illustration of a human covered in a starry sky walking from the sky and plains toward a fiery opening to hell

The Divine Comedy

by Dante Alighieri

Start Free Trial

The Metaphor of the Journey

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

In the following essay, Fergusson makes use of Dante's explanations to his benefactor, Can Grande della Scala, in discussing the importance of differentiating between Dante the author and Dante the Pilgrim.
SOURCE: “The Metaphor of the Journey” in Dante's Drama of the Mind: A Modern Reading of the “Purgatorio,” Princeton University Press, 1953, pp. 3-13.

For the first line of the first canto of the Divine Comedy Dante wrote:

Nel mezzo del cammin di nostra vita
(In the middle of the journey of our life)

There everything starts: in the middle of human life considered as a journey. There Dante was so lost and terrified that the journey to the realms beyond the grave became necessary for his salvation. But there too he found the strength and vision he required.

Dante knew that “the journey of our life” was a metaphor. He knew that the journey beyond the grave was a vastly extended metaphor also, in its literal meaning a fiction. But it was the miraculously right metaphor for his purposes, for what he had to show were the swarming journeys of human life with a clarity, vital intensity, and hidden order which seem to be indeed that of death, the aspect of eternity.

Knowing the fictiveness of his poem, knowing its sources, its manifold techniques, and all the subtle stratagems of its make-believe, he certainly did not believe it literally. But he believed, beyond our capacity for belief, in the truth which his fiction was devised to show. He tells Can Grande that his purpose was “to remove those living in this life from the state of misery, and lead them to the state of felicity.” He reveals the truth of the human condition: the state of misery in the beginning of the poem, the state of felicity, after so many changing scenes, at the end. He does not preach: the journey speaks for him. But the journey has a double movement, the literal narrative and the movement of understanding, which is always going from the make-believe of the visionary scene to the truth beneath it: to the human spirit, on its way, or milling in some deathly eddy.

The notion of human life as a journey, and the related notion that the guides of the race must journey beyond the grave and meet the spirits of the ancestors in order to grasp their earthly way and ours, seems to be as old as the myth-making instinct itself. Dante likens his mission to the legendary missions of Aeneas and Paul, both of whom had to acquire the second, the post-mortem vision. Behind the legends of Aeneas's and Paul's journeys to the other world lie the myths of prehistoric culture-heroes, which were associated with rites de passage, ceremonies of initiation marking the stages of human life from the cradle to the grave. The Divine Comedy may be regarded as an initiation, or series of initiations, into the wisdom of the tribe. But Dante's tribe had an old and complex civilization, and Dante is not merely primitive. He is, at the same time, at least as sophisticated in his own way as the hero of a modern Bildungsroman: Hans Castorp, say, doing his reading in his mountain sanitarium, or one of Henry James's American pilgrims, undergoing his initiation on the “stage of Europe.”

In the countless uses which Dante makes of metaphors of journeying, he never loses the primitive power of the metaphor, yet at the same time he employs it for the subtlest metaphysical and epistemological distinctions. All the journey-metaphors are based on the analogy, which the human mind finds very natural, between physical movement and the non-spatial action of the soul. The direct force of this analogy is unmistakable (for example) in Ulysses' narrative of his last ocean-voyage, in Inferno, Canto XXVI. But Ulysses' journey is in a carefully-controlled relation of analogy to Dante's journey down into Hell. It is also analogous to his subsequent journey up the Mount of Purgatory; but the journey into Hell is not continuous with the journey of purgation. The Pilgrim's transition from the one to the other is left mysterious, and each has its own validity as a metaphor for one aspect of earthly life. I have already mentioned the distinction between any of the journeys beyond the grave and the journey of this life. There are also the journeys of the making of the canticles, which are likened to sea-voyages, though different sea-voyages, in the opening sequences of the Purgatorio and the Paradiso. The reader too is supposed to be making a journey, at his peril, under Dante's guidance (Paradiso, Canto 11, line 1):

O voi, che siete in piccioletta barca,
          desiderosi d’ascoltar, seguiti
          retro al mio legno che cantando varca,
tornate a riveder li vostri liti:
          non vi mettete in pelago; chè forse,
          perdendo me, rimarreste smarriti.
(O you, who are there in your little boat,
          longing to listen, following my way
          behind my timbers singing as they go,
turn you back to find your own coasts again:
          do not trust to the open sea; for perhaps,
          once losing me, you would be left astray.)

