Other Literary Forms

(Critical Edition of Dramatic Literature)

Christopher Fry is well known for his many translations of plays into English verse, which have had successful productions both for the stage and, in some cases, for the cinema. His first published translation was of Jean Anouilh’s L’Invitation au Château as Ring Round the Moon (pr., pb. 1950), Fry’s only effort in prose. He followed it with several translations, including The Lark (pr., pb. 1955; of Anouilh’s L’Alouette), Tiger at the Gates (pr., pb. 1955; of Jean Giraudoux’s La Guerre de Troie n’aura pas lieu), Duel of Angels (pr., pb. 1958; of Giraudoux’s Pour Lucrèce), Judith (pr., pb. 1962; of Giraudoux’s Judith), and Cyrano de Bergerac (pr., pb. 1975; of Edmond Rostand’s Cyrano de Bergerac). Fry also published critical prose, including An Experience of Critics (1952) and several important essays on the use of verse in drama. He worked on television productions and screenplays, and his work for the British Broadcasting Corporation, The Brontës of Haworth, was published in 1975. His screenplay credits include Ben Hur (1959) and The Bible: In the Beginning (1966). A family history, Can You Find Me, was published in 1978.