Gloria Anzaldúa

Start Your Free Trial

Download Gloria Anzaldúa Study Guide

Subscribe Now

Further Reading

(Contemporary Literary Criticism)

CRITICISM

Aldama, Arturo J. “Toward a Hermeneutics of Decolonization: Reading Radical Subjectivities in Borderlands/La Frontera: The New Mestiza by Gloria Anzaldúa.” In Disrupting Savagism: Intersecting Chicana/o, Mexican Immigrant, and Native American Struggles for Self-Representation, pp. 95-128. Durham, N.C.: Duke University Press, 2001.

Contends that Borderlands/La Frontera implements a “radical hermeneutics of antisexist decolonial autohistoriateoría.

Anzaldúa, Gloria, and Karin Rosa Ikas. “Gloria Anzaldúa: Writer, Editor, Critic, and Third-World Lesbian Women-of-Color Feminist.” In Chicana Ways: Conversations with Ten Chicana Writers, pp. 1-24. Reno: University of Nevada Press, 2002.

Anzaldúa discusses her childhood, the response to her work, and her creative process.

Anzaldúa, Gloria, and AnaLouise Keating. “Writing, Politics, and las Lesberadas: Platicando con Gloria Anzaldúa.” Frontiers 14, no. 1 (1993): 105-30.

Interview in which Anzaldúa reflects on reactions to her work, the concept of cultural unity, and the role of spirituality in her life.

Anzaldúa, Gloria, and Andrea A. Lunsford. “Toward a Mestiza Rhetoric: Gloria Anzaldúa on Composition and Postcoloniality.” In Race, Rhetoric and the Postcolonial, edited by Gary A. Olson and Lynn Worsham, pp. 43-78. Albany: State University of New York Press, 1999.

Anzaldúa discusses her background, postcolonial issues of identity, and her use of language.

Brady, Mary Pat. “Intermarginalia: Chicano/a Spatiality and Sexuality in the Work of Gloria Anzaldúa.” In Extinct Lands, Temporal Geographies: Chicana Literature and the Urgency of Space, pp. 83-110. Durham, N.C.: Duke University Press, 2002.

Examines the “interplay between space and desire” in Borderlands/La Frontera.

Calderón, Héctor. “Texas Border Literature: Cultural Transformation and Historical Reflection in the Works of Américo Paredes, Rolando Hinojosa and Gloria Anzaldúa.” Dispositio 16, no. 41 (1991): 13-27.

Traces the historical and cultural transformations undergone by those living on the Texas-Mexican border from the eighteenth century to the late twentieth century through the work of Americo Paredes, Rolando Hinojosa, and Gloria Anzaldúa.

Concannon, Kevin. “The Contemporary Space of the Border: Gloria Anzaldúa's Borderlands and William Gibson's Neuromancer.Textual Practice 12, no. 3 (winter 1998): 429-42.

Compares the definition of border in Borderlands/La Frontera and William Gibson's Neuromancer.

Dávila, Luis. “Gloria Anzaldúa and Octavio Paz: The Borderlands Redux.” Indiana Journal of Hispanic Literatures 12 (spring 1998): 51-7.

Unfavorably compares Octavio Paz's discussion of the borderlands to that of Gloria Anzaldúa and other Chicano writers.

Foss, Karen A., Sonja D. Foss, and Cindy L. Griffin. “Gloria Anzaldúa.” In Feminist Rhetorical Theories, pp. 101-28. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications, 1999.

Elucidates the defining characteristics of Anzaldúa's work.

Freedman, Diane P. “Writing in the Borderlands: The Poetic Prose of Gloria Anzaldúa and Susan Griffin.” In Constructing and Reconstructing Gender: The Links among Communication, Language, and Gender, edited by Linda A. M. Perry, Lynn H. Turner, and Helen M. Sterk, pp. 211-17. Albany: State University of New York Press, 1992.

Finds parallels between Borderlands/La Frontera and Susan Griffin's Made from This Earth.

Hall, Lynda. “Writing Selves Home at the Crossroads: Anzaldúa and Chrystos (Re)Configure Lesbian Bodies.” ARIEL: A Review of International English Literature 30, no. 2 (April 1999): 99-117.

Considers the quest for a metaphorical “home” in the work of Anzaldúa and Chrystos.

———. “Lorde, Anzaldúa, and Tropicana Performatively Embody the Written Self.” a/b: Auto/Biography Studies 15, no. 1 (summer 2000): 96-122.

Discusses the role of self-identity in the works of Anzaldúa, Audre Lorde, and Carmelita Tropicana.

Hedley, Jane. “Nepantilist Poetics: Narrative and Cultural Identity in the Mixed-Language Writings...

(The entire section is 1,276 words.)