive becomes the compulsory: the sacristan "duly" pulls his bell, and "not a soul can choose but hear."
Separation is something of a habit with the Baron. Three other times during the poem he attempts to stabilize his relation to a disturbing person or event by opening out a "space between" (1. 349). In the past, the narrator "divine[s]," Sir Leoline had been "wroth" with Lord Roland (11. 412-13). Wrath and the threat of madness precipitate a separation which leaves each scarred (11. 421-22). The speaker "ween[s]" these scars will never go away and seems to guess right, since the Baron's memory of that friendship revives when Geraldine appears on the scene and tells her story:
Sir Leoline, a moment's space,
Stood gazing on the damsel's face:
And the youthful Lord of Tryermaine
Came back upon his heart again.
(11. 427-30)
For a second time the Baron experiences maddening confusion, here obscurely related to the striking together of "youthful lord" and "damsel," known and new, past and present, revived love and recognized loss. Once again he becomes wrathful ("His noble heart swelled high with rage" [1. 432]), and introduces a "law" of deathly separation: he will "dislodge" the "reptile souls" of Geraldine's abductors "from the bodies and forms of men" [11. 442-43). Finally, for a third time the Baron meets "[swelling] rage and pain" (1. 638) and "confusion" (1. 639) with division: in the last stanza of the poem, "turning from his own sweet maid," he leads Geraldine off (1. 653).
The Baron's customs and laws divide and oppose potential "sames" or potentially intermingling parts of "the same." In contrast, femininity bewilders the narrator because one can never tell if identities and differences are constant, "the same": "Can this be she, / The lady, who knelt at the old oak tree?" (11. 296-97); "And Christabel awoke and spied / The same who lay down by her side—/ Oh rather say, the same ..." (11. 370-71). Tales, glances, and verbal tags circulate between Christabel and Geraldine throughout the poem: each is a "lady," each makes "answer meet" to the other. These exchanges could be said to obey the law of "the mother." Her function has puzzled some critics, who have found it hard to reconcile her angelic guardianship of Christabel with her likeness to Geraldine.14 Coleridge, however, intended "Christabel's" mother to be a punning, rather than a stable, character. Referring simultaneously to the malady of hysteria, the womb whose vaporish fantasies were thought to block the hysteric's speech, and the female parent, "the mother" is an exemplarily vagrant sign, whose shifts of meaning obey the very "laws" which determine the characteristic displacements of hysteria.
The mother escapes the Baron's divisive categories. Neither opposites nor "the same," Geraldine and Christabel are identically self-divided, each subject to a "sight" or "weight" whose history and effects she "cannot tell." The Baron might attempt to redress such duplicity by dislodging offending "souls" from the "bodies and forms" they occupy. The "mother," however, is neither spirit nor body. Dying the hour Christabel was born, she inhabits her daughter as an already-dislodged form, or in psychoanalytic terms, as an alien internal entity or fantasy.15 At times Christabel feels this "weight" as the fully external, "weary weight" of Geraldine (1. 131), at times as an inner "vision" which "falls" on her. Where the Baron imagines parenthood bestowing on him all the privileges of ownership ("his own sweet maid"), possession by the "mother" breaks down privilege, including that of an original, controlling term. The "weight" or "sight" is both within and without, both the fantasy that cannot be told and the representation that makes it legible.
The Baron also remembers the mother by a weary weight, but he gets someone else to heft it: every morning his sacristan "duly pulls the heavy bell" which "not a soul can choose but hear." Obviously the organizations we have been calling the father's and the mother's exist in some relation to one another. A feminist reading of this relation might charge the Law with producing hysterics, women who "cannot tell" what ails them because the Law legislates against every voice but its own. The Baron stifles the daughter by his oppressive, deathly presence: stealing back into his castle with Geraldine, Christabel passes his room "as still as death / With stifled breath" (1. 171). "The mother"—the malady of hysteria—symptomatically represents the daughter's internalization of patriarchal law. This reading is supported by Burton, who laid the daughter's troubles on the pseudopoliticians, and by Geraldine, who identifies the curse that prevents Christabel from "telling" as masculine prohibition: the sign which seals them both up is a "lord" of utterance and an "overmastering" spell.
