Jan 2, 2010
This glossary is a translation of most of the notions and concepts discussed in the Dictionary into five languages: French, German, Italian, Portuguese, and Spanish.
abandonment
Fr.: abandon ; Ger.: Verlassen(heit) It.: abbandono; Port.: abandono; Span.: abandono.
abstinence/rule of abstinence
Fr.: abstinence-règle d'abstinence ; Ger.: Abstinenz, Abstinenz Regel It.: astinenza-regola di astinenza; Port.: abstinência-regra de abstinência; Span.: abstinencia-regla de abstinencia.
act/action
Fr.: acte, action ; Ger.: Akt, Aktion/Handlung It.: atto, azione; Port.: acto, acção; Span.: acto, acción.
action-language
Fr.: langage d'action; Ger.: Handlungssprache; It.: linguaggio d'azione; Port.: linguagem de acção; Span.: lenguaje de acción.
acting out/acting in
Fr.: acting-out/acting-in ; Ger.: Ausagieren/Acting-in It.: acting out/acting in; Port.: atuação-acting out/acting in; Span.: actuación/acting in.
action-(re)presentation
Fr.: représentation d'action; Ger.: Handlungsrepräsentanz; It.: rappresentazione d'azione; Port.: representação de acção; Span.: representacióndeacción.
action-thought
Fr.: action-pensée (H. Kohut); Ger.: Handlungsgedanke It.: pensiero-azione; Port.: acção-pensamento; Span.: acción-pensamiento.
active imagination
Fr.: imagination active; Ger.: aktive Phantasie; It.: immaginazione attiva; Port.: imaginação activa; Span.: imaginación activa.
active technique
Fr.: technique active; Ger.: aktive Technik; It.: tecnica attiva; Port.: técnica activa; Span.: técnica activa.
activity/passivity
Fr.: activité/passivité; Ger.: Aktivität/Passivität It.: attività/passività; Port.: actividade/passividade; Span.: actividad/pasividad.
act, passage to the
Fr.: acte (passageà l'-) ; Ger.: Agieren It.: passaggio all'atto, agito; Port.: passagem ao ato; Span.: pasaje al acto.
actual
Fr.: actuel; Ger.: aktuell It.: attuale; Port.: actual; Span.: actual.
actual neurosis/defense neurosis
Fr.: névrose actuelle/névrose de défense; Ger.: Aktualneurose/Abwehrneurose; It.: nevrosi attuale/nevrosi da difesa; Port.: neurose actual/neurose de defesa; Span.: neurosis actual/neurosis de defensa.
acute psychoses
Fr.: psychoses aiguës; Ger.: akute Psychosen; It.: psicosi acute; Port.: psicoses agudas.
Span.: psicosis agudas.
adaptation
Fr.: adaptation; Ger.: Anpassung It.: adattamento; Port.: adaptação; Span.: adaptación.
addiction
Fr.: addiction; Ger.: Sucht It.: dipendenza; Port.: adiçao a drogas, dependência; Span.: adicción.
adhesive identification
Fr.: identification adhésive; Ger.: adhäsive Identifizierung; It.: identificazione adesiva; Port.: identificação adesiva; Span.: identificación adhesiva.
adolescence
Fr.: adolescence; Ger.: Adoleszenz It.: adolescenza; Port.: adolescência; Span.: adolescencia.
adolescent crisis
Fr.: adolescence (crise d'-); Ger.: Adoleszenzkrise; It.: crisi adolescenziale; Port.: crise de adolescência; Span.: crisis de adolescencia.
adoption
Fr.: adoption; Ger.: Adoption; It.: adozione; Port.: adopção; Span.: adopción.
affect
Fr.: affect; Ger.: Affekt; It.: affetto; Port.: afecto; Span.: afecto.
agency
Fr.: instance; Ger.: Instanz; It.: istanza; Port.: instância; Span.: instancia.
