In "Araby," how does the narrator deal with intrusions of reality into his fantasy?
A classic example of this occurs when the narrator goes to the market and is surrounded by the everyday jostle and bustle of an Irish meeting place. What is key to focus on is the way that the narrator is so consumed with his romantic notions and illusions about his love for Mangan's sister that even such signs of reality are transformed in his mind as further evidence of his romance:
We walked through the flaring streets, jostled by drunken men and bargaining women, amid the curses of labourers, the shrill litanies of shopboys who stood on guard by the barrels of pigs' cheeks, the nasal chanting of street-singers, who sang a come-all-you about O'Donovan Rossa, or a ballad about the troubles in our native land. These noises converged in a single sensation of life for me: I imagined that I bore my chalice safely through a throng of foes.
The poverty and reality of Irish urban squalour, indicated by the references to pigs' cheeks, that were a common kind of food, is converted in the boy's imagination into a "throng of foes" that he must bear his "chalice" safely through. He makes of such an everyday drab and common scene a kind of Arthurian legend, showing how he deals with reality until the epiphany he experiences at the end of the tale.