In thirty-four lines the narrator of “Telyric” describes being prepared for an outdoor television presentation. A television performer, the narrator is clearly poet Andrei Codrescu himself. Elsewhere, Codrescu has explained that he wrote the poem while working on a documentary about baseball for a Minneapolis television station.
In the poem a “professional TV person” tells the narrator where to stand and shields him from the sun with a “silver shield”—presumably a metallic umbrella, such as is used for reflecting sunlight in outdoor shooting. The “nuclear-trained soundman” wires the narrator to himself and brags about the “top-secret clearance” he once had while “shut four years inside a sewer pipe,” when he indulged a drug habit. An old man stops to ask whether the narrator is famous. He spits in a monumental fountain built by the Immigration and Naturalization Service. The fountain is reputed to have been controversial in an earlier time, when its ornamentation shielded terrorists. The British cameraman shooting the narrator proudly wears a T-shirt immortalizing the life of a Scandinavian plastic surgeon, Tord Skoog, that is worn “from Patagonia to Maroc.”
The narrator feels the self-consciousness of the performer, his media personality on display in the sunshine as if he were a large puppet. He mentions a sports hero also on display, Dennis Martinez, the “new national hero of Nicaragua” (a Baltimore Orioles pitcher whom Codrescu interviewed for the documentary). Public notice and adulation conceal rather than reveal, distorting the narrator’s sense of self. The electronic connections to the media equipment allow the narrator to communicate with the outside world, but they provide no psychological or intellectual understanding, no “sense.” A television person waves to the narrator, signaling him to begin his performance. The narrator walks toward her, overcoming his lack of familiarity in his youth with the conventions of television performance. He puts on his television personality and delivers his first line into the bright light of the sun. His “tinfoil trembles like Skoog’s fjord.”