aggressiveness
Fr.: agressivité; Ger.: Aggressivität; It.: aggressività; Port.: agressividade; Span.: agresividad.
alchemy
Fr.: alchimie; Ger.: Alchimie; It.: alchimia; Port.: alquimia; Span.: alquimia. alcoholism
Fr.: alcoolisme; Ger.: Alkoholismus; It.: alcolismo; Port.: alcoolismo; Span.: alcoholismo.
alienation
Fr.: aliénation; Ger.: Entfremdung; It.: alienazione; Port.: alienação; Span.: alienación.
allergy
Fr.: allergie; Ger.: Allergie; It.: allergia; Port.: alergia; Span.: alergia.
allergic relation
Fr.: allergique (relation d'objet -); Ger.: allergische Objektbeziehung; It.: relazione allergica; Port.: relação alérgica; Span.: relaciónalérgica.
alpha-elements
Fr.: éléments alpha; Ger.: Alpha-Elemente; It.: elementi alfa; Port.: elementos alfa; Span.: elementos alfa.
alpha function
Fr.: fonction alpha; Ger.: alpha Funktion; It.: funzione alfa; Port.: função alfa; Span.: función alfa.
altruism
Fr.: altruisme; Ger.: Nächstenliebe/Altruismus; It.: altruismo; Port.: altruísmo; Span.: altruismo.
ambivalence
Fr.: ambivalence; Ger.: Ambivalenz; It.: ambivalenza; Port.: ambivalência; Span.: ambivalencia.
amnesia
Fr.: amnésie; Ger.: Amnesie; It.: amnesia; Port.: amnésia; Span.: amnesia.
amphimixia
Fr.: amphimixie; Ger.: Amphimixis; It.: anfimissi; Port.: anfimixia; Span.: anfimixia.
amplification
Fr.: amplification; Ger.: Amplifikation; It.: amplificazione; Port.: amplificação; Span.: amplificación.
anaclisis/anaclitic
Fr.: anaclitisme, anaclitique; Ger.: Anaklitismus, anaklitisch; It.: anaclisi, anaclitico; Port.: anaclitismo, anaclítico; Span.: anaclitismo, anaclítico.
anagogical interpretation
Fr.: interprétation anagogique; Ger.: anagogische Deutung; It.: interpretazione anagogica; Port.: interpretação anagógica; Span.: interpretación anagógica.
anal eroticism
Fr.:érotisme anal; Ger.: Analerotik; It.: erotismo anale; Port.: erotismo anal; Span.: erotismo anal.
anality
Fr.: analité; Ger.: Analität; It.: analità; Port.: analidade; Span.: analidad.
anal-sadistic stage
Fr.: stade sadique-anal; Ger.: anal(sadistische) Phase; It.: fase sadico-anale; Port.: fase anal-sádica; Span.: fase sádico-anal.
analysability
Fr.: analysabilité; Ger.: Analysierbarkeit; It.: analizzabilità; Port.: analisabilidade; Span.: analisabilidad.
analysand
Fr.: analysé/analysant; Ger.: analysiert/analysierend, der Analysand; It.: analizzato/analizzando; Port.: analisado/analisante; Span.: analizado/analizante.
analytical psychology
Fr.: psychologie analytique; Ger.: analytische Psychologie; It.: psicologia analitica; Port.: psicologia analítica; Span.: psicología analítica.
animal magnetism
Fr.: magnétisme animal; Ger.: animalischer Magnetismus; It.: magnetismo animale; Port.: magnetismo animal; Span.: magnetismo animal.
animistic thought
Fr.: animique (pensée -); Ger.: animistisches Denken; It.: pensiero animistico; Port.: pensamento animista; Span.: pensamiento animista.
annihilation anxiety
Fr.: angoisses d'anéantissement; Ger.: Vernichtungsangst; It.: angoscia di annichilimento; Port.: angústias de aniquilamento; Span.: angustias de aniquilamiento.
