Mr. James Joyce and the Modern Stage

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

SOURCE: Pound, Ezra. “Mr. James Joyce and the Modern Stage.” Drama 6, no. 2 (February 1916): 122–32.

[In following review, Pound declares Exiles to be unstageable in the atmosphere of the contemporary theater.]

Two months ago I set out to write an essay about a seventeenth century dramatist. As I had nearly finished translating one of his plays into English, my interest in him must have been more than that of a transient moment. His own life was full of adventure. The play had a number of virtues that one could quite nicely mark out on a diagram. It was altogether a most estimable “subject”; yet, when I began to ask myself whether my phrases really corresponded to fact, whether it was worth while causing a few readers to spend their time on the matter, I was convinced that it was not. I believed that old play and the author had fallen into desuetude from perfectly justifiable causes. I agreed to let the dead bury their dead, and to let other people write about the drama, and I returned to some original work of my own.

Last week I received a play [Exiles] by Mr. James Joyce and that argumentative interest, which once led me to spend two years of my life reading almost nothing but plays, came back upon me, along with a set of questions “from the bottom up”: Is drama worth while? Is the drama of today, or the stage of today, a form or medium by which the best contemporary authors can express themselves in any satisfactory manner?

Mr. Joyce is undoubtedly one of our best contemporary authors. He has written a novel, and I am quite ready to stake anything I have in this world that that novel is permanent. It is permanent as are the works of Stendhal and Flaubert. Two silly publishers have just refused it in favor of froth, another declines to look at it because “he will not deal through an agent”—yet Mr. Joyce lives on the continent and can scarcely be expected to look after his affairs in England save through a deputy. And Mr. Joyce is the best prose writer of my generation, in English. So far as I know, there is no one better in either Paris or Russia. In English we have Hardy and Henry James and, chronologically, we have Mr. James Joyce. The intervening novelists print books, it is true, but for me or for any man of my erudition, for any man living at my intensity, these books are things of no substance.

Therefore, when Mr. Joyce writes a play, I consider it a reasonable matter of interest. The English agent of the Oliver Morosco company has refused the play, and in so doing the agent has well served her employers, for the play would certainly be of no use to the syndicate that stars Peg o' My Heart; neither do I believe that any manager would stage it nor that it could succeed were it staged. Nevertheless, I read it through at a sitting, with intense interest. It is a long play, some one hundred and eighty pages.

It is not so good as a novel; nevertheless it is quite good enough to form a very solid basis for my arraignment of the contemporary theatre. It lays before me certain facts, certain questions; for instance, are the excellences of this play purely novelist's excellences? Perhaps most of them are; yet this play could not have been made as a novel. It is distinctly a play. It has the form of a play—I do not mean that it is written in dialogue with the names of the speakers put in front of their speeches. I mean that it has inner form; that the acts and speeches of one person work into the acts and speeches of another and make the play into an indivisible, integral whole. The action takes place in less than twenty-four hours, in two rooms, both near Dublin, so that even the classical unities are uninjured. The characters are drawn with that hardness of outline which we might compare to that of Dürer's painting if we are permitted a comparison with effects of an art so different. There are only four main characters, two subsidiary characters, and a fishwoman who passes a window, so that the whole mechanics of the play have required great closeness of skill. I see no way in which the play could be improved by redoing it as a novel. It could not, in fact, be anything but a play. And yet it is absolutely unfit for the stage as we know it. It is dramatic. Strong, well-wrought sentences flash from the speech and give it “dramatic-edge” such as we have in Ibsen, when some character comes out with, “There is no mediator between God and man”; I mean sentences dealing with fundamentals.

It is not unstageable because it deals with adultery; surely, we have plenty of plays, quite stageable plays, that deal with adultery. I have seen it in the nickel-plush theatre done with the last degree of sentimental bestiality. I admit that Mr. Joyce once mentions a garter, but it is done in such a way … it is done in the only way … it is the only possible means of presenting the exact social tone of at least two of the characters.

“Her place in life was rich and poor between,” as Crabbe says of his Clelia; it might have been done in a skit of a night club and no harm thought; but it is precisely because it occurs neither in fast nor in patrician circles, but in a milieu of Dublin genteelness, that it causes a certain feeling of constraint. Mr. Joyce gives his Dublin as Ibsen gave provincial Norway.

Of course, oh, of course, if, if there were an [Henrik] Ibsen stage in full blast, Mr. Joyce's play would go on at once.

But we get only trivialized Ibsen; we get Mr. [George Bernard] Shaw, the intellectual cheese-mite. That is to say, Ibsen was a true agonist, struggling with very real problems. “Life is a combat with the phantoms of the mind”—he was always in combat for himself and for the rest of mankind. More than any one man, it is he who has made us “our world,” that is to say, “our modernity.” Mr. Shaw is the intellectual cheese-mite, constantly enraptured at his own cleverness in being able to duck down through one hole in the cheese and come up through another.

