These three figures of speech can be found throughout the text. My recommendation is to look in earlier parts of the book—where Miyax is trying to acclimate herself to her new situation—because the narrative uses figures of speech that give readers a way to visualize Miyax's experience.
Similes are a great way to do this, because they often compare something foreign with something that we know quite well (or that Miyax knows well). For example, Miyax identifies a particular wolf because it carries itself like her father:
She had chosen him because he was much larger than the others, and because he walked like her father, Kapugen, with his head high and his chest out.
A few pages later, readers are told about a flock of birds and crane flies in the grass that suddenly take to flight, and we get a beautiful simile:
Birds wheeled, turned, and called. Thousands sprang up from the ground like leaves in a wind.
As for metaphor, the second sentence of the book contains a good example of a metaphor that describes the sun:
It was a yellow disc in a lime-green sky, the colors of six o'clock in the evening and the time when the wolves awoke.
In one paragraph (the same that compares the wolf's walk to her father's walk) is a sequence of personification:
The pack looked to him when the wind carried strange scents or the birds cried nervously.
Winds carrying something and birds crying are both human attributes or abilities that these non-human things are given.