Chaucer The Pilgrim
[Donaldson is a scholar of Medieval and Old English Literature known for his translation of Beowulf for modern readers and his book, Speaking of Chaucer. In the following excerpt, Donaldson analyzes the persona of the fictional Chaucer, the narrator of the Canterbury Tales, and discusses the differences and similarities between this fictional protagonist and the poem's actual author.]
Verisimilitude in a work of fiction is not without its attendant dangers, the chief of which is that the responses it stimulates in the reader may be those appropriate not so much to an imaginative production as to an historical one or to a piece of reporting. History and reporting are, of course, honorable in themselves, but if we react to a poet as though he were an historian or a reporter, we do him somewhat less than justice. I am under the impression that many readers, too much influenced by Chaucer's brilliant verisimilitude, tend to regard his famous pilgrimage to Canterbury as significant not because it is a great fiction, but because it seems to be a remarkable record of a fourteenth-century pilgrimage. A remarkable record it may be, but if we treat it too narrowly as suchthere are going to be certain casualties among the elements that make up the fiction. Perhaps first among these elements is the fictional reporter, Chaucer the pilgrim, and the role he plays in the Prologue to the Canterbury Tales and in the links between them. I think it time that he was rescued from the comparatively dull record of history and put back into his poem. He is not really Chaucer the poet—nor, for that matter, is either the poet, or the poem's protagonist, that Geoffrey Chaucer frequently mentioned in contemporary historical records as a distinguished civil servant, but never as a poet. The fact that these are three separate entities does not, naturally, exclude the probability—or rather the certainty—that they bore a close resemblance to one another, and that, indeed, they frequently got together in the same body. But that does not excuse us from keeping them distinct from one another, difficult as their close resemblance makes our task.
The natural tendency to confuse one thing with its like is perhaps best represented by a school of Chaucerian criticism, now outmoded, that pictured a single Chaucer under the guise of a wide-eyed, jolly, rolypoly little man who, on fine Spring mornings, used to get up early, while the dew was still on the grass, and go look at daisies. A charming portrait, this, so charming, indeed, that it was sometimes able to maintain itself to the exclusion of any Chaucerian other side. It has every reason to be charming, since it was lifted almost in toto from the version Chaucer gives of himself in the Prologue to the Legend of Good Women, though I imagine it owes some of its popularity to a rough analogy with Wordsworth—a sort of Legend of Good Poets. It was this version of Chaucer that Kittredge, in a page of great importance to Chaucer criticism, demolished with his assertion that "a naïf Collector of Customs would be a paradoxical monster." He might well have added that a naive creator of old January would be even more monstrous.
Kittredge's pronouncement cleared the air, and most of us now accept the proposition that Chaucer was sophisticated as readily as we do the proposition that the whale is a mammal. But unhappily, now that we've got rid of the naïve fiction, it is easy to fall into the opposite sort of mistake. This is to envision, in the Canterbury Tales, a highly urbane, literal-historical Chaucer setting out from Southwark on a specific day of a specific year (we even argue somewhat acrimoniously about dates and routes), in company with a group of persons who existed in real life and whom Chaucer, his reporter's eye peeled for every idiosyncrasy, determined to get down on paper—down, that is, to the last wart—so that books might be written identifying them. Whenever this accurate reporter says something especially fatuous—which is not infrequently—it is either ascribed to an opinion peculiar to the Middle Ages (sometimes very peculiar), or else Chaucer's tongue is said to be in his cheek.
Now a Chaucer with tongue-in-cheek is a vast improvement over a simple-minded Chaucer when one is trying to define the whole man, but it must lead to a loss of critical perception, and in particular to a confused notion of Chaucerian irony, to see in the "Prologue" a reporter who is acutely aware of the significance of what he sees but who sometimes, for ironic emphasis, interprets the evidence presented by his observation in a fashion directly contrary to what we expect. The proposition ought to be expressed in reverse: the reporter is, usually, acutely unaware of the significance of what he sees, no matter how sharply he sees it. He is, to be sure, permitted his lucid intervals, but in general he is the victim of the poet's pervasive—not merely sporadic—irony. And as such he is also the chief agent by which the poet achieves his wonderfully complex, ironic, comic, serious vision of a world which is but a devious and confused, infinitely various pilgrimage to a certain shrine. It is, as I hope to make clear, a good deal more than merely fitting that our guide on such a pilgrimage should be a man of such naïveté as the Chaucer who tells the tale of "Sir Thopas." Let us accompany him a little distance.
