This is a really tough question, but let me give it a try.
First of all, Koren is the language of the Koireng people in Manipur, a region in northeast India. The language is a Tibeto-Burman language. This means it is quite distinct from Sanskrit and Hindi and some of the other Indo-European languages that dominate north India. The Tibeto-Burman language group is part of the Sino-Tibetan language family, which is very different from the Indo-European family. For one, at least some Sino-Tibetan languages are tonal in nature, while Indo-European languages are not.
Since north India has been mainly influenced by Sanskrit-derived languages like Hindi, Punjabi, and Bengali, we would expect that the main effects are the inclusion of Sanskritic words in the Koren language. One might also think that in writing Koren, one would use the Bengali script. I say this because the Manipuri language does, and this is related to Koren. Similarly, Manipuri has a number of loan words from Sankritic-derived terms.
Hope this helps to point you in the right direction!