A plot as popular as this one, however, is probably overdetermined. "Christabel" invites at least two other readings of the relation between hysteria and the law. First, that hysteria produces the Law: repeatedly, the Baron opens out a space between himself and perceived threats in order to "shield" himself from overmastering confusion or madness. Second, that the Law is just one form of hysteria. According to the narrator, the Baron's cutting efforts leave him internally scarred. The space between is also a mark within, from which no "shield" can protect him. Like the hysteric he is always vulnerable to a recurrence of "swelling" confusion, a revival of the already-internalized mark, to which he responds with another legislative cut. The Law resembles hysteria in its defenses and effects: it attempts to decide irresolution by producing something "on the other side," and its cuts leave the legislator subject to recurrences.16
"Christabel" invites us to decide there is only one significant "sight"—Geraldine's bosom; and to infer that it is women who can have no discourse within the law. But at the same time it allows us to see hysteria as the coincidence of superimposed fields: as a metaphysical condition of the speaking subject, as a malady historically affecting women who suffer under patriarchal law, and as a fantasy of patriarchal culture—a representation which figures the subject's alienation from the symbolic order on the bodies of women. Christabel and Geraldine, who enter the Baron's castle while he sleeps, enact their 'own' fantasy and his dream.
To account for the power of this dream, we might try tracing it back to the origin. At the moment the Baron is about to cast off his only child, a protesting narrator invokes the mother:
Why is thy cheek so wan and wild,
Sir Leoline? Thy only child
Lies at thy feet, thy joy, thy pride,
So fair, so innocent, so mild;
The same, for whom thy lady died!
O by the pangs of her dear mother
Think thou no evil of thy child!
For her, and thee, and for no other,
She prayed the moment ere she died:
Prayed that the babe for whom she died,
Might prove her dear lord's joy and pride!
That prayer her deadly pangs beguiled, Sir Leoline!
And wouldst thou wrong thy only child,
Her child and thine?
(11. 621-35)
These lines refer us back to the opening of part II, where custom and law were instituted in response to a "lady's" death. This "lady" was also a mother, the narrator reminds us here; her death was simultaneous with a birth, her "pangs"—at once labor and death pangs—were beguiled by prayers, her suffering mingled with joy.
The Baron's law is an interpretive moment: he decides to read the occasion as a death only. His action anticipates his later disavowal of Christabel, which occurs almost as if in response to the narrator's reminder that she is "[thy lady's] child and thine"; and it resonates with Geraldine's response when, diverted from her plot for a moment as love for Christabel and longing for the mother rise up in her, she collects herself by flinging off the latter ("Off, wandering mother!" [1. 205]). In each case, a feminine body comes to represent a threat to the wishfully autonomous self. "Christabel," with its punning allusions to "the mother," invites us to speculate that the "law" of gender, which legislates the systematic exclusion of feminine forms, is connected to the experience of maternal attention. In this view, representations of feminine bodies as sites of non-self-identity all take revenge on the maternal body, which, in its historical role as the first "worker of harms," is the agent through which identity is constituted on a split. The mother "wounds" with her love, constituting the subject as originally, irreducibly divided, marked by the meanings and desires of the Other.