But we cannot see “Ibsen.” Those of us who were lucky saw Mansfield do the Peer Gynt. I have seen a half-private resurrection of Hedda. I think that those are the only two Ibsen plays that I have ever had an opportunity of seeing performed, and many others must be in like case. Professionals tell us: “Oh, they have quickened the tempo. Ibsen is too slow,” and the like. So we have Shaw; that is to say, Ibsen with the sombre reality taken out, a little Nietzsche put in to enliven things, and a technique of dialogue superadded from Wilde.

I would point out that Shaw's comedy differs essentially from the French comedy of Marivaux or De Musset, for in their work you have a very considerable intensity of life and of passion veiling itself, restraining itself through a fine manner, through a very delicate form. There is in Shaw nothing to restrain, there is a bit of intensity in a farce about Androcles, but it is followed by a fabian sermon, and his “comedy” or whatever it is, is based solely on the fact that his mind moves a little bit faster than that of the average Englishman. You cannot conceive any intelligent person going to Mr. Shaw for advice in any matter that concerned his life vitally. He is not a man at prise with reality.

It is precisely this being at grips with reality that is the core of great art. It is Galdos, or Stendhal, or Flaubert, or Turgenev or Dostoevsky, or even a romanticist like De Musset, but it is not the cheesemite state of mind. It is not a matter of being glum; it can be carried into the most tenuous art.

The trouble with Mr. Joyce's play is precisely that he is at prise with reality. It is a “dangerous” play precisely because the author is portraying an intellectual-emotional struggle, because he is dealing with actual thought, actual questioning, not with clichés of thought and emotion.

It is untheatrical, or unstageable, precisely because the closeness and cogency of the process is, as I think, too great for an audience to be able to follow … under present conditions.

And that is, in turn, precisely the ground of my arraignment.

All of this comes to saying: can the drama hold its own against the novel? Can contemporary drama be permanent? It is not to be doubted that the permanent art of any period is precisely that form of art into which the best artists of the period put their best and solidest work.

That is to say, the prose of the trecento was not so good as Dante's poetry, and, therefore, that age remains in its verse. The prose of the Elizabethan period was at least no better than Shakespeare's plays and we, therefore, remember that age, for the most part, by drama. The poetry of Voltaire's contemporaries was not so good as his prose and we, therefore, do not remember that period of France by its verses. For nearly a century now, when we have thought of great writers, we have been quite apt to think of the writers of novels. We perhaps think of Ibsen and Synge. We may even think of some poets. But that does not answer our problem.

The very existence of this quarterly and of the Drama League means, I take it, that an appreciable number of people believe that the drama is an important part of contemporary art … or that they want it to be an important or even great art of today.

It is a very complex art; therefore, let us try to think of its possibilities of greatness first hand.

ACTING

I suppose we have all seen flawless acting. Modern acting I don't know, I should say flawless mimetic acting is almost as cheap and plentiful as Mr. A. Bennett's novels. There is plenty of it in the market. A lot of clever, uninteresting people doing clever, tolerable plays. They are entertaining. There is no reason to see anyone in particular rather than any other one or any six others. It is a time of commercial efficiency, of dramatic and literary fine plumbing.

But great acting? Acting itself raised to the dignity of an art?

Yes, I saw it once. I saw Bernhardt; she was so wobbly in her knees that she leaned on either her lover or her confidant during nearly all of the play, La Sorcière, and it was not much of a play. Her gestures from the waist up were superb. At one point in the play, she takes off a dun-colored cloak and emerges in a close-fitting gown of cloth of gold. That is all—she takes off a cloak. That much might be stage direction. But that shaky, old woman, representing a woman in youth, took off her cloak with the power of sculpture.

That is to say, she created the image, an image, for me at least, as durable as that of any piece of sculpture that I have seen. I have forgotten most of the play; the play was of no importance.

Here was an art, an art that would have held Umewaka Minoru, great acting.

SPEECH

But it is impractical? Perhaps only a crazy, romantic play would give a situation of abnormal tragedy sufficient to warrant such gestures? And so on.

I noticed, however, one other thing in that Bernhardt performance, namely, that the emotional effect was greater half an hour after I had left the theatre than at any time during the performance. That, of course, is a “secret of Bernhardt's success.”

Maybe, but it is due to a very definite cause, which the practical manager will probably ridicule. It is possible, by the constant reiteration of sound from a very small bell, to put a very large room in a roar, whose source you cannot easily locate. It is equally possible by the reiteration of a cadence … say the cadence of French alexandrines, to stir up an emotion in an audience, an emotion or an emotional excitement the source of which they will be unable to determine with any ease.

That is, I think, the only “practical” argument in favor of plays in verse. It is a very practical argument … but it may need the skill of Bernhardt to make it of any avail.

I might almost say that all arguments about the stage are of two sorts: the practical and the stupid. At any rate, the rare actor who aspires to art has at his disposal the two means; that is, speech and gesture. If he aspires to great art, he may try to substitute the significant for the merely mimetic.

THE CINEMA

The “movie” is perhaps the best friend of the few people who hope for a really serious stage. I do not mean to say that it is not the medium for the expression of more utter and abject forms of human asininity than are to be found anywhere else … save possibly on the contemporary stage.

Take, for example, the bathos, the bassesse, the consummate and unfathomable imbecility of some films. I saw one a few weeks ago. It began with a printed notice pleading for the freedom of the film; then there was flashed on the screen a testimonial from a weeping Christian, a “minister of a gospel,” who declared that having had his emotions, his pity, stirred by a novel of Dickens in his early youth, had done more to ennoble his life, to make him what he was than any sermons he had ever heard. Then we had some stanzas from a poem by Poe (Omission: we had had some information about Poe somewhere before this). Then we had some scenes out of a Poe story in before-the-war costume; then the characters went off to a garden party in quite modern raiment and a number of modern characters were introduced, also a Salome dance in which the lady ended by lying on her back and squirming (as is so usual at an American garden party). Then the old before-the-war uncle reappeared. There were a few sub-plots, one taken from a magazine story that I happened to remember; later there came Moses and the burning bush, a modern detective doing the “third degree,” Christ on Golgotha, some supernatural or supernormal creatures, quite nondescript, a wild chase over the hills, the tables of the law marked, “Thou shalt not kill,” some more stanzas from a lyric of Poe's, and a lady fell off, no, leapt off, a cliff. There had been some really fine apparitions of the uncle's ghost somewhere before this, and finally the murderer awakened to find that he had been dreaming for the last third of the film. General reconciliation!

This film, you will note, observes the one requirement for popular stage success; there is plenty of action … and no one but a demi-god could possibly know what is going to come next.

Nevertheless, the “c'mat” is a friend to the lovers of good drama. I mean it is certainly inimical to the rubbishy stage. Because? Because people can get more rubbish per hour on the cinema than they can in the theatre, and it is cheaper. And it is on the whole a better art than the art of Frohman, Tree and Belasco. I mean to say it does leave something to the imagination.

Moreover, it is—whether the violet-tinted aesthete like it or not—it is developing an art sense. The minute the spectator begins to wonder why Charles Chaplin amuses him, the minute he comes to the conclusion that Chaplin is better than X——, Y——and Z——, because he, Chaplin, gets the maximum effect with the minimum effort, minimum expenditure, etc., etc., the said spectator is infinitely nearer a conception of art and infinitely more fit to watch creditable drama than when he, or she, is entranced by Mrs. So-and-So's gown or by the color of Mr. So-and-So's eyes.

On the other, the sinister hand, we have the anecdote of the proud manager of “the Temple of Mammon” (as a certain London theatre is nicknamed). It was a magnificent scene, an oriental palace de luxe, which would have rivalled Belasco's, and the manager, taking a rather distinguished dramatist across the stage, tapped the lions supporting the throne with his gold-headed cane and proudly said, “Solid brass!”

Is it any wonder that the simple Teuton should have supposed this country ripe for invasion?

Well, benevolent reader, there you have it. The drama, the art of Aeschylus and of Shakespeare, the art that was to cast great passions and great images upon the mind of the auditor! There is the “drama” staged for the most part by men who should be “interior decorators” furnishing the boudoirs and reception rooms of upper-class prostitutes, there is the faint cry for art-scenery with as little drama as possible, and there is the trivialized Ibsen, for Shaw is the best we get, and all Shaw's satire on England was really done long since in a sentence quoted by Sterne:

“Gravity: A mysterious carriage of the body to cover the defects of the mind.”

Even so, Shaw is only a stage in the decadence, for if we must call Shaw trivialized Ibsen, what shall we say of the next step lower, to-wit: prettified Shaw?

What welcome is this stage to give the real agonist if he tries to write “drama”? These problems are your problems, gracious reader, for you belong to that large group whose hope is better drama.

Also, in your problem plays you must remember that all the real problems of life are insoluble and that the real dramatist will be the man with a mind in search; he will grope for his answer and he will differ from the sincere auditor in that his groping will be the keener, the more far-reaching, the more conscious, or at least the more articulate; whereas, the man who tries to preach at you, the man who stops his play to deliver a sermon, will only be playing about the surface of things of trying to foist off some theory.

So Mr. Joyce's play is dangerous and unstageable because he is not playing with the subject of adultery, but because he is actually driving in the mind upon the age-long problem of the rights of personality and of the responsibility of the intelligent individual for the conduct of those about him, upon the age-long question of the relative rights of intellect, and emotion, and sensation, and sentiment.

And the question which I am trying to put and which I reform and reiterate is just this: Must our most intelligent writers do this sort of work in the novel, solely in the novel, or is it going to be, in our time, possible for them to do it in drama?

On your answer to that question the claims of modern drama must rest.

Get Ahead with eNotes

Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.

Get 48 Hours Free Access
Next

The Mind to Suffer

Loading...