Home > Spain, Take This Cup from Me Summary & Study Guide

Spain, Take This Cup from Me (Masterplots, Revised Second Edition)

Critical Evaluation:

For the reader who must rely on the English translation of the poetry of César Vallejo, there will always be some sense of distance from the original Spanish. This is all the more the case as Vallejo, like the Irish writer James Joyce, often played with his native language in his poetry, and wordplay is nearly always untranslatable.

César Vallejo, who was born in Santiago de Chuco, a tiny town nestling in the Peruvian Andes, and who died in Paris, is considered by many to be the finest of all Spanish America’s poets of the twentieth century. He...

[The entire page is 1929 words long]

Join eNotes

The above is a free excerpt. Get total access to this content with the: