In Romeo and Juliet, where does Mercutio mock Romeo for loving Rosaline?Hi :) Does anyone know where I can find the part that Mercutio mocks Romeo for loving Rosaline? (My teacher prepared a...
In Romeo and Juliet, where does Mercutio mock Romeo for loving Rosaline?
Does anyone know where I can find the part that Mercutio mocks Romeo for loving Rosaline? (My teacher prepared a rough brainstorm for all of us for the essay and this was part of it.) I have frantically searched everywhere in the play and I just can't find it!
Any possible general area of this happening (like the act, scene) I would extremely appreciate. Thanks! :)
Since it is in Act I of Romeo and Juliet that Romeo is lovesick and melancholy, Mercutio's mocking of him at this point may be the passage that you want. When Romeo makes a pun on his mood and lack of participation in the pranks of Benvolio and Mercutio, he says,
Give me a torch: I am not for this ambling;
Being but heavy, I will bear the light. (1.4.36-37)
But, Mercutio insists that he go by saying "Nay, gentle Romeo, we must have you dance."
Tut! dun's the mouse, the constable's own word!
If thou are dun, we'll draw thee from the mire
Or (save your reverence) love, wherein thou stick'st
Up to the ears. Come, we burn daylight, ho! (1.4.41-44)
Anticipating Rosaline's rejection, Romeo sees no point in going to the party at the Capulets; instead he plays on the words of his friends. It is at this point that Mercutio mocks Romeo's morose mood by referring to him as girlish and "tender":
And, to sink in it, should you burden love;
Too great oppression for a tender thing. (1.4.24-25)
In Act II, Scene I, Mercutio does continue his mocking tone toward Romeo, specifically mentioning Rosaline by name as he calls for Romeo outside the Capulet orchard:
Romeo! Humors! madman! Passion! Lover!
Appear thou in the likeness of a sigh
Speak but one rhyme, and I am satisfied,
Cry but "aye me!" pronounce but "love" and "dove,"
He heareth not, he stirreth not, he moveth not
The ape is dead, and I must conjure him.
I conjure thee by Rosaline's bright eyes,
By her high forehead and her sacrlet lip,
That in thy likeness thou appear to us!....
If love be blind, love cannot hit the mark
Romeo, good night. (2.1.9-41)
I think the part you are probably referring to is in Act II, Scene 1. This is the part where Mercutio is most clearly mocking Romeo. In this scene, Mercutio is really making fun of Romeo in a big way. He wants Romeo, for example, to appear to him in the form of a sigh (because he's saying that Romeo is so love struck that all he does is sigh.) However, Romeo is not on stage at the time.
The other possibility is Act I, Scene 4. To me, though, Mercutio is really just saying that love in general is stupid in that scene.