Browse all Journals & Periodicals

HOMER REVISITED: ANNE LE FEVRE DACIER'S PREFACE TO HER PROSE TRANSLATION OF THE ILIAD IN EARLY EIGHTEENTH-CENTURY FRANCE.

Publisher Georgia State University Department of English
Publication Studies in the Literary Imagination
Subject Literature/writing
Format Magazine/Journal
ISSN 0039-3819
Issues per Year 2
Volume 33
Issue 2
Published 2000-09-22

Role Type Name
Person Translations and translating Anne Le Fevre Dacier
Person Translations and translating Homer
Author n/a Fabienne Moore

Related Content Type
Iliad eNotes
Iliad Teaching Unit
Iliad Salem on Literature
Iliad eText

ANCIENTS VS. MODERNS

In his Parallele des Anciens et des Modernes (1688-1697), Charles Perrault stages a dialogue between "le President," a learned defender of antiquity, and two advocates of the superiority of the Moderns, "le chevalier" (a nobleman) and an abbot. After an examination of art and eloquence in the first three dialogues, the debate turns to poetry and demonstrates the following: "si les Poetes Anciens sont excellens, comme on ne peut pas en disconvenir, les Modernes ne leur cedent en rien, & les surpassent mesme en bien des choses" ("if ancient poets are...

[This journal article is 11027 words long]

Join eNotes

The above is a free excerpt. Get complete access to our library of journals with the:

Lookup any word on eNotes with our dictionary. Highlight the word and press SHIFT + D for a definition, or SHIFT + T for a synonym.