Breathe one's last
Come quickly, Montague, or I am dead.
Ah, Warwick, Montague hath breath'd his last,
And to the latest gasp cried out for Warwick,
And said, "Commend me to my valiant brother."
When your library card "expires," what it's literally doing is
"breathing out" its essence (that is, your borrowing privileges).
When the Duke of Somerset reports that Warwick's brother Montague
has "breathed his last," he's using "breathe" in this sense of
"expire." Somerset leaves the phrase hanging, though: Montague has
"breath'd his last" what? Elliptically, he means that Montague has
drawn his last breath, or expired his last gasp. "Last gasp" is a
phrase that entered the language about a decade before Shakespeare
began writing, and he uses a version of the phrase—"latest
gasp"—twice in this same play.
As the War of the Roses enters its penultimate act, hope seems
lost for the Lancastrian faction, who support the weak King Henry
VI. After a dizzying series of reversals for both the Lancastrians
and Yorkists, the valiant Warwick, who has wreaked havoc on the
forces of the usurper Edward IV, approaches his end, calling for
help from his brother Montague. Somerset, who comes upon the
wounded Warwick on the battlefield, is forced to report that
Montague "hath breath'd his last," and with this news Warwick gives
up the ghost.