It is often remarked that Chaucer really liked the Prioress very much, even though he satirized her gently—very gently. But this is an understatement: Chaucer the pilgrim may not be said merely to have liked the Prioress very much—he thought she was utterly charming. In the first twenty-odd lines of her portrait [quotations are from The Works of Geoffrey Chaucer, edited by F. N. Robinson; texts and line numbers will be noted in parentheses] he employs, among other superlatives, the adverb ful seven times. Middle English uses ful where we use very, and if one translates the beginning of the portrait into a kind of basic English (which is what, in a way, it really is), one gets something like this: "There was also a Nun, a Prioress, who was very sincere and modest in the way she smiled; her biggest oath was only 'By saint Loy'; and she was called Madame Eglantine. She sang the divine service very well, intoning it in her nose very prettily, and she spoke French very nicely and elegantly"—and so on, down to the last gasp of sentimental appreciation. Indeed, the Prioress may be said to have transformed the rhetoric into something not unlike that of a very bright kindergarten child's descriptive theme. In his reaction to the Prioress Chaucer the pilgrim resembles another—if less—simple-hearted enthusiast: the Host, whose summons to her to tell a tale must be one of the politest speeches in the language. Not "My lady prioresse, a tale now!" but, "as curteisly as it had been a mayde,"
My lady Prioresse, by youre leve,
So that I wiste I sholde yow nat greve,
I wolde demen that ye tellen sholde
A tale next, if so were that ye wolde.
Now wol ye vouche sauf, my lady deere?
Where the Prioress reduced Chaucer to superlatives, she reduces the Host to subjunctives.
There is no need here to go deeply into the Prioress. Eileen Power's illustrations from contemporary episcopal records show with what extraordinary economy the portrait has been packed with abuses typical of fourteenth-century nuns. The abuses, to be sure, are mostly petty, but it is clear enough that the Prioress, while a perfect lady, is anything but a perfect nun; and attempts to whitewash her, of which there have been many, can only proceed from an innocence of heart equal to Chaucer the pilgrim's and undoubtedly directly influenced by it. For he, of course, is quite swept away by her irrelevant sensibilité, and as a result misses much of the point of what he sees. No doubt he feels that he has come a long way, socially speaking, since his encounter with the Black Knight in the forest, and he knows, or thinks he knows, a little more of what it's all about: in this case it seems to be mostly about good manners, kindness to animals, and female charm. Thus it has been argued that Chaucer's appreciation for the Prioress as a sort of heroine of courtly romance manquée actually reflects the sophistication of the living Chaucer, an urbane man who cared little whether amiable nuns were good nuns. But it seems a curious form of sophistication that permits itself to babble superlatives; and indeed, if this is sophistication, it is the kind generally seen in the least experienced people—one that reflects a wide-eyed wonder at the glamor of the great world. It is just what one might expect of a bourgeois exposed to the splendors of high society, whose values, such as they are, he eagerly accepts. And that is precisely what Chaucer the pilgrim is, and what he does.
If the Prioress's appeal to him is through elegant femininity, the Monk's is through imposing virility. Of this formidable and important prelate the pilgrim does not say, with Placebo,
I woot wel that my lord kan moore than I:
What that he seith, I holde it ferme and stable,
but he acts Placebo's part to perfection. He is as impressed with the Monk as the Monk is, and accepts him on his own terms and at face value, never sensing that those terms imply complete condemnation of Monk qua Monk. The Host is also impressed by the Monk's virility, but having no sense of Placebonian propriety (he is himself a most virile man) he makes indecent jokes about it. This, naturally, offends the pilgrim's sense of decorum: there is a note of deferential commiseration in his comment, "This worthy Monk took al in pacience." Inevitably when the Monk establishes hunting as the highest activity of which religious man is capable, "I seyde his opinion was good." As one of the pilgrim's spiritual heirs was later to say, Very like a whale; but not, of course, like a fish out of water.
