Romeo and Juliet | Act I, Scene V - Page 2


Original Text Modern Translation
BEN:
Away, be gone; the sport is at the best.
BEN:
Let’s go, we’re leaving; our party-crashing is done.
ROM:
Ay, so I fear; the more is my unrest.
ROM:
Yes, so I fear; and my fears are more than they were.
CAP:
Nay, gentlemen, prepare not to be gone;
We have a trifling foolish banquet towards.(130)
Is it e'en so? Why then, I thank you all.
I thank you, honest gentlemen. Good night.
More torches here!

Exeunt Maskers.

Come on then, let's to bed.
Ah, sirrah, by my fay, it waxes late;(135)
I'll to my rest.
CAP:
No, gentlemen, don’t get ready to leave.
We still have a trifling foolish banquet to share.
I can’t change your mind? why then, I thank you all;
I thank you, honest gentlemen; good-night.
More torches here!

Come on then, let's go to bed.
Ah, Servant [to 2 Capulet], by my faith, it grows late;
I'm going to sleep.

Exeunt all but Juliet and Nurse.

JUL:
Come hither, Nurse. What is yon gentleman?
JUL:
Come here, nurse. Who is that gentleman over there?
NURSE:
The son and heir of old Tiberio.
NURSE:
The son and heir of old Tiberio.
JUL:
What's he that now is going out of door?
JUL:
Who is he that is going out the door now?
NURSE:
Marry, that, I think, be young Petruchio.(140)
NURSE:
By Mary, that, I think, is young Petruchio.
JUL:
What's he that follows there, that would not dance?
JUL:
Who is he that follows there, the one who wouldn’t dance?
NURSE:
I know not.
NURSE:
I don’t know.
JUL:
Go ask his name.—If he be married,
My grave is like to be my wedding bed.
JUL:
Go ask his name. if he is married,
My grave is likely to be my wedding-bed.
NURSE:
His name is Romeo, and a Montague,(145)
The only son of your great enemy.
NURSE:
His name is Romeo, and a Montague;
The only son of your great enemy.
JUL:
My only love, sprung from my only hate!
Too early seen unknown, and known too late!
Prodigious birth of love it is to me
That I must love a loathed enemy.(150)
JUL:
My only love sprung from my only hate!
Seen too early as an unknown, and now known too late!
It is a monstrous birth of love to me,
That I must love a loathéd enemy.
NURSE:
What's this? what's this?
NURSE:
What's this? What's this?
JUL:
A rhyme I learn'd even now
Of one I danc'd withal.
JUL:
A rhyme I learned even now
From someone I couldn’t dance with.

One calls within ‘Juliet.’

NURSE:
Anon, anon!
Come, let's away; the strangers all are gone.(155)
NURSE:
Again, again!
Come, let's go; all the strangers are gone.

Exeunt.

  • the best part is past
  • faith
  • threatening, ominous