Twelfth Night | Act I, Scene III
Scene III
Olivia's House.
[Enter Sir Toby Belch and Maria.]
- SIR TOBY:
-
What a plague means my niece, to take the death of
her brother thus? I am sure care's an enemy to life.
- MARIA:
-
By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o'
nights: your cousin, my lady, takes great exceptions to
your ill hours.(5)
- SIR TOBY:
-
Why, let her except, before excepted.
- MARIA:
-
Ay, but you must confine yourself within the
modest limits of order.
- SIR TOBY:
-
Confine? I'll confine myself no finer than I am:
these clothes are good enough to drink in; and so be these(10)
boots too: an they be not, let them hang themselves in
their own straps.
- MARIA:
-
That quaffing and drinking will undo you: I heard my
lady talk of it yesterday; and of a foolish knight that you
brought in one night here to be her wooer.(15)
- SIR TOBY:
-
Who, Sir Andrew Aguecheek?
- MARIA:
-
Ay, he.
- SIR TOBY:
-
He's as tall a man as any's in Illyria.
- MARIA:
-
What's that to the purpose?
- SIR TOBY:
-
Why, he has three thousand ducats a year.(20)
- MARIA:
-
Ay, but he'll have but a year in all these ducats: he's a
very fool, and a prodigal.
- SIR TOBY:
-
Fie, that you'll say so! he plays o' the viol-de-gam-
boys, and speaks three or four languages word for word
without book, and hath all the good gifts of nature.(25)
- MARIA:
-
He hath indeed, almost natural: for besides that he's
a fool, he's a great quarreler; and but that he hath the gift
of a coward to allay the gust he hath in quarrelling, 'tis
thought among the prudent he would quickly have the gift
of a grave.(30)
- SIR TOBY:
-
By this hand, they are scoundrels and substractors
that say so of him. Who are they?
- MARIA:
-
They that add, moreover, he's drunk nightly in your
company.
- SIR TOBY:
-
With drinking healths to my niece: I'll drink to her as(35)
long as there is a passage in my throat and drink in Illyria.
He's a coward and a coystrill that will not drink to my niece
till his brains turn o' the toe like a parish-top. What, wench!
Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.
[Enter Sir Andrew Aguecheek.]
- SIR ANDREW:
-
Sir Toby Belch! how now, Sir Toby Belch!(40)
- SIR TOBY:
-
Sweet Sir Andrew!
- SIR ANDREW:
-
Bless you, fair shrew.
- MARIA:
-
And you too, sir.
- SIR TOBY:
-
Accost, Sir Andrew, accost.
- SIR ANDREW:
-
What's that?(45)
- SIR TOBY:
-
My niece's chambermaid.
- SIR ANDREW:
-
Good Mistress Accost, I desire better
acquaintance.
- MARIA:
-
My name is Mary, sir.
- SIR ANDREW:
-
Good Mistress Mary Accost,—(50)
- SIR ANDREW:
-
By my troth, I would not undertake her in this
company. Is that the meaning of ‘accost’?
- MARIA:
-
Fare you well, gentlemen.(55)
- SIR TOBY:
-
An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst
never draw sword again.