As one gets used to reading the Divine Comedy, one learns to see that Dante is continually correcting and amplifying one metaphorical journey with another; and by that means creating a sense of ceaseless life and movement, and of perpetually deepening, yet more and more closely-defined meaning.

II

One can see in a general way why Dante should have had to descend to the bottom of Hell before the other journeys became possible. Once in the terror of the Dark Wood, he had to explore the full import of that experience before his spirit was free to take another direction. And the vision of Hell is the occasion, the necessary preliminary to the other visions. Hell is the death which must precede rebirth, a moment which recurs by analogy through the whole poem: a moment in that tragic rhythm which governs the movement of the Divine Comedy in the whole and in its parts.

After the release from Hell, the incommensurable journey of purgation can get under way; but we know that it does not reach the final Goal which Dante envisaged. The Paradiso, another journey altogether, unfolds Divinity as reflected in the order of the Dantesque cosmos. The beatific vision may be regarded as the center of the whole Commedia, because in Dante's living belief God is the clue to all our modes of life, including the life and form of his poem. Dante regarded himself as the heir of Aeneas and Paul; he certainly believed that he both saw and wrote in obedience to God. Yet at the same time he had a disabused and tender sense of mortal limitations, his own and the reader's; and he placed the vision of God outside the poem—an End and a Center which must remain ineffable. He explains clearly to Can Grande that he does not intend to explore heaven as the theologians try to do, speculatively, as it would be in itself. He reflects it, in successive aspects, in a changing human spirit, and only as it avails for the actual life—the nourishment and guidance—of that spirit. And the Paradiso also is based upon the journey-metaphor.

“But the branch of philosophy which regulates the work in its whole and in its parts,” says Dante, explaining the Comedy to Can Grande, “is morals or ethics, because the whole was undertaken not for speculation but for practical results.” Ethics and morals, and all didacticism, are in bad odor with us because we do not have much faith in our moralists. But when Dante says “moral philosophy” he means something like the natural history of the human psyche, the accumulated lore of its life. And when he says that this “philosophy” regulates the whole poem, including the Paradiso, he means that the underlying subject is always the modes of being and the destiny of the human psyche. The Paradiso presents it in relation to many reflections of its transcendent end; but it is the Purgatorio which explores the psyche itself—not in terms of its supernatural Goal, but in terms of its earthly existence.

It is therefore possible to read the Purgatorio both as a center of the whole Commedia, and as a poem with its own self consistent unity. The journey has its beginning in the Antipurgatorio, its center and turning-point in the evening of the second Day, its end in the Paradiso Terrestre. It is the visionary Fulfillment of the journey of this life, moving always, in many figures, toward what the soul may know of itself within its earthly destiny. It reflects Dante's own life, and by analogy, every man's.

The action of the Purgatorio has a natural source which is not too difficult to identify in one's own experience. After some deep fright, some nightmare-intuition of being nowhere, hope returns, and with hope the disquieting naïveté of the bare forked animal who needs to know who he is, where he is, and what he is trying to do. This need is, apparently, always with us. We may hear it in much of the murmuring of our innumerable radios, in popular music, in the vague complaining of the interminable soap-operas. We may detect it in ourselves whenever we are not too busy, sophisticated, or demoralized. The Purgatorio starts, after Hell, with this need; but Dante knew more about it than we do, and he found, in his time and place, the means to follow its promptings to the end.

