Pablo Neruda’s “Puedo Escribir Los Versos” (“Tonight I Can Write”) has long stood the test of time as arguably the best poem in Veinte Poemas de Amor y una Cancion Desesperada (Twenty Love Poems and a Song of Despair) (1924), which has been called “one of the finest books of verse in the Spanish language.” For English readers, moreover, the 1969 translation of this poem by W. S. Merwin, one of America’s foremost poet-translators of the past fifty years, comes as an added boon, for Merwin captures beautifully—and faithfully—the poem’s musical and emotional...
(The entire page is 1763 words.)
Want to read the whole thing?
Subscribe now to read the rest of this article. Plus, get access to:
- 30,000+ literature study guides
- Critical essays on more than 30,000 works of literature from Salem on Literature (exclusive to eNotes)
- An unparalleled literary criticism section. 40,000 full-length or excerpted essays.
- Content from leading academic publishers, all easily citable with our "Cite this page" button.
- 100% satisfaction guarantee READ MORE