Anna Akhmatova

Start Free Trial

Biography

Download PDF PDF Page Citation Cite Share Link Share

Anna Akhmatova stands as an iconic figure in Russian literature, celebrated for her ability to capture the essence of human emotions and experiences in her poetry. Despite facing significant obstacles, including censorship and personal hardships, her work resonated with readers and secured her a place among the most influential poets of the twentieth century. Her poignant exploration of life's complexities and her unwavering commitment to her art continue to inspire generations of poets and readers worldwide.

Formative Years

Born as Anna Andreyevna Gorenko on June 23, 1889, in a suburb of Odessa, Ukraine, Akhmatova's early life was marked by a mix of aristocratic influence and political ambivalence. Her father, Andrei Gorenko, a naval officer turned government engineer, relocated the family to Tsarskoe Selo, a town synonymous with nobility due to its proximity to St. Petersburg and the presence of the czar’s palaces. Anna's mother, Inna Erazmovna, relished her aristocratic circles while maintaining a curious affinity for radical ideas, a dichotomy that influenced Anna and her siblings to remain politically neutral.

Anna’s upbringing in Tsarskoe Selo, a town steeped in literary history, fostered her early interest in poetry. She found inspiration in the works of Alexander Pushkin and frequently attended poetry readings at the home of Symbolist poet Innokenty Annensky. By 1904, she had begun crafting her verses. Her acquaintance with the young poet Nikolai Gumilyov, who later became her husband, introduced her to the "Guild of Poets," which played a crucial role in the emergence of "Acmeism," a literary movement advocating clear and direct expression. In 1907, her first poem appeared in Gumilyov's journal, Sirius. Around this time, Anna adopted the pseudonym "Akhmatova," honoring her Tatar maternal great-grandmother, after her father requested she distance the family name from her literary pursuits.

Artistic Journey

Akhmatova's marriage to Gumilyov in 1910 marked the beginning of an intense phase of travel and artistic exploration. Their time in Paris allowed Akhmatova to connect with Amadeo Modigliani, who famously sketched her. However, the marriage soon deteriorated, with both spouses seeking independence. In 1912, Akhmatova released her debut poetry collection, Vecher (Evening), which captivated readers and critics alike with its exploration of love and sorrow. Subsequent collections, such as Chetki (Rosary) and Belaia staia (White Flock), further solidified her reputation, even as they deepened the rift with Gumilyov, who joined the military during World War I.

The societal upheaval following the Russian Revolution and subsequent civil war drove many intellectuals abroad, yet Akhmatova remained unwavering in her commitment to Russia. She divorced Gumilyov in 1918 and married Vladimir Shileiko, whose disapproval of her literary career did not deter her from publishing Podorozhnik (Plantain) in 1921, asserting her refusal to emigrate. Tragically, the execution of Gumilyov in the same year marked a period of profound personal grief that deeply influenced her work.

Years of Silence

From 1922 to 1940, Akhmatova faced a publishing ban, effectively rendering her an "internal émigré" due to the apolitical nature of her poetry. Despite this, she continued writing, dedicating works to fellow poets Osip Mandelstam and Boris Pasternak and engaging in scholarly endeavors on Pushkin. The political purges of the 1930s ensnared many of her acquaintances, including Mandelstam, who perished in a labor camp, and her own son, Lev, who was arrested multiple times. Akhmatova encapsulated these sorrows in her magnum opus, Rekviem (Requiem), finished in 1940 but only published outside the Soviet Union.

During World War II, Akhmatova's voice broke through the silence as she encouraged the besieged citizens of Leningrad with her poetry broadcasted over the radio. Her temporary return to favor allowed the publication of her early verses,...

(This entire section contains 1004 words.)

Unlock this Study Guide Now

Start your 48-hour free trial and get ahead in class. Boost your grades with access to expert answers and top-tier study guides. Thousands of students are already mastering their assignments—don't miss out. Cancel anytime.

Get 48 Hours Free Access

yet post-war Stalinist repression saw her denounced and expelled from the Writers Union, while her son endured further imprisonment. She survived these years by translating foreign poetry and even composingV khvale mira (In Praise of Peace) to appease authorities and aid her son's situation.

Celebrated Legacy

The late 1950s heralded Akhmatova's official rehabilitation, leading to the publication of her works in collections like Beg vremeni (The Flight of Time). Her later years saw the release of Sed’maya kniga (The Seventh Book), a reflection on her poetic journey. Revered as a guiding light in Russian letters, she mentored emerging talents like Joseph Brodsky, and her international recognition peaked with honors such as the Taormina Poetry Prize and an honorary degree from the University of Oxford. Akhmatova passed away in March of 1966, leaving behind a legacy that continues to resonate across cultures and languages.

Enduring Influence

Anna Akhmatova's poetry endures as a cherished part of Russia's cultural fabric, with many Russians memorizing her works even during times of censorship. Her influence extends beyond her poetic prowess; she embodied the resilience and emotional depth that remain pillars of her legacy. Akhmatova's work transcends mere literary achievement, serving as a testament to the power of poetry to articulate the universal human experience, particularly from a woman's perspective. Her legacy is immortalized in her evocative love lyrics and poignant reflections on grief, securing her a prestigious place in the annals of world literature.

Further Reading

Poems by Anna A. Akhmatova, translated by Lyn Coffin, comes with an introduction by Nobel laureate Joseph Brodsky, offering unique biographical insights. Poems of Akhmatova, translated by Stanley Kunitz, provides a side-by-side comparison of Russian originals with English translations, accompanied by a biographical sketch. Walter Arndt’s Selected Poems includes a thorough article titled "The Akhmatova Phenomenon" and offers valuable notes on translations.

Sam N. Driver’s Anna Akhmatova remains an essential English-language biography, while Amanda Haight’s Anna Akhmatova: A Poetic Pilgrimage offers a detailed exploration of her life. Sonia Ketchian's The Poetry of Anna Akhmatova is a scholarly study of her thematic depth, primarily aimed at academics. Nadezhda Mandelstam’s memoir Hope Against Hope also provides a window into Akhmatova’s life during the Stalin era.

Wendy Rosslyn's The Prince, the Fool, and the Nunnery delves into religious themes in Akhmatova's early poetry, while Kees Verheul’s The Theme of Time in the Poetry of Anna Akhmatova remains a seminal English-language study of her work, frequently cited in scholarly discourse.

Next

Critical Essays

Loading...