Professor Maritain has spoken of the innocence and luck of Dante. The innocence—inseparable from courage, and deep to the point of genius—underlies both the terror and the triumphs of his journeys. His luck has to do with the moment of history in which he worked. Dante's Europe, Christian but full of ancient, Arabic, and Hebrew influences, must have seemed divided, deceptive, and confusing to those who lived in it. There were plenty of wars (to make us feel at home); poets in pursuit of their heretical inspirations; rulers making absolute claims; dissentions foreign and domestic. Dante himself was a displaced person, and he had plenty of reason to see the journeys of this life as lost, caught in the dead-ends of Hell. And yet, as Professor Curtius has recently shown, the culture formed then was to continue proliferating into the Renaissance and far beyond it. Some of its themes may still be heard well into the eighteenth century. The Divine Comedy reflects the path which Dante discovered through the actual confusion about him to the vision of an ideal order: it may be regarded as the epic of the discovery of Europe's traditional culture. This is especially true of the Purgatorio, the transitional canticle, the poem of initiations. Shelley's description of the Commedia as a bridge across time, joining the ancient and the modern world, fits the Purgatorio exactly. Or Eliot's dictum: “Dante and Shakespeare divide the modern world between them; there is no third.”

It is strange that the Divine Comedy should have begun to be read again, after its eclipse during the period of the Enlightenment, just when the disappearance of the traditional culture was first sharply felt—with the revolutionary movements of the early romantics. Perhaps that is because the need for a way of life can only be felt with a depth comparable to Dante's, when no common way of life exists.

III

Dante has plainly indicated the main stages of the purgatorial journey, in the chronology of the ascent of the Mountain, and in the varied scenes of the climb. The first Day is spent in the foothills of the Antipurgatorio. The first night marks the mysterious transition to the realm of purgation proper, within the Gates. The second Day shows the ascent of the Mountain, painfully, under Virgil's guidance; and the second night marks another important change. During the third Day the ascent is easier, the scene of the climb more rich and exhilarating. The third night is spent on the threshold of Eden, and during the morning of the fourth Day, Eden, the Paradiso Terrestre, is explored. The literal narrative is clear; it recounts the ascent of a Mountain, from its rugged foothills to the meadowy plateau on its summit. But the distance figured in this climb is not spatial, but spiritual, like that between childhood and age. The movement which the reader is supposed to follow is double: that of the literal climb, and a movement of understanding, to which the developing inner life of Dante the Pilgrim is the clue.

One may start to enjoy the poetry of the Purgatorio immediately, but there is no short cut to understanding, no possibility of looking up the answers at the back of the book. It is true that Dante used many maps and blue-prints in building his great theater for this journey. There is a geographical plan, and an astronomical scheme governing the significant and elaborately worked-out chronology. There is a moral map, a Thomistic-Aristotelian classification of sins, with Pride at the bottom, nearest to Hell, and Lust at the top, nearest to Eden. The commentators have worked out most of these blueprints clearly, and their results are summarized in the excellent notes and appendices of the Temple Classics edition. But these abstract schemes have no more to do with what goes on in the poem than a road-map has to do with hitch-hiking to Chicago. Dante did not believe that the varied modes of human life could be “known” abstractly; the knowledge he seeks to convey is so close to home that it may actually avail to free and nourish the spirit. That is why, instead of writing a psychology, he dramatizes the acquisition of insight, carefully distinguishing between what he knows as author of the poem and what it takes, and means, to get knowledge.

Dante writes the poem as the record of a journey which he once took and now remembers. He writes in the first person; and yet the distinction between Dante speaking as the author, and Dante the Pilgrim, is fundamental to the whole structure. The author, when he reminds us of his existence, is outside the fictive world of the poem; the Pilgrim is the protagonist of the drama, the center of each scene. The author knows the whole story in advance, the Pilgrim meets everything freshly, for the first time. The two perspectives together produce a sort of stereoptical effect, that of an objective and partially mysterious reality. The shifting tensions between the two make the complex movement of the poem, and sustain its suspense. The Pilgrim is very much like one of Henry James's central intelligences, visible himself as a particular individual, yet revealing to the reader both the story and its meaning as he learns it. The Pilgrim's awareness is always moving toward the author's, but when they coincide, in the very strange and wonderful close of the Paradiso Terrestre, all narrative movement, and all growth of understanding, cease. While the poem unfolds, the Pilgrim's awareness is the moving center of the composition.