anorexia nervosa
Fr.: anorexie mentale; Ger.: Anorexie; It.: anoressia mentale; Port.: anorexia mental; Span.: anorexia nerviosa.
anticathexis, counter-cathexis
Fr.: contre-investissement; Ger.: Gegenbesetzung; It.: controinvestimento; Port.: contra-investimento; Span.: contracarga.
anticipatory ideas
Fr.: représentations d'attente; Ger.: Erwartungsvorstellungen; It.: rappresentazioni anticipatorie; Port.: representação de espera; Span.: representaciones de espera.
antilibidinal ego/internal saboteur
Fr.: ego antilibidinal/saboteur interne; Ger.: antilibidinöses Ich/innerer Saboteur; It.: Io antilibidico/sabotatore interno; Port.: Eu anti-libidinal/sabotador interno; Span.: Yo antilibidinal/saboteador interno.
antinarcissism
Fr.: anti-narcissisme; Ger.: Antinarzissmus; It.: antinarcisismo; Port.: antinarcisismo; Span.: antinarcisismo.
anxiety
Fr.: angoisse; Ger.: Angst; It.: angoscia; Port.: angústia; Span.: angustia.
anxiety dream
Fr.: rêve d'angoisse; Ger.: Angsttraum; It.: sogno di angoscia; Port.: sonho de angústia; Span.: sueño de angustia.
aphanisis
Fr.: aphanisis; Ger.: Aphanisis; It.: afanisi; Port.: afânise; Span.: afánisis.
aphasia
Fr.: aphasie; Ger.: Aphasie; It.: afasia; Port.: afasia; Span.: afasia.
archaic
Fr.: archaïque; Ger.: archaisch; It.: arcaico; Port.: arcaico; Span.: arcaico.
archaic mother
Fr.: mère archaïque; Ger.: archaische Mutter; It.: madre arcaica; Port.: mãe arcaica; Span.: madre arcaica.
archetype
Fr.: archétype; Ger.: Archetyp; It.: archetipo; Port.: arquétipo; Span.: arquetipo.
arrogance
Fr.: arrogance; Ger.: Arroganz; It.: arroganza; Port.: arrogância; Span.: arrogancia.
as if personality
Fr.: comme si (personnalité -); Ger.: Als-ob-Persönlichkeit; It.: personalità come se; Port.: personalidade como se; Span.: personalidad como si.
attachment
Fr.: attachement; Ger.: Bindung; It.: attaccamento; Port.: apego; Span.: apego.
attention
Fr.: attention; Ger.: Beachtung/Aufmerksamkeit; It.: attenzione; Port.: atenção; Span.: atención.
autism
Fr.: autisme; Ger.: Autismus; It.: autismo; Port.: autismo; Span.: autismo.
autistic capsule/autistic nucleus
Fr.: noyau autistique; Ger.: autistischer Kern; It.: nucleo autistico; Port.: núcleo autístico; Span.: núcleo autista.
autistic defenses
Fr.: défenses autistiques; Ger.: autistische Abwehr(mechanismen); It.: difese autistiche; Port.: defesas autísticas; Span.: defensas autísticas.
autobiography
Fr.: autobiographie; Ger.: Autobiographie; It.: autobiografia; Port.: autobiografia; Span.: autobiografía.
autoeroticism/alloeroticism
Fr.: autoérotisme/alloérotisme; Ger.: Autoerotismus/Alloerotismus; It.: autoerotismo/alloerotismo; Port.: auto-erotismo/alo-erotismo; Span.: autoerotismo/aloerotismo.
automatism
Fr.: automatisme; Ger.: Automatismus; It.: automatismo; Port.: automatismo; Span.: automatismo.
autoplastic/alloplastic
Fr.: autoplastique/alloplastique; Ger.: autoplastisch/alloplastisch; It.: autoplastico/alloplastico; Port.: autoplástico/aloplástico; Span.: autoplástico/aloplástico.