Wholehearted approval for the values that important persons subscribe to is seen again in the portrait of the Friar. This amounts to a prolonged gratulation for the efficiency the deplorable Hubert shows in undermining the fabric of the Church by turning St. Francis' ideal inside out:
Ful swetely herde he confessioun,
And plesaunt was his absolucioun.
For unto swich a worthy man as he
Acorded nat, as by his facultee,
To have with sike lazars aqueyntaunce.
It is sometimes said that Chaucer did not like the Friar. Whether Chaucer the man would have liked such a Friar is, for our present purposes, irrelevant. But if the pilgrim does not unequivocally express his liking for him, it is only because in his humility he does not feel that, with important people, his own likes and dislikes are material: such importance is its own reward, and can gain no lustre from Geoffrey, who, when the Friar is attacked by the Summoner, is ready to show him the same sympathy he shows the Monk.
Once he has finished describing the really important people on the pilgrimage the pilgrim's tone changes, for he can now concern himself with the bourgeoisie, members of his own class for whom he does not have to show such profound respect. Indeed, he can even afford to be a little patronizing at times, and to have his little joke at the expense of the too-busy lawyer. But such indirect assertions of his own superiority do not prevent him from giving substance to the old cynicism that the only motive recognized by the middle class is the profit motive, for his interest and admiration for the bourgeois pilgrims is centered mainly in their material prosperity and their ability to increase it. He starts, properly enough, with the outand-out money-grubber, the Merchant, and after turning aside for that lusus naturae, the non-profit-motivated Clerk, proceeds to the Lawyer, who, despite the pilgrim's little joke, is the best and best-paid ever; the Franklin, twenty-one admiring lines on appetite, so expensively catered to; the Gildsmen, cheered up the social ladder, "For catel hadde they ynogh and rente"; and the Physician, again the best and richest. In this series the portrait of the Clerk is generally held to be an ideal one, containing no irony; but while it is ideal, it seems to reflect the pilgrim's sense of values in his joke about the Clerk's failure to make money: is not this still typical of the half-patronizing, half-admiring ununderstanding that practical men of business display towards academics? But in any case the portrait is a fine companion-piece for those in which material prosperity is the main interest both of the characters described and of the describer.
Of course, this is not the sole interest of so gregarious—if shy—a person as Chaucer the pilgrim. Many of the characters have the additional advantage of being good companions, a faculty that receives a high valuation in the "Prologue." To be good company might, indeed, atone for certain serious defects of character. Thus the Shipman, whose callous cruelty is duly noted, seems fairly well redeemed in the assertion, "And certeinly he was a good felawe." At this point an uneasy sensation that even tongue-in-cheek irony will not compensate for the lengths to which Chaucer is going in his approbation of this sinister seafarer sometimes causes editors to note that a good felawe means "a rascal." But I can find no evidence that it ever meant a rascal. Of course, all tritely approbative expressions enter easily into ironic connotation, but the phrase means a good companion, which is just what Chaucer means. And if, as he says of the Shipman, "Of nyce conscience took he no keep," Chaucer the pilgrim was doing the same with respect to him.
Nothing that has been said has been meant to imply that the pilgrim was unable to recognize, and deplore, a rascal when he saw one. He could, provided the rascality was situated in a member of the lower classes and provided it was, in any case, somewhat wider than a barn door: Miller, Manciple, Reeve, Summoner, and Pardoner are all acknowledged to be rascals. But rascality generally has, after all, the laudable object of making money, which gives it a kind of validity, if not dignity. These portraits, while in them the pilgrim, prioress-like conscious of the finer aspects of life, does deplore such matters as the Miller's indelicacy of language, contain a note of ungrudging admiration for efficient thievery. It is perhaps fortunate for the pilgrim's reputation as a judge of men that he sees through the Pardoner, since it is the Pardoner's particular tragedy that, except in Church, every one can see through him at a glance; but in Church he remains to the pilgrim "a noble ecclesiaste." The equally repellent Summoner, a practicing bawd, is partially redeemed by his also being a good fellow, "a gentil harlot and a kynde," and by the fact that for a moderate bribe he will neglect to summon: the pilgrim apparently subscribes to the popular definition of the best policeman as the one who acts the least policely.
