I am supposed to write on a poem by Robert Hass entitled "Spring," in which he says "the limits of my language are the limits of my world." I am just looking for an idea on where to begin and a springboard on the intepretation of the quote.
1 Answer | Add Yours
The phrase "the limits of my language are the limits of my world" is a quotation from Ludwig Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus. It essentially takes the Kantian project of delimiting the bounds of knowledge and does a linguistic turn with it, arguing that we can only know what we can articulate.
In Robert Hass' poem, it is used ironically. The setting juxtaposes a series of concrete sensual images with the rather arcane authors Ugo Betti and Ludwig Wittegenstein. The "you" of the poem appears to be a lover of the narrator, who makes fun of intellectual pretension, laughing at Wittgenstein and the bearded stranger. The implied sexual act at the end of the poem is framed as a refutation of Wittgenstein:
We spoke all night in tongues,
in fingertips, in teeth.
In other words, Hass is arguing for the value of nonliguistic experience as a sensual way of knowing. In a sense, what this does is give the narrator both credit for boasting of his knowledge of arcane writers while simultaneously framing the knowledge ironically.
We’ve answered 318,928 questions. We can answer yours, too.Ask a question