|
Original Text
|
Modern Translation
|
-
STEPH:
-
Prithee, do not turn me about; my stomach is not
constant.
|
-
STEPH:
-
Please, don’t turn me around so much: my stomach is upset.
|
-
CALIBAN:
-
[Aside] These be fine things, an if they be not sprites.
That's a brave god and bears celestial liquor.(110)
I will kneel to him.
|
-
CALIBAN:
-
[Aside] These are fine things, if they are not spirits.
That's a brave god, and carries celestial liquor;
I will kneel to him.
|
-
STEPH:
-
[to Trinculo] How didst thou ’scape? How cam'st thou
hither? Swear by this bottle how thou cam'st hither. I
escaped upon a butt of sack which the sailors heaved
o'erboard—by this bottle, which I made of the bark of a tree(115)
with mine own hands since I was cast ashore.
|
-
STEPH:
-
How did you escape? How did you come here? Swear
by this bottle how you came here—I escaped on
a barrel of wine, which the sailors heaved overboard, by
this bottle! Which I made of the bark of a tree, with
my own hands, since I was cast ashore.
|
-
CALIBAN:
-
I'll swear upon that bottle to be thy true subject, for
the liquor is not earthly.
|
-
CALIBAN:
-
I'll swear on that bottle to be your true
subject, because that liquor is not earthly.
|
-
STEPH:
-
[offering the bottle to Trinculo] Here. Swear then how
thou escapedst.(120)
|
-
STEPH:
-
Here: swear then how you escaped.
|
-
TRINC:
-
Swum ashore, man, like a duck. I can swim like a
duck, I'll be sworn.
|
-
TRINC:
-
Swam ashore, man, like a duck: I can swim like
a duck, I swear.
|
-
STEPH:
-
Here, kiss the book. Though thou canst swim like a
duck, thou art made like a goose.
|
-
STEPH:
-
[Passing the bottle] Here, kiss the book [gives
TRINCULO a drink]. Though you can swim like a
duck, you are made like a goose.
|
-
TRINC:
-
O Stephano, hast any more of this?(125)
|
-
TRINC:
-
O Stephano! Have any more of this?
|
-
STEPH:
-
The whole butt, man. My cellar is in a rock by th’
seaside where my wine is hid. [Caliban rises] How now,
moon-calf, how does thine ague?
|
-
STEPH:
-
The whole barrel, man: my cellar is in a rock by
the seaside, where my wine is hidden. How are you now, dreamer!
How does your malaria?
|
-
CALIBAN:
-
Hast thou not dropped from heaven?
|
-
CALIBAN:
-
Have you not dropped from heaven?
|
-
STEPH:
-
Out o'th’ moon, I do assure thee: I was the man i'th’(130)
moon when time was.
|
-
STEPH:
-
Out of the moon, I assure you: I was the Man
in the Moon, a long time ago.
|
-
CALIBAN:
-
I have seen thee in her, and I do adore thee. My
mistress showed me thee and thy dog and thy bush.
|
-
CALIBAN:
-
I have seen you in her, and I adore you, my
mistress showed you to me, and your dog and your bush.
|
-
STEPH:
-
Come, swear to that. Kiss the book. I will furnish it
anon with new contents. Swear.(135)
|
-
STEPH:
-
Come, swear to that; kiss the book; I will
fill it again soon with more wine; swear.
|
-
TRINC:
-
By this good light, this is a very shallow monster!
I afeard of him? A very weak monster! The man i'th’
moon? A most poor, credulous monster! Well drawn,
monster, in good sooth!
|
-
TRINC:
-
By this good light, this is a very shallow
monster.—I’m afraid of him!—A very weak monster.
—The Man in the Moon! A most poor credulous
monster!—Well drunk, monster, truly!
|
-
CALIBAN:
-
I'll show thee every fertile inch o'th’ island;(140)
And I will kiss thy foot. I prithee, be my god.
|
-
CALIBAN:
-
I'll show you every fertile inch of the island;
And I will kiss your foot. Please, be my god.
|
-
TRINC:
-
By this light, a most perfidious and drunken monster!