Therefore Chaucer is tolerant, and has his little joke about the Summoner's small Latin—a very small joke, though one of the most amusing aspects of the pilgrim's character is the pleasure he takes in his own jokes, however small. But the Summoner goes too far when he cynically suggests that purse is the Archdeacon's hell, causing Chaucer to respond with a fine show of righteous respect for the instruments of spiritual punishment. The only trouble is that his enthusiastic defense of them carries him too far, so that after having warned us that excommunication will indeed damn our souls—
But wel I woot he lyed right in dede:
Of cursyng oghte ech gilty man him drede,
For curs wol slee right as assoillyng savith—
he goes on to remind us that it will also cause considerable inconvenience to our bodies: "And also war hym of a Significavit." Since a Significavit is the writ accomplishing the imprisonment of the excommunicate, the line provides perhaps the neatest—and most misunderstood—Chaucerian anticlimax in the "Prologue."
I have avoided mentioning, hitherto, the pilgrim's reactions to the really good people on the journey—the Knight, the Parson, the Plowman. One might reasonably ask how his uncertain sense of values may be reconciled with the enthusiasm he shows for their rigorous integrity. The question could, of course, be shrugged off with a remark on the irrelevance to art of exact consistency, even to art distinguished by its verisimilitude. But I am not sure that there is any basic inconsistency. It is the nature of the pilgrim to admire all kinds of superlatives, and the fact that he often admires superlatives devoid of—or opposed to—genuine virtue does not inhibit his equal admiration for virtue incarnate. He is not, after all, a bad man; he is, to place him in his literary tradition, merely an average man, or mankind: homo, not very sapiens to be sure, but with the very best intentions, making his pilgrimage through the world in search of what is good, and showing himself, too frequently, able to recognize the good only when it is spectacularly so. Spenser's Una glows with a kind of spontaneous incandescence, so that the Red Cross Knight, mankind in search of holiness, knows her as good; but he thinks that Duessa is good, too. Virtue concretely embodied in Una or the Parson presents no problems to the well-intentioned observer, but in a world consisting mostly of imperfections, accurate evaluations are difficult for a pilgrim who, like mankind, is naïve. The pilgrim's ready appreciation for the virtuous characters is perhaps the greatest tribute that could be paid to their virtue, and their spiritual simplicity is, I think, enhanced by the intellectual simplicity of the reporter.
The pilgrim belongs, of course, to a very old—and very new—tradition of the fallible first person singular. His most exact modern counterpart is perhaps Lemuel Gulliver who, in his search for the good, failed dismally to perceive the difference between the pursuit of reason and the pursuit of reasonable horses: one may be sure that the pilgrim would have whinnied with the best of them. In his own century he is related to Long Will of Piers Plowman, a more explicit seeker after the good, but just as unswerving in his inability correctly to evaluate what he sees. Another kinsman is the protagonist of the Pearl, mankind whose heart is set on a transitory good that has been lost—who, for very natural reasons, confuses earthly with spiritual values. Not entirely unrelated is the protagonist of Gower's Confessio Amantis, an old man seeking for an impossible earthly love that seems to him the only good. And in more subtle fashion there is the teller of Chaucer's story of Troilus and Cressida, who, while not a true protagonist, performs some of the same functions. For this unloved "servant of the servants of love" falls in love with Cressida so persuasively that ahnost every male reader of the poem imitates him, so that we all share the heartbreak of Troilus and sometimes, in the intensity of our heartbreak, fail to learn what Troilus did. Finally, of course, there is Dante of the Divine Comedy, the most exalted member of the family and perhaps the immediate original of these other first-person pilgrims.
