Czesław Miłosz Analysis

Other Literary Forms

(Literary Essentials: Great Poems of the World)

Although it was Czesław Miłosz’s poetry that earned for him the 1980 Nobel Prize in Literature, his work in other genres is widely known among the international reading public. One of his most important nonfiction works is the autobiographical volume Rodzinna Europa (1959; Native Realm: A Search for Self-Definition, 1968). Unlike most autobiographies, this volume emphasizes the social and political background of the author’s life at the expense of personal detail. For example, Miłosz makes but two passing references to his wife in the course of the entire work. Despite such lacunae, it is a work of the utmost personal candor and is indispensable for anyone endeavoring to fathom Miłosz’s poetic intent. Similarly helpful is the novel Dolina Issy (1955; The Issa Valley, 1981), the plot of which focuses on a young boy’s rites of passage in rural Lithuania during and after World War I. An understanding of the Manichaean metaphysics which inform this work as well as Native Realm is fundamental to a reading of Miłosz’s poetry.

In an earlier novel, Zdobycie władzy (1953; The Seizure of Power, 1955), Miłosz presented a series of narrative sketches dealing with the suppression of the insurrection in Warsaw by the Germans in 1944, the Red Army’s subsequent advance through Poland, and the eventual seizure of power by pro-Soviet Polish officials. Miłosz also analyzed Communist totalitarianism in a work of nonfiction, Zniewolony umysł (1953; The Captive Mind, 1953). A large part of this book is devoted to the fate of four writers in Communist Poland and provides a moving account of their gradual descent into spiritual slavery under the yoke of Stalinist oppression. Although Miłosz designates these men only by abstract labels—Alpha, the Moralist; Beta, the Disappointed Lover; Gamma, the Slave of History; and Delta, the Troubadour—their real identities are easily surmised by anyone familiar with postwar Polish literature.

Some of...

(The entire section is 840 words.)


(Literary Essentials: Great Poems of the World)

Prior to receiving the 1980 Nobel Prize in Literature, Czesław Miłosz had already won a number of other prestigious awards and honors. When his novel The Seizure of Power was published in France in 1953 under the title La prise du pouvoir, he received the Prix Littéraire Européen (jointly with German novelist Werner Warsinsky). In 1974, the Polish PEN Club in Warsaw honored him with an award for his poetry translations. He was also granted a Guggenheim Fellowship in 1976 for his work as both poet and translator. He received honorary doctorates from the University of Michigan in 1977 and from Catholic University in Lublin, Poland, in 1981, when he finally returned to his native country after thirty years. In 1978, he was selected as the fifth recipient of the biennial Neustadt International Prize for Literature by a panel of judges assembled under the auspices of the editorial board of World Literature Today (formerly called Books Abroad). Miłosz accepted the award in public ceremonies held at the University of Oklahoma on April 7, 1978.

In a written tribute to his candidate for the 1978 Neustadt Prize, Joseph Brodsky, the eminent Soviet émigré writer and Nobel laureate, declared that he had no hesitation whatsoever in identifying Miłosz as one of the greatest poets of his time, perhaps the greatest. It should be acknowledged at the outset that Miłosz’s preeminence as a poet in no way stems from any technical innovations to be found in his poetry. Miłosz was actually quite indifferent toward avant-garde speculation pertaining to aesthetic form, and the greatness of his...

(The entire section is 666 words.)


(Literary Essentials: Great Poems of the World)

Czarnecka, Ewa, and Aleksander Fiut. Conversations with Czesław Miłosz. Translated by Richard Lourie. New York: Harcourt, 1987. Incredibly eclectic and illuminating set of interviews divided into three parts. Part 1 explores Miłosz’s childhood through mature adulthood biographically, part 2 delves more into specific poetry and prose works, and part 3 looks at Miłosz’s philosophical influences and perspectives on theology, reality, and poetry. It is especially interesting to hear Miłosz’s interpretations of his own poems.

Dudek, Jolanta. Europejskie korzenie poezji Czesława Miłosza. Cracow: Ksiegarnia Akademicka, 1995. Explores the poetic, philosophical, and religious influences of Miłosz’s mature poetry, focusing on the long poem Gdzie wschodzi słońce i kędy zapada. Draws connections in the poem to William Blake, William Butler Yeats, and James Joyce. In Polish, with a short summary in English.

Fiut, Aleksander. The Eternal Moment: The Poetry of Czesław Miłosz. Translated by Theodosia S. Robertson. Berkeley: University of California Press, 1990. A comprehensive examination of the artistic and philosophical dimensions of Miłosz’s oeuvre. Fiut analyzes the poet’s search for the essence of human nature, his reflection on the erosion of the Christian imagination, and his effort toward an anthropocentric vision of the world. For a review of this work see Magill’s Literary Annual...

(The entire section is 589 words.)