When's god's asleep, he'll rob his bottle.
|
-
TRINC:
-
By this light, a most lying and drunken
monster: when his god's asleep, he'll steal his bottle.
|
-
CALIBAN:
-
I'll kiss thy foot. I'll swear myself thy subject.
|
-
CALIBAN:
-
I'll kiss your foot: I'll swear myself your subject.
|
-
STEPH:
-
Come on then; down, and swear.(145)
|
-
STEPH:
-
Come on, then; down, and swear.
|
-
TRINC:
-
I shall laugh myself to death at this puppy-headed
monster. A most scurvy monster! I could find in my heart
to beat him—
|
-
TRINC:
-
I shall laugh myself to death at this puppy-headed
monster. A most nasty monster! I could find it in
my heart to beat him,—
|
-
STEPH:
-
Come, kiss.
|
-
STEPH:
-
Come, kiss.
|
-
TRINC:
-
But that the poor monster's in drink. An abominable(150)
monster!
|
-
TRINC:
-
But that the poor monster's drunk: an
abominable monster!
|
-
CALIBAN:
-
I'll show thee the best springs; I'll pluck thee
berries;
I'll fish for thee, and get thee wood enough.
A plague upon the tyrant that I serve!(155)
I'll bear him no more sticks, but follow thee,
Thou wondrous man.
|
-
CALIBAN:
-
I'll show you the best springs; I'll pluck you
berries;
I'll fish for you, and get you enough wood.
A plague on the tyrant that I serve!
I'll carry no more sticks for him, but follow you,
You amazing man.
|
-
TRINC:
-
A most ridiculous monster, to make a wonder of a
poor drunkard!
|
-
TRINC:
-
A most ridiculous monster, to make a
a poor drunkard amazing!
|
-
CALIBAN:
-
I prithee, let me bring thee where crabs grow;(160)
|
-
CALIBAN:
-
Please, let me bring you where crabs grow;
|
-
STEPH:
-
And I with my long nails will dig thee pignuts,
Show thee a jay's nest, and instruct thee how
To snare the nimble marmoset, I'll bring thee
To clustering filberts, and sometimes I'll get thee
Young sea-mews from the rock. Wilt thou go with me?(165)
|
-
STEPH:
-
And I will dig you peanuts with my long nails;
I’ll show you a bird's nest, and teach you how
To catch the nimble monkey; I'll bring you
To clustering filbert nuts, and sometimes I'll get you
Young falcons from the rock. Will you go with me?
|
-
STEPH:
-
I prithee now, lead the way without any more talking.—
Trinculo, the King and all our company else being drowned,
we will inherit here. Here, bear my bottle. Fellow Trinculo,
we'll fill him by and by again.
|
-
STEPH:
-
Please now, lead the way without any more
talking—Trinculo, the king and all our company otherwise
being drowned, we will inherit here.—Here, bear my
bottle.—Fellow Trinculo, we'll fill him again,
by and by.
|
|
|
-
CALIBAN:
-
[sings drunkenly] Farewell, master, farewell, farewell!(170)
|
-
CALIBAN:
-
Goodbye, master; goodbye, goodbye! [Sings drunkenly]
|
-
TRINC:
-
A howling monster, a drunken monster!
|
-
TRINC:
-
A howling monster, a drunken monster.
|
-
CALIBAN:
-
[sings]
No more dams I'll make for fish
Nor fetch in firing
At requiring,
Nor scrape trenchering, nor wash dish(175)
’Ban, ’Ban, Cacaliban
Has a new master—get a new man!
Freedom high-day! High-day, freedom! Freedom, high-day,
freedom!(180)
|
-
CALIBAN:
-
I'll make no more mothers for fish;
Or fetch in firing wood
When asked to,
Or scrape dishes, or wash dishes;
'Ban 'Ban, Ca—Caliban,
Has a new master—Get a new man.
Freedom, high day! High-day, freedom! Freedom,
high-day, freedom!
|
-
STEPH:
-
O brave monster! Lead the way.
|
-
STEPH:
-
O brave monster! Lead the way.
|
|
[Exeunt]
|
|