Criticism > Twentieth-Century Literary Criticism > Beckett, Samuel - Michèle Praeger (essay date spring 1992)
Beckett, Samuel - Michèle Praeger (essay date spring 1992)
Michèle Praeger (essay date spring 1992)
SOURCE: Praeger, Michèle. “Self-Translation as Self-Confrontation: Beckett's Mercier et/and Camier.” Mosaic 25, no. 2 (spring 1992): 91-105.
[In the following essay, Praeger explores Beckett's views on language and linguistics by studying the writer's translation of his own work Mercier et Camier.]
Until recently, Beckett's activity as a self-translator has largely been ignored equally by French and Anglo-Saxon critics, both of whom have tended, without feeling hampered, to overlook Beckett's production in the other tongue. Thus we have a farcical, New Novelist-like, Francophone Beckett and an existential, bleak, Anglophone Beckett. Ruby Cohn's 1962 study was an early exception to that state of Beckett studies. Currently, however, a whole new area is developing in Beckett studies which deals with the artist as self-translator, Brian Fitch being at the forefront with his Beckett and...
[The entire page is 7478 words long]
Join eNotes
Over 3,500 study guides, question and answer forums, literature criticism, reference content, and much more!
Navigate
- Introduction
- Principal Works
-
Criticism
- Michèle Praeger (essay date spring 1992)
- Rupert Wood (essay date 1994)
- Graham Fraser (essay date fall-winter 1995)
- Mary Catanzaro (essay date 1995)
- David D. Green (essay date autumn-winter 1995-96)
- Steven Miskinis (essay date winter 1996)
- Julian A. Garforth (essay date autumn 1996)
- Xerxes Mehta (essay date autumn 1996)
- K. Jeevan Kumar (essay date winter 1997)
- Jeanette R. Malkin (essay date spring 1997)
- Marguerite Tassi (essay date summer 1997)
- Jacqueline Thomas (essay date winter 1998)
- S. E. Gontarski (essay date fall 1999)
- Daniel Katz (essay date 1999)
- William Cloonan (essay date winter 2001)
- Daniel Katz (essay date summer 2003)
- Further Reading
- Copyright
