Romeo and Juliet Group

Question:


paparatto
Student
High School - 9th Grade

What do these words mean from "Romeo and Juliet"?

gall, whither, tween, dug, visage, atomies, anon, ward

Rate question:

Posted by paparatto on Tuesday February 26, 2008 at 3:50 PM and tagged with romeo and juliet, vocabulary.


Answers:


  1. linda-allen Teacher
    High School - 10th Grade

    eNotes Editor

    These are words we don't use very often anymore. If you want some hints on how to make reading Shakespeare easier, read this week's blog on play production. I've pasted the link below.

    Also, eNotes has a side-by-side versions of the play in Elizabethan English and in modern text. I've pasted that link for you too.

    Now, let me "translate" these words for you.

    gall: stomach acids, like heartburn

    whither: where

    teen: Do you mean tween? If so, it's a poetic way of saying "between"

    dug: a very old way of referring to a woman's breast, especially if she's old

    visage: face

    atomies: I have no idea what Shakespeare means by these. Since they are pulling Queen Mab's coach, I can guess that they are some sort of very small faery creature.

    anon: soon

    ward: a young person who has a guardian; think of our expression "ward of the court"

    I hope this helps.

    Rate answer:

    Posted by linda-allen on Tuesday February 26, 2008 at 4:40 PM


  2. malibrarian Teacher
    High School - 12th Grade

    eNotes Editor

    "Gall" can also mean "a spirit to resent injury or insult."  In other words, taking offense too easily at someone's words or actions.

    "Atomies" are very tiny horses that pull Queen Mab's chariot.

    "Ward" can also mean guard or preservation (as Linda mentioned above - someone who has a guardian).  In addition, "ward" is a fencing guard; a prison-cell; the bolts or locks of a door; and a district of a town.  So you will have to figure out which definition fits the best based on the context.

    Please be sure to include act and scene numbers when you ask questions like this.  It really helps the editors to find the specific passages and then answer your questions more thoroughly.  Here is a link to a very good on-line Shakespearean dictionary which you might find useful:

    http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus:text:1999.03.0079&query

    Good luck! :)

    Rate answer:

    Posted by malibrarian on Tuesday February 26, 2008 at 5:57 PM