Other literary forms
Elizabeth Barrett Browning was an accomplished Greek scholar, and from her translations she learned a great deal of her own prosody. In 1833, she published a weak translation of Aeschylus’s Prometheus Bound. In 1850, she included in her collected poems an entirely new and substantially improved version of the same play. “The Daughters of Pandarus,” a selection from the Odyssey (c. 725 b.c.e.; English translation, 1614), was translated for Anna Jameson’s Memoirs and Essays Illustrative of Art, Literature, and Social Morals in 1846. She modernized selections from The Canterbury Tales (1387-1400) for R. H. Horne’s edition of Geoffrey Chaucer in 1841. She submitted occasional translations to periodicals, such as three hymns of Gregory Nazianzen, which appeared in the Athenaeum, January 8, 1842. Browning also published a modest amount of prose criticism. Four articles on Greek Christian poets appeared anonymously in the Athenaeum during 1842. For the same journal, she published five articles (all in 1842) reviewing an anthology of English verse titled The Book of the Poets (1842). Later in the same year, she reviewed a new edition of William Wordsworth. In 1843, she reviewed R. H. Horne’s Orion: An Epic Poem in Three Books (1843) for the Athenaeum, and then she gave up literary criticism to devote more time to her poetry.