autosuggestion
Fr.: autosuggestion; Ger.: Autosuggestion; It.: autosuggestione; Port.: auto-sugestão; Span.: autosugestión.
basic assumption
Fr.: présupposé de base; Ger.: "basic assumption"/Grundannahme; It.: assunto di base; Port.: pressuposto de base; Span.: presupuesto de base.
basic fault
Fr.: défaut fondamental; Ger.: Grundstörung; It.: difetto fondamentale; Port.: falha básica; Span.: falla básica.
belief
Fr.: croyance; Ger.: Glaube; It.: credenza; Port.: crença; Span.: creencia.
benign/malignant regression
Fr.: régression bénigne/maligne; Ger.: benigne/maligne Regression; It.: regressione benigna/maligna; Port.: regressão benigna/maligna; Span.: regresión benigna/maligna.
beta-elements
Fr.:éléments bêta; Ger.: Beta-Elemente; It.: elementi beta; Port.: elementos beta; Span.: elementos beta.
beta screen
Fr.:écran bêta; Ger.: Betaschirm; It.: schermo beta; Port.: ecrã beta; Span.: pantalla beta.
binding/unbinding
Fr.: liaison/déliaison; Ger.: Bindung/Entbindung; It.: legame/slegamento; Port.: união/desunião; Span.: unión/desunión.
biological bedrock
Fr.: roc du biologique; Ger.: biologisches Fundament/gewachsener Fels; It.: roccia basilare del biologico; Port.: fundo biológico; Span.: roca de base/roca viva.
bipolar self
Fr.: Self bipolaire; Ger.: bipolares Selbst; It.:Sé bipolare; Port.: self bipolar; Span.: self bipolar.
birth
Fr.: naissance; Ger.: Geburt; It.: nascita; Port.: nascimento.Span.: nacimiento.
birth, dream of
Fr.:rêve de naissance; Ger.: Geburtstraum; It.: sogno di nascita; Port.: sonho de nascimento; Span.: sueño de nacimiento.
bisexuality
Fr.: bisexualité; Ger.: Bisexualität; It.: bisessualità; Port.: bissexualidade; Span.: bisexualidad.
bizarre object
Fr.: objet bizarre; Ger.: bizarres Objekt; It.: oggetto bizzarro; Port.: objecto bizarro; Span.: objeto bizarro.
black hole
Fr.: trou noir; Ger.: schwarzes Loch; It.: buco nero; Port.: buraco negro; Span.: agujero negro.
blank psychosis
Fr.: psychose blanche; Ger.: "Blanko" Psychose; It.: psicosi bianca; Port.: psicose branca.
Span.: psicosis blanca.
body image
Fr.: image du corps; Ger.: Körperbild; It.: immagine corporea; Port.: imagem corporal; Span.: imagen corporal.
borderline conditions
Fr.:états limites; Ger.: Borderline-Zustände; It.: stati limite/borderline; Port.: estados limites; Span.: estados fronterizos.
boredom
Fr.: ennui; Ger.: Langweile; It.: noia; Port.: aborrecimento; Span.: aburrimiento.
boundary violations
Fr.: limites (violation des -); Ger.: Grenzverletzungen; It.: violazione dei limiti; Port.: violação dos limites; Span.: violacióndeloslímites.
breakdown
Fr.: effondrement; Ger.: Zusammenbruch; It.: crollo; Port.: desmonoramento.Span.: desmoronamiento.
breaking through the protective shield
Fr.: pare-excitations (effraction du -); Ger.: Durchbruch des Reizschutzes; It.: effrazione del parastimoli o schermo antistimolo; Port.: efracção do pára-excitações; Span.: efracción del protector contra las excitaciones.
breastfeeding
Fr.: allaitement; Ger.: Stillen; It.: allattamento; Port.: aleitamento; Span.: amamantamiento.
