Continuing to examine Chapter I of Book the First, Dickens goes on to narrate ironically,
France,(a) less favoured on the whole as to matters spiritual than her sister of the shield and trident, rolled with exceeding smoothness downhill, making paper money and spending it. (b) Under the guidance of her Christian pastors, she entertained herself, besides, with (c)such humane achievements as sentencing a youth to have his hands cut off, his tongue torn out with pincers, and his body burned alive, because he had not kneeled down in the rain to do honour to a dirty procession of monks which passed within his view, at a distance of some fifty or sixty yards.
(a) This statment is ironic because England's "matters spiritual" are those superstitious and fraudulent claims mentioned in post #5
(b) "guidance" is an ironic choice of words since the pastors are evil and corrupt, so they do not offer Christian guidance at all.
(c) cutting one's hands off for not kneeling before a monk is hardly a "humane achievement."
Another passage which contains verbal irony is in Chapter III of Book the Second, in which the Solicitor-General questions
the unimpeachable patriot appeared in the witness-box.
Mr. Solicitor-General then, following his leader’s lead, examined the patriot: John Barsad, gentleman, by name. The story of his pure soul was exactly what Mr. Attorney-General had described it to be—perhaps, if it had a fault, a little too exactly.
As the reader learns later in the narrative, the description of John Barsad could not be further from the truth. While he would have the court believe him to be a patriot, Dickens is having fun with these descriptive words. For the reader, there is also a revelation later of what Dickens really meant about Barsad.