I'd like to give you a paraphrased, line-by-line translation of
the poem, so you're able to compare Shakespeare's language to our
modern version. I assume you have a copy of the original poem.
Not marble, nor the gold-plated shrines
Of princes shall outlive the power of poetry;
You shall shine more bright in these verses
Than on dust-covered gravestones,ravaged by time. When
devastating war shall overturn statues,
And conflicts destroy the mason's handiwork,
The cause of war (Mars) nor the effects of war (fire) shall
The living record of your memory (this poem).
Against death and destruction that causes people to be
You will push onward; you will always be praised,
Even in the eyes of future generations
That survive until the end of humanity.
So, until judgment day, when you will rise again
You live in this poetry, and people will still love you.
Explaining the sonnet in this way helps my students to be able
to better understand Shakespearean language. This is a translation
I've had for a few years. Hopefully, it helps you as well.