Setting
These timeless stories have been woven through countless eras and cultures. Take "Cinderella," for instance, a tale with hundreds of iterations echoing across the globe. The earliest known rendition emerged from China in the 9th century. Meanwhile, Charles Perrault crafted his enchanting version against the backdrop of late 17th-century France, capturing the vibrant spectrum of French society. From the opulent splendor of the royal ball attended by Cinderella to the humble abodes of peasants and artisans, Perrault's narrative embraces all worlds. Yet, most characters spring from the bustling middle class, grounding the fairy tale in relatable reality.
Literary Qualities
Perrault stands as one of the pioneering figures who immortalized fairy tales from the rich tapestry of oral storytelling. Unlike the rugged simplicity found in the Grimm brothers' tales or the tender emotional depth crafted by Hans Christian Andersen, Perrault's narratives exude a grace and charm that outshine those of his literary heirs. He crafts his stories with an easygoing, conversational style that mirrors the gentle ebb and flow of spoken language. With his direct storytelling, he occasionally meanders into philosophical musings and other asides, adding layers of thought to the narrative.
The elegance of the seventeenth-century French court is vividly reflected in several sections, adorned with the era’s love for embellishment. The iconic moment when a fairy godmother transforms a humble pumpkin into a magnificent coach, turns simple mice into regal horses, a rat into a dignified coachman, lizards into dutiful footmen, and a worn dress into a sumptuous gown of gold and silver, showcases the era's penchant for opulence.
Debates on Tradition and Interpretation
The extent to which Perrault adhered to traditional oral narratives remains a topic of spirited debate. In numerous instances, such as when Sleeping Beauty is gently roused by her prince, Perrault infuses the scene with a touch of playful irony. This has led some critics to argue that this sophistication is misplaced in such tales, accusing Perrault of an undue condescension towards both his stories and his audience. Conversely, other scholars defend Perrault, suggesting he faithfully transcribed the stories as they were shared with him, viewing his digressions as a natural part of a storyteller's art.
For Further Reference
In-Depth Analyses and Critical Perspectives
Bettelheim, Bruno. The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. New York: Knopf, 1976. A groundbreaking yet hotly debated interpretation of fairy tales through a neo-Freudian lens.
Bingham, Jane M., ed. Writers for Children: Critical Studies of the Major Authors Since the Seventeenth Century. New York: Charles Scribner's Sons, 1988. Offers a succinct exploration of Perrault’s life and literary contributions.
Holtze, Sally Holmes, ed. Fifth Book of Junior Authors and Illustrators. New York: H. W. Wilson, 1983. Features a concise autobiographical narrative by John Bierhorst, who notably translated and edited Perrault's tales.
Historical Contexts and Illustrative Insights
Opie, Iona, and Peter Opie. The Classic Fairy Tales. New York: Oxford University Press, 1974. Provides comprehensive background on a multitude of Perrault’s fairy tales and showcases their renowned illustrations.
Zipes, Jack. Fairy Tales and the Art of Subversion: The Classical Genre of Children and the Process of Civilization. New York: Wildman, 1983. Examines the sociopolitical underpinnings of Perrault’s fairy tales and their broader cultural implications.