Dante explained to Can Grande how his poem was to be read and understood. “The exposition of the letter,” he wrote, “is nought else than the development of the form.” By the letter he meant the literal fiction of the journeys to the other world, all that the Pilgrim sees and feels and hears there. By the development of the form he meant that musical or dramatic unfolding which I tried to describe above: the drama of the Pilgrim's growing understanding. It has not, I think, been sufficiently noticed how strongly Dante puts his prescription for interpreting his poem: the exposition (or interpretation) is the development of the form—not any aspect of the structure which may be abstracted and considered as a static scheme, but the shifting life of the growing soul itself, imitated in the ceaseless movement of the terza rima.

The plan of these studies is intended to follow Dante's prescription as I understand it. Each phase of the journey—from childhood to age, or from innocence to natural sanctity—has its own irreducible significance, its own mode of understanding, which is imitated in the poem itself. The four parts of the book are devoted to the four Days of the journey. The titles I have used for the four Days are intended to suggest the nature of the drama, always a struggle for freedom and understanding, but going on in a different way in each phase of growth. It is necessary to linger over each one, because they are so different from each other.

IV

Dante announces the theme of the whole Purgatorio, with his usual decision, in the opening chords of the very first canto:

Per correr miglior acqua alza le vele
          omai la navicella del mio ingegno,
          che lascia retro a sè mar sì crudele.
(To run over better waters now hoists sail
          the little bark of my native talent,
          which leaves behind it a sea so cruel.)

The search for the better describes the action, the movement-of-spirit, of the whole poem. But the metaphor of the ocean voyage is not connected with the journey up the Mountain. Dante is speaking as author, outside the fictive world of the Purgatorio, of a journey which is neither that of this life, nor that of Hell, but the hope-inspired journey of the making of this canticle:

E canterò di quel secondo regno
          dove l’umano spirito si purga,
          e di salire al ciel diventa degno.
(And I shall sing of that second kingdom
          wherein the human spirit is made clean,
          becoming worthy to ascend to heaven.)

He goes on (lines 7-13) to bid dead poetry, the poetry of the ancient world, to rise again to help him.

We feel the lift of the ocean-voyage through the whole passage, as we do in the more triumphant use of that metaphor in the second canto of the Paradiso, which I quoted above. We may also remember the ocean-music of Ulysses' superb narrative of his foolish flight into these realms (Inferno XXVI)—“to seek virtue and knowledge,” as he told his followers. This is one of several echoes of Ulysses' voyage in the first canto, and no doubt Dante wishes to suggest an analogy between Ulysses' motive and the aspiration which moves him to poetry here. But he does not offer explanations of these relationships. We know that the Pilgrim, leaving Ulysses, descended to the bottom, and then found that his descent had mysteriously turned into a climb upward. We know that Ulysses was wrecked on a Mountain which he had not foreseen. The aspiration of this canticle is like Ulysses' but reborn beyond his confines. But it would be a mistake to try to connect these voyages literally: they are different, and very Dantesque, uses of the journey-metaphor, each with its own relation to the journey of this life.

In line 13 we suddenly find ourselves in this realm, at the beginning of this journey, with the Pilgrim, weak after Hell, where dawn finds him on the beach:

Dolce color d’oriental zaffiro,
          che s’accoglieva nel sereno aspetto
          dell’aer puro infino al primo giro,
agli occhi miei ricominiciò diletto,
          tosto ch’i’uscii fuor dell’aura
morta,
          che m’avea contristati gli occhi e il petto.
(The tender color of the eastern sapphire,
          which was appearing in the tranquil height
          of pure air, as far as to the first gyre,
restored to my eyes once more their delight,
          as soon as I emerged from the dead air
          which had so saddened both my eyes and heart.)