This reading, however, may play into the hands of the patriarchs. Historically, they have used maternity to ground a question of origins; they have used gender to naturalize what is in fact a function of genre—of constructs which are only meaningful within an already-originated cultural order. To suggest that misogyny can be traced to experience of the mother, to attribute it to blind revenge for the subject's condition, is to give it a sort of tragic weight. It's also to forget the tone of "Christabel." The urbane ironist and even the apparently less controlled patriarch of that poem suggest that the projects of culture are at once more political and more finessed than what we've just described. The Baron's exclusion and readmission of women amounts to a kind of play. He guards his fantasied autonomy by opening out spaces between—between bodies, genders, generations. He lives in a deathly, "dreary" world, until his "dream" of radically split women reanimates it with desire. With the appearance of Geraldine, the threat of abduction—a threat for every subject in discourse—can be rewritten, flirted with, in dreams of seduction which repeat, at a safe distance, the "confusions" of first love. That night, a fantasized feminine body—single yet double, like the mother's when pregnant with child, or the hysteric's when inhabited by the vaporish conceptions of an origin which is never her origin—performs exchanges with another body like her own. These women figure but only imperfectly contain impropriety, allowing its threats and attractions to return to the Baron's world as a taint. Geraldine moves from Christabel's bed to his arms, supplanting the daughter who had supplanted the mother; for a moment, she produces in him the illusion that one can "forget . . . age" (1. 431) and all that has intervened, and recapture the fantasied past, when exchanges traversed the laws of self-identity and even the laws of gender.
V
Coleridge, who capitalizes on the potential of feminine bodies to eroticize masculine discourse, is himself a pseudopolitician; at the same time, like the hysteric he seems to counter the Law. Drawing together matters of form and desire, his discussion of meter in the Preface to "Christabel" nicely illustrates this double relation to the symbolic order. On the one hand, the principle the author lays down is strikingly consonant with the Baron's tolling "custom and law":
I have only to add that the metre of Christabel is not, properly speaking, irregular, though it may seem so from its being founded on a new principle: namely, that of counting in each line the accents, not the syllables. Though the latter may vary from seven to twelve, yet in each line the accents will be found to be only four. Nevertheless, this occasional variation in number of syllables is not introduced wantonly, or for the mere ends of convenience, but in correspondence with some transition in the nature of the imagery or passion.
"Christabel's" metrics are figured in the poem as the ringing of the Baron's clock and matin bell. Coleridge's "principle," however, is designed to accommodate, not just the Baron, who would institute unvarying repetition, but also the movement of desire, "transition[s] in the nature of the imagery or passion."
Coleridge's meter, or more broadly, his joking treatment of gender and genre, can thus be seen as a compromise between the Law's reificatory strategies and the potentially wanton, disruptive liveliness of passion—a compromise which ultimately benefits the ironist who acquiesces to the laws he also exposes as interested. Yet Coleridge's play, which mocks the law of gender/genre by too faithfully reinscribing its conventions, also opens up the possibility of a more radical collapse between the positions of patriarch, hysteric, and ironist: it exposes the wantonness of the Law, and allows one to discover the laws of desire; it suggests that the Law itself may be inseparable from the operations of desire. When Bracy the Bard hears the Baron's deathly matin bell, he declares, "So let it knell!"—
There is no lack of such, I ween,
As well fill up the space between.
In Langdale Pike and Witch's Lair,
And Dungeon-ghyll so foully rent,
With ropes of rock and bells of air
Three sinful sextons' ghosts are pent,
Who all give back, one after t'other,
The death-note to their living brother;
And oft too, by the knell offended,
Just as their one! two! three! is ended,
The devil mocks the doleful tale
With a merry peal from Borodale.
(11. 348-59)
Bracy's accession echoes Christabel's words at the end of Part 1, when she announces her obedience to Geraldine's request: "So let it be!" (1. 235). Bracy is in league with the hysteric, and Coleridge with them all—and all submit to the Law. When Christabel steals into her father's house with Geraldine, we "cannot tell" if her silence is the absolute solicitude of a dutiful daughter or a sign of subversive intent: does hysteria come from too much or too little respect for the father? In a sense it doesn't matter, since the effects are the same for the Baron and us: her very unreadability draws out and mocks his and our possessing desire to decide meaning. Her strategy resembles Bracy's—apparently without doing anything himself, he simply "lets" the law mock its own voice. It echoes through hollow, rent spaces, which in dutifully returning its knell, elude its efforts to control the significance of an event. "Telling" notes become the occasion of ghostly echoes, which in turn generate Bracy's lively ghost stories; finally, as if by way of commentary, the "devil" makes merry mockery of the whole phenomenon. The passage describes in little the narrative tactics of "Christabel." By too-dutiful accession to the laws of gender and genre, "Christabel" exposes their strategies to view, letting the Law subvert itself.