breast, good/bad object
Fr.: objet ou sein (bon/mauvais); Ger.: Objekt oder Brust (gut/bös); It.: oggetto o seno (buono/cattivo); Port.: objecto ou seio (bom/mau); Span.: objeto o pecho (bueno/malo).
bulimia
Fr.: boulimie; Ger.: Bulimie; It.: bulimia; Port.: bulimia; Span.: bulimia.
capacity for being alone
Fr.: capacité d'être seul; Ger.:Fähigkeit zum Alleinsein; It.: capacità di stare solo; Port.: capacidade de ficar só; Span.: capacidad de estar solo.
capacity for maternal reverie
Fr.: rêverie maternelle (capacité de -); Ger.: Fähigkeit der Mutter zur Tagträumerei; Ital.: capacità di rêverie materna; Port.: capacidade da mãe devanear; Span.: capacidad de "rêverie" de la madre.
castration
Fr.: castration; Ger.: Kastration; It.: castrazione; Port.: castração; Span.: castración.
castration complex
Fr.: castration (complexe de -); Ger.: Kastrationskomplex; It.: complesso di castrazione; Port.: complexo de castração; Span.: complejo de castración.
catastrophic change
Fr.: changement catastrophique; Ger.: katastrophische Veränderung; It.: cambiamento catastrofico; Port.: alteração catastrófica; Span.: cambio catastrófico.
cathartic method
Fr.: cathartique (méthode -); Ger.: kathartische Methode; It.: metodo catartico; Port.: método catártico; Span.:método catártico.
cathectic energy
Fr.:énergie d'investissement; Ger.: Bezetzungsenergie; Ital.: energia d'investimento; Port.: energia de investimento; Span.: energía de investidura/carga.
cathexis
Fr.: investissement; Ger.: Besetzung; Ital.: investimento; Port.: investimento; Span.: carga/investidura.
censorship
Fr.: censure; Ger.: Zensur; It.: censura; Port.: censura; Span.: censura.
certainty
Fr.: certitude; Ger.: Gewissheit; It.: certezza; Port.: certeza; Span.: certeza.
change
Fr.: changement; Ger.: Veränderung; It.: cambiamento; Port.: mudança; Span.: cambio.
character
Fr.: caractère; Ger.: Charakter; It.: carattere; Port.: caráter; Span.: carácter.
character formation
Fr.: caractère (formation du -); Ger.: Charakterbil-dung; It.: formazione del carattere; Port.: formação do caráter; Span.: formación del carácter.
character neurosis
Fr.: caractère (névrose de -); Ger.: Charakterneurose; It.: nevrosi del carattere; Port.: neurose de caráter; Span.: neurosis de carácter.
child analysis
Fr.: psychanalyse de l'enfant; Ger.: Kinderanalyse; Ital.: psicoanalisi del bambino/infantile; Port.: psicanálise da criança; Span.: psicoanálisis del niño.
childhood
Fr.: enfance; Ger.: Kindheit; Ital.: infanzia; Port.: infância; Span.: infancia.
children's play
Fr.: jeu de l'enfant; Ger.: Spiel des Kindes; Ital.: gioco infantile; Port.: brincadeira da criança; Span.: juego del niño.
choice of neurosis
Fr.: névrose (choix de la -); Ger.: Neurosenwahl; Ital.: scelta della nevrosi; Port.: escolha da neurose; Span.: elección de la neurosis.
civilization (Kultur)
Fr.: civilisation (Kultur); Ger.: Zivilisation/Kultur; It.: civiltà/cultura Port.: civilização/cultura; Span.: civilización/cultura.
claustrophobia
Fr.: claustrophobie; Ger.: Klaustrophobie; It.: claustrofobia; Port.: claustrofobia; Span.: claustrofobia.
clinging instinct
Fr.: cramponnement (instinct de -); Ger.: Anklammerungstrieb; It.: istinto di aggrappamento; Port.: impulso de agarrar; Span.: instinto de aferrar.