The author, outside the poem, speaks with a sense of its vast scope, its difference from life itself, and its varied but related themes of journeying. But the Pilgrim can only see the comforting return of an earthly dawn. The distance between them suggests the distance we have to go, and the childlike state of being with which this journey begins.

Notes on the Text

“Can Grande.” The quotation is from the Letter he wrote dedicating the Paradiso to his patron. It will be found, in translation, in Latin Works of Dante Alighieri (The Temple Classics, London: J. M. Dent and Sons, Ltd., 1929), page 351. The Letter is a concentrated work, and not easy reading, but it contains many useful explanations of the purpose and style of the Commedia. I have used it again and again in these studies.

“Metaphor of the Journey.” There is a very clear analysis of Dante's complex use of this metaphor in the beginning of the Inferno in “The Other Journey,” by Charles Singleton (Kenyon Review, Vol. XIV, No. 2, Spring 1952).

“Myths of prehistoric culture-heroes.” We are only beginning to see how much mythic lore underlies the Comedy in one way or another. There are references to it in The Timeless Theme, by Colin Still (London: Ivor Nicholson & Watson, 1936), page 97 and passim. Die Jenseitsvorstellungen vor Dante, by Dr. August Rüegg (Cologne: Verlagsanstalt Benziger & Co., 1945), is a collection of legends of journeys to the other world which bear some resemblance to Dante's, many of which Dante may have known. I do not think Dr. Rüegg's book is at all complete—it does not, for instance, describe Arabic parallels—but it shows the kind of research that is possible in this field.

“The Paradiso.” The reader can see the importance of the Paradiso for a complete understanding of the Comedy in Auerbach's Dante als Dichter or in Poetica e Poesia di Dante, by Francesco Biondolillo (Messina: Casa Editrice G. d’Anna, 1948), a very useful introduction to the reading of the Comedy. Symbolism in Medieval Thought, by H. F. Dunbar (New Haven: Yale University Press, 1929) is a much more ambitious study of the whole symbolism of the Comedy as culminating in the third canticle. See also “The Symbolic Imagination,” by Allen Tate, Kenyon Review, Vol. XIV, No. 2, Spring 1952.

“Professor Maritain.” cf. “Dante's Innocence and Luck,” by Jacques Maritain, Kenyon Review, Vol. XIV, No. 2, Spring 1952.

“Professor Curtius.” The reference is to Europäische Literatur and Lateinisches Mittelalter, by Ernst Robert Curtius (Bern: A. Francke AG. Verlag, 1948). Professor Curtius has comparatively little to say directly about Dante, but his monumental study shows the centrality of Dante's culture. I mention it here in case the reader may wish documentation—but the erudite problems are beyond my capacity and the purpose of my studies. See below for further references to this work.

“Shelley.” Shelley says: “The poetry of Dante may be considered as the bridge thrown over the stream of time, which unites the modern and ancient world.” From “The Defense of Poetry,” page 511 in The Selected Poetry and Prose of Percy Bysshe Shelley, ed. by Carlos Baker (New York: The Modern Library, 1951).

“Eliot.” Selected Essays, page 225.

“with the revolutionary movements of the early romantics.” Our modern reading of Dante, like so much else in our literary culture, started to develop in that period. “Dante in der deutschen Romantik,” by Clara-Charlotte Fuchs, in Deutsches Dantejahrbuch, 15 Band, is a useful collection. I owe this reference to Professor Auerbach.

“Henry James.” James's theory of the central intelligence is scattered throughout his Prefaces. He says, for example, about Roderick Hudson: “The center of interest throughout ‘Roderick’ is in Rowland Mallet's consciousness, and the drama is the very drama of that consciousness.” Page 16, The Art of the Novel, Critical Prefaces, by Henry James, with an Introduction by R. P. Blackmur. (New York: Charles Scribner's Sons, 1947.)

Get Ahead with eNotes

Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.

Get 48 Hours Free Access
Previous

Preliminary Chapter

Next

Purgatorio, Canto V: The Modulations of Solicitude

Loading...