The Poem

(Critical Guide to Poetry for Students)

“Cargoes” is a short lyric poem consisting of three five-line stanzas. In each, Masefield describes a different kind of ship. The first two lines of each stanza describe the ship moving through water; the last three list the different cargoes the ships are carrying.

The ship in stanza 1 is a quinquireme, a large vessel rowed by groups of five oarsmen. Masefield’s ship is being rowed from “distant Ophir,” a region in either Arabia or Africa at the southern end of the Red Sea, to the northern end of that sea. (Masefield must have intended the term “Palestine” to apply to the land at the farthest reach of the present Gulf of Aqaba.) The ship’s goal is a happy one, for Palestine is a safe “haven” with sunny skies. This boat carries a cargo of animals, birds, exotic woods, and wine.

Masefield found many of his details in the Old Testament. Nineveh, an important Assyrian city, is often mentioned there. Many of the details of this stanza—ivory, apes, peacocks, and cedars—come from 1 Kings 10. That chapter also mentions drinking vessels, though not the wine in them, and “almug trees,” which may be the same as sandalwood trees.

In stanza 3, the poem moves ahead about two thousand years to the sixteenth or seventeenth century and changes its focus to the West Indies. A galleon was a large sailing ship often used in trade between Spain and Latin America, a part of the world Masefield himself knew well from his days...

(The entire section is 449 words.)

Forms and Devices

(Critical Guide to Poetry for Students)

Masefield’s poem is formally precise. Each stanza describes a ship in its historical era. Each ship is pictured in motion, and its cargo is then noted. In each stanza the first two and last lines are long, whereas the third and fourth are short; the second and fifth lines rhyme.

The rhythm of each stanza is very similar. Masefield seems to have abandoned usual English syllabic verse for accentual verse, which was being experimented with in his day. This poem is best read with strong accents, giving two beats to each short line and four beats to each long line. An extra half-accent may be given in the second and fifth lines of each stanza to words such as “white,” “green,” and “tin.”

Because “Cargoes” has no clauses, independent or dependent, it makes no statement, provisional or otherwise. Therefore it must depend for its effect on the associations and connotations of the words Masefield has chosen. These effects differ significantly from stanza to stanza. Readers may not know that the details of stanza 1 describe Solomon’s lavish court at the time of the visit of the queen of Sheba. Even so, they will sense the exotic and sensual nature of this cargo. Ivory is lovely to touch; it and sandalwood come from far-off regions, even farther away than distant Ophir. Both sandalwood and cedarwood are pleasingly aromatic; white wine is sweet to taste; apes and peacocks may decorate opulent palaces in sun-drenched Palestine.


(The entire section is 559 words.)