collective psychology
Fr.: psychologie collective; Ger.: kollektive Psychologie; Ital.: psicologia collettiva; Port.: psicologia colectiva; Span.: psicología colectiva.
collective unconscious
Fr.: inconscient collectif; Ger.: das kollektive Unbewusste; Ital.: inconscio collettivo; Port.: inconsciente colectivo; Span.: inconsciente colectivo.
combined parent figure
Fr.: parents combinés (figure des -); Ger.: vereinigte Elternfigur; Ital.: figura parentale combinata; Port.: figura dos pais combinados; Span.: figura de los padres combinados.
compensation
Fr.: compensation; Ger.: Kompensation; It.: compensazione; Port.: compensação; Span.: compensación.
compensatory structures
Fr.: structures compensatrices; Ger.: kompensatorische Strukturen; Ital.: strutture compensatorie; Port.: estruturas compensatórias; Span.: estructuras compensatorias.
complementary series
Fr.: série complémentaire; Ger.: Ergänzungsreihe; Ital.: serie complementare; Port.: série complementar; Span.: serie complementaria.
complex
Fr.: complexe; Ger.: Komplex; It.: complesso; Port.: complexo; Span.: complejo.
compromise formation
Fr.: formation de compromis; Ger.: Kompromissbildung; Ital.: formazione di compromesso; Port.: formação de compromisso; Span.: formación de compromiso.
compulsion
Fr.: compulsion (ou contrainte); Ger.: Zwang; It.: coazione; Port.: compulsão; Span.: compulsión.
concept
Fr.: conception, concept; Ger.: Konzeption, Konzept; It.: concezione, concetto; Port.: concepção, conceito; Span.: concepción, concepto.
condensation
Fr.: condensation; Ger.: Verdichtung; It.: condensazione; Port.: condensação; Span.: condensación.
conflict
Fr.: conflit; Ger.: Konflikt; It.: conflitto; Port.: conflito; Span.: conflicto.
consciousness
Fr.: Conscient (le)/conscience; Ger.: das Bewusste/Bewusstsein; It.: il Conscio/coscienza; Port.: consciente/consciência; Span.: el consciente/consciencia.
conscious processes
Fr.: processus conscients; Ger.: bewusste Vorgänge; Ital.: processi consci; Port.: processos conscientes; Span.: procesos conscientes.
constitution
Fr.: constitution; Ger.: Konstitution; It.: costituzione; Port.: constituição; Span.: constitución.
construction-reconstruction
Fr.: construction-reconstruction; Ger.: KonstruktionRekonstruktion; It.: costruzione-ricostruzione; Port.: construção-reconstrução; Span.: construcciónreconstrucción.
contact
Fr.: contact; Ger.: Kontakt, Berührung; It.: contatto; Port.: contacto; Span.: contacto.
contact-barrier
Fr.: barrière de contact; Ger.: Kontaktschranke; Ital.: barriera di contatto; Port.: barreira de contacto; Span.: barrera de contacto.
container-contained
Fr.: contenant-contenu; Ger.: container-contained; It.: contenitore-contenuto; Port.: continente-conteúdo; Span.: continente-contenido.
contradiction
Fr.: contradiction; Ger.: Widerspruch; It.: contraddizione; Port.: contradição; Span.: contradicción.
control-analysis
Fr.: contrôle (psychanalyse sous -); Ger.: Kontrollanalyse; It.: psicoanalisi sotto supervisione; Port.: psicanálise sob supervisão; Span.: psicoanálisis de controlo supervisión.
convenience, dream of
Fr.: rêve de commodité; Ger.: Bequemlichkeitstraum; It.: sogno di comodità; Port.: sonho de conveniência; Span.: sueño de comodidad.
conversion
Fr.: conversion; Ger.: Konversion; It.: conversione; Port.: conversão; Span.: conversión.
