Sandra Cisneros Essay - Sandra Cisneros Poetry: American Poets Analysis

Sandra Cisneros Poetry: American Poets Analysis

Although Sandra Cisneros has described her poetry as more autobiographical than her fiction, many of her poems reflect the same communal voice found in her fiction. In addition, her poetry retains a strong sense of narrative despite its lyricism. Cisneros often uses Spanish words and phrases and has commented that she does this when unable to find an acceptable translation. This infusion of Spanish complements the first-person narratives relating the Mexican American experience for which Cisneros is known. Also common to her poetry is the use of repetition and sound effects such as rhyme and assonance.

My Wicked, Wicked Ways

The title poem of My Wicked, Wicked Ways, an observation of an old family photograph, sets the tone for Cisneros’s first full-length collection of poetry. The photograph is of the speaker’s parents, during a happier time: “Here is my mother./ She is not crying.” The speaker’s father is apparently attractive, and the only conflict between her parents at this time is her father’s choice of shoes. The poet moves to the future, referencing another woman who will create a disruption in the marriage, then back to the photo, which also includes a baby, then again to the future: “This is me she is carrying./ I am a baby./ She does not know/ I will turn out bad.”

“Six Brothers” continues the theme of disappointing one’s parents. The poem, a retelling of a fairy tale by the Brothers Grimm, contrasts the worthiness of the speaker of the poem with her brothers: “Brothers, it is so hard to keep up with you./ I’ve got the bad blood in me I think,/ the mad uncle, the bit of the bullet.” This theme is emphasized in the poem’s conclusion: “My six brothers, graceful, strong./ Except for you, little one-winged, finding it as difficult as me/ to keep the good name clean.”

This collection began as Cisneros’s master thesis. Its first section of poems, which includes all but one of the poems printed in the chapbook Bad Boys, works in much the same manner as the vignettes in The House on Mango Street in that it presents a portrait of a poor Catholic Mexican American...

(The entire section is 892 words.)