Notes
1 Quotations from "Christabel" and its preface are taken from Coleridge's Poetical Works, ed. Ernest Hartley Coleridge (1912; rpt. Oxford: Oxford U. Press, 1969).
2 See Susan Luther, "'Christabel' as Dream Reverie," Romantic Reassessments 61, ed. Dr. James Hogg (Salzburg: Institut fur Englische Sprache und Literatur, Univ. Salzburg A5020, 1976), for the argument that Christabel is a reader of romances.
3 "'Christabel'" (1955), rpt. in The Ancient Mariner and Other Poems: A Casebook, eds. Alun R. Jones and William Tydemann (London and Basingstoke: Macmillan, 1973), p. 235; The Waking Dream: A Study of Coleridge's Poetry (London: Edward Arnold, 1967), p. 146.
4The Anatomy of Melancholy, ed. Holbrook Jackson (New York: Random House-Vintage Books, 1977), p. 416. Future references to this edition appear in the text.
5 In "Sir Cauline," the ballad from which Coleridge took the name Christabel, this is the case; that Christabel's lover is dismissed by her father.
6 See for example Roy Basler, Sex, Symbolism, and Psychology in Literature (New Brunswick: Rutgers U. Press, 1948), p. 41; Gerald Enscoe, Eros and the Romantics (The Hague and Paris: Mouton, 1967), pp. 44-45; Jonas Spatz, "The Mystery of Eros: Sexual Initiation in Coleridge's 'Christabel,'" PMLA 90 (1975), 112-13; Barbara A. Schapiro, The Romantic Mother: Narcissistic Patterns in Romantic Poetry (Baltimore and London: Johns Hopkins U. Press, 1983), 61-85.
7 See for example Enscoe, p. 43; John Beer, Coleridge's Poetic Intelligence (London and Basingstoke: Macmillan, 1977), p. 187; and H. W. Piper, "The Disunity of Christabel and the Fall of Nature," Essays in Criticism 28 (1978), 216-27.
8 Or so Freud claims in Jokes and their Relation to the Unconscious, chapter VI ("Jokes, Dreams, and the Unconscious"), trans. James Strachey (New York: Norton, 1963), pp. 159-80.
9 For examples of the reviews, see The Romantic Reviewed, ed. Donald H. Reiman (New York and London: Garland, 1977), II, 666, 239. Modern critics sometimes notice tonal or generic instability as "falls" into Gothic trickery, into caricature of the Gothic, or into sentimentality; see for example Max Schulz, The Poetic Voices of Coleridge (Detroit: Wayne State U. Press, 1963), pp. 66-71; and Paul Edwards and MacDonald Emslie, "'Thoughts all so unlike each other': The Paradoxical in Christabel;" English Studies 52 (1971), 328. The latter suggest these discrepancies are intended to shock.
10Romantics Reviewed I, 23.
11Romantics Reviewed I, 373; II, 866; II, 531. I discuss these reviews more fully in my essay "Literary Gentlemen and Lovely Ladies: The Debate on the Character of 'Christabel,'" forthcoming in ELH.
12Romantics Reviewed II, 531.
13Collected Letters of Samuel Taylor Coleridge, ed. Earl Leslie Griggs (Oxford: Clarendon Press," 1956-71), III, 435.
14 See for example Abe Delson, "The Function of Geraldine in Christabel: A Critical Perspective and Interpretation," English Studies 61 (1980), 130-41; and Enscoe, p. 46.
15 My understanding of fantasy here follows that of Jean Laplanche and J.-B Pontalis in their "Fantasy and the Origins of Sexuality," International Journal of Psycho-Analysis 49 (1968), 1-18.
16 My argument here is indebted to Richard Rand's discussion of the ubiquitous "mark" in "Geraldine," Glyph 3 (1978), 74-97.
Get Ahead with eNotes
Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.
Already a member? Log in here.