coprophilia
Fr.: coprophilie; Ger.: Koprophilie; It.: coprofilia; Port.: coprofilia; Span.: coprofília.
counterphobic
Fr.: contraphobique; Ger.: contraphobisch; It.: controfobico; Port.: contra-fóbico; Span.: contrafóbico.
counter-identification
Fr.: contre-identification; Ger.: Gegenidentifizierung; It.: controidentificazione; Port.: contra-identificação; Span.: contraidentificación.
counter-transference
Fr.: contre-transfert; Ger.: Gegenübertragung; It.: controtransfert; Port.: contratransferência; Span.: contratransferencia.
creativity
Fr.: créativité; Ger.: Kreativität; It.: creatività; Port.: criatividade; Span.: creatividad.
cruelty
Fr.: cruauté; Ger.: Grausamkeit; Ital.: crudeltà; Port.: crueldade; Span.: crueldad.
cryptomnesia
Fr.: cryptomnésie; Ger.: Kryptomnesie; Ital.: criptomnesia; Port.: criptomnésia; Span.: criptomnesia.
cultural transmission
Fr.: transmission culturelle; Ger.: kulturelleÜbertragung; Ital.: trasmissione culturale; Port.: transmissão cultural; Span.: transmisión cultural.
cure
Fr.: guérison; Ger.: Heilung; Ital.: guarigione; Port.: cura; Span.: curación.
danger
Fr.: danger; Ger.: Gefahr; It.: pericolo; Port.: perigo; Span.: peligro.
dark continent
Fr.: continent noir; Ger.: schwarzer Kontinent; It.: continente nero; Port.: continente negro; Span.: continente negro.
day's residues
Fr.: restes diurnes; Ger.: Tagesreste; It.: resti diurni; Port.: restos diurnos. Span.: restos diurnos.
death instinct
Fr.: pulsion de mort; Ger.: Todestrieb; It.: pulsione di morte; Port.: pulsão de morte. Span.: pulsión de muerte.
decathexis
Fr.: désinvestissement; Ger.: Entziehung der Besetzung/Unbesetztheit; It.: disinvestimento; Port.: desinvestimento; Span.: desinvestimento.
defense mechanisms
Fr.:défense (mécanismes de -); Ger.: Abwehrmechanismen; It.: meccanismi di difesa; Port.: mecanismos de defesa; Span.: mecanismos de defensa.
defenses
Fr.: défenses; Ger.: Abwehr(mechanismen); It.: difese; Port.: defesas; Span.: defensas.
deferred action
Fr.: après-coup; Ger.: Nachträglichkeit, nachträglich; It.: posteriorità, posteriormente; Port.: só depois/a posteriori; Span.: a posteriori, acción retardada, aplazada.
déjà-vu
Fr.: déjà-vu; Ger.: Déjà-vu; It.: déjà-vu; Port.: déjà-vu; Span.:déjà-vu.
delusion
Fr.: délire; Ger.: Wahn; It.: delirio; Port.: delírio; Span.: delirio.
demand
Fr.: demande; Ger.: Forderung; It.: domanda; Port.: demanda; Span.: demanda.
dementia
Fr.: démence; Ger.: Wahnsinn; It.: demenza; Port.: demência; Span.: demencia.
dependence
Fr.: dépendance; Ger.: Abhängigkeit; It.: dipendenza; Port.: dependência; Span.: dependencia.
depersonalization
Fr.: dépersonnalisation; Ger.: Depersonalisation, Entfremdungserlebnis; It.: depersonalizzazione; Port.: despersonalização; Span.: despersonalización.
deprivation
Fr.: carence; Ger.: Fehlen/Mangel; It.: carenza; Port.: carência; Span.: carencia.
determinism
Fr.: déterminisme; Ger.: Determinismus; It.: determinismo; Port.: determinismo; Span.: determinismo.