Artistically the device of the persona has many functions, so integrated with one another that to try to sort them out produces both oversimplification and distortion. The most obvious, with which this paper has been dealing—distortedly, is to present a vision of the social world imposed on one of the moral world. Despite their verisimilitude most, if not all, of the characters described in the Prologue are taken directly from stock and recur again and again in medieval literature. Langland in his own Prologue and elsewhere depicts many of them: the hunting monk, the avaricious friar, the thieving miller, the hypocritical pardoner, the unjust stewards, even, in little, the all-too-human nun. But while Langland uses the device of the persona with considerable skill in the conduct of his allegory, he uses it hardly at all in portraying the inhabitants of the social world: these are described directly, with the poet's own voice. It was left to Chaucer to turn the ancient stock satirical characters into real people assembled for a pilgrimage, and to have them described, with all their traditional faults upon them, by another pilgrim who records faithfully each fault without, for the most part, recognizing that it is a fault and frequently felicitating its possessor for possessing it. One result—though not the only result—is a moral realism much more significant than the literary realism which is a part of it and for which it is sometimes mistaken; this moral realism discloses a world in which humanity is prevented by its own myopia, the myopia of the describer, from seeing what the dazzlingly attractive externals of life really represent. In most of the analogues mentioned above the fallible first person receives, at the end of the book, the education he has needed: the pilgrim arrives somewhere. Chaucer never completed the Canterbury Tales, but in the Prologue to the "Parson's Tale" he seems to have been doing, rather hastily, what his contemporaries had done: when, with the sun nine-and-twenty degrees from the horizon, the twenty-nine pilgrims come to a certain—unnamed—thropes ende, then the pilgrimage seems no longer to have Canterbury as its destination, but rather, I suspect, the Celestial City of which the Parson speaks.
If one insists that Chaucer was not a moralist but a comic writer (a distinction without a difference), then the device of the persona may be taken primarily as serving comedy. It has been said earlier that the several Chaucers must have inhabited one body, and in that sense the fictional first person is no fiction at all. In an oral tradition of literature the first person probably always shared the personality of his creator: thus Dante of the Divine Comedy was physically Dante the Florentine; the John Gower of the Confessio was also Chaucer's friend John Gower; and Long Will was, I am sure, some one named William Langland, who was both long and wilful. And it is equally certain that Chaucer the pilgrim, "a popet in an arm t'enbrace," was in every physical respect Chaucer the man, whom one can imagine reading his work to a courtly audience, as in the portrait appearing in one of the MSS. of Troilus. One can imagine also the delight of the audience which heard the Prologue read in this way, and which was aware of the similarities and dissimilarities between Chaucer, the man before them, and Chaucer the pilgrim, both of whom they could see with simultaneous vision. The Chaucer they knew was physically, one gathers, a little ludicrous; a bourgeois, but one who was known as a practical and successful man of the court; possessed perhaps of a certain diffidence of manner, reserved, deferential to the socially imposing persons with whom he was associated; a bit absent-minded, but affable and, one supposes, very good company—a good fellow; sagacious and highly perceptive. This Chaucer was telling them of another who, lacking some of his chief qualities, nevertheless possessed many of his characteristics, though in a different state of balance, and each one probably distorted just enough to become laughable without becoming unrecognizable: deference into a kind of snobbishness, affability into an over-readiness to please, practicality into Babbittry, perception into inspection, absence of mind into dimness of wit; a Chaucer acting in somerespects just as Chaucer himself might have acted but unlike his creator the kind of man, withal, who could mistake a group of stock satirical types for living persons endowed with all sorts of superlative qualities. The constant interplay of these two Chaucers must have produced aii exquisite and most ingratiating humor—as, to be sure, it still does. This comedy reaches its superb climax when Chaucer the pilgrim, resembling in so many ways Chaucer the poet, can answer the Host's demand for a story only with a rhyme he "lerned longe agoon"—"Sir Thopas," which bears the same complex relation to the kind of romance it satirizes and to Chaucer's own poetry as Chaucer the pilgrim does to the pilgrims he describes and to Chaucer the poet.
Get Ahead with eNotes
Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.
Already a member? Log in here.