Style and Technique
Allende has been influenced by the Magical Realists, whose work has dominated Latin American writing since Jorge Luis Borges began to make his mark in the 1950’s. These writers are concerned with the representation of the miraculous within the real, so their work usually is realistic but with some elements of fantasy. With writers such as Luisa Valenzuela and Gabriel García Márquez, fantasy tends to dominate, but Allende maintains a light touch. For instance, Eva Luna notes that her friendship with Clarisa has lasted to this day and that her old friend’s death has only put a slight crimp in their communication. She also mentions that Clarisa has bumps on her shoulders that seem to be the beginnings of angel’s wings. Allende does not emphasize such fantasy elements, however, and most of the story is grounded in credible reality.
On the other hand, the reader’s credibility is almost always strained. In “Clarisa,” the reader is asked to accept the crazed husband living forty years in isolation and the protagonist living in a rundown house where the walls “sweat a greenish mist.” Such details are sufficient to keep the reader alert to whatever comes next; the reader is also encouraged to be open-minded. Allende also promotes an atmosphere of unreality by neglecting to situate her stories in any particular city or country, although it is usually apparent that the setting is somewhere in South America. The reader may suppose any given story is set in Peru, where Allende was born, or in Chile, where she grew up, or in Venezuela, where she lived for a number of years until moving to northern California, or elsewhere on the South American continent.
An epigraph at the front of Cuentos de Eva Luna (1990; The Stories of Eva Luna, 1991), the book in which “Clarisa” appears, concerns Scheherazade and the famous One Thousand and One Nights. These exotic tales of adventure and romance, known sometimes simply as The Arabian Nights, were translated into French early in the eighteenth century and into English in the early 1840’s. In her novel Eva Luna (1987; English translation, 1988), and in these stories, Allende presents Eva as a sort of natural storyteller with a magical gift of sorts, a modern-day Scheherazade whose stories reestablish justice in the world, often by employing ironic reversals. The implication would seem to be that in a corrupt or violent world, one must work counter to expectation if one hopes to succeed. For example, in “Clarisa” the judge turns out to be unjust in the way he treats his children, and Don Diego succeeds in politics despite, not because of, being incorruptible.
Get Ahead with eNotes
Start your 48-hour free trial to access everything you need to rise to the top of the class. Enjoy expert answers and study guides ad-free and take your learning to the next level.
Already a member? Log in here.