developmental disorders
Fr.: développement (troubles du -); Ger.: Entwicklungsstörungen; It.: disturbi evolutivi; Port.: transtornos desenvolvimento; Span.: trastornos del desarrollo.
developmental process
Fr.: développement (processus de -); Ger.: Entwicklungsprozess; It.: processo di sviluppo; Port.: processo de desenvolvimento; Span.: proceso de desarrollo.
dipsomania
Fr.: dipsomanie; Ger.: Trunksucht, Dipsomanie; It.: dipsomania; Port.: dipsomania; Span.: dipsomanía.
direct analysis
Fr.: analyse directe; Ger.: direkte Analyse; It.: analisi diretta; Port.: análise directa; Span.: análisis directo.
discharge
Fr.: décharge; Ger.: Abfuhr; It.: scarica, deflusso; Port.: descarga; Span.: descarga.
disintegration products
Fr.: produits de désintégration; Ger.: Zerfallsprodukte; It.: prodotti di disintegrazione; Port.: produtos de desintegração; Span.: productos de desintegración.
dismantling
Fr.: démantèlement; Ger.: Zerfall, Zerfallenlassen; It.: smantellamento; Port.: desmantelamento; Span.: desmantelamiento.
disorganization
Fr.: désorganisation; Ger.: Desorganisation; It.: disorganizzazione; Port.: desorganização; Span.: desorganización.
displacement
Fr.:déplacement; Ger.: Verschiebung; It.: spostamento; Port.: deslocamento; Span.: desplazamiento.
displacement of the transference
Fr.: transfert latéral; Ger.: Nebenübertragung; It.: transfert laterale; Port.: transferência lateral; Span.: transferencia lateral.
double
Fr.: double (le); Ger.: Doppelgänger; It.: doppio; Port.: duplo; Span.: doble.
double bind
Fr.: double lien; Ger.: double bind; It.: doppio legame; Port.:vínculo duplo; Span.: doble vínculo.
doubt
Fr.: doute; Ger.: Zweifel; It.: dubbio; Port.: dúvida; Span.: duda.
dream
Fr.: rêve; Ger.: Traum; It.: sogno; Port.: sonho; Span.: sueño.
dream interpretation
Fr.:rêve (interprétation du -); Ger.: Traumdeutung; It.: interpretazione del sogno; Port.: interpretação do sonho. Span.: interpretación del sueño.
dream screen
Fr.: rêve (écran du -); Ger.: Projektionsfläche des Traumes, Traumschirm; It.: schermo del sogno; Port.: ecrã do sonho. Span.: pantalla del sueño.
dream symbolism
Fr.: symbolisme du rêve; Ger.: Traumsymbolik; It.: simbolismo del sogno; Port.: simbolismo do sonho; Span.: simbolismo del sueño.
dream work
Fr.:rêve (travail du -); Ger.: Traumarbeit; It.: lavoro del sogno; Port.: trabalho do sonho; Span.: trabajo del sueño.
dream's navel
Fr.: ombilic du rêve; Ger.: Nabel des Traums; It.: ombelico del sogno; Port.: umbigo do sonho; Span.: ombligo del sueño.
dualism
Fr.: dualisme; Ger.: Dualismus; It.: dualismo; Port.: dualismo; Span.: dualismo.
dynamic point of view
Fr.: dynamique (point de vue -); Ger.: dynamischer Gesichtspunkt; It.: punto di vista dinamico; Port.: ponto de vista dinâmico; Span.: punto de vista dinámico.
early interactions
Fr.: interactions précoces; Ger.: frühe Interaktionen; It.: interazioni precoci; Port.: interacções precoces; Span.: interacciones precoces.
early Oedipus complex
Fr.: complexe d'Œdipe précoce; Ger.: früherÖdipuskomplex; It.: complesso edipico precoce; Port.: complexo deÉdipo precoce; Span.: complejo de Edipo temprano.
economic point of view
Fr.:économique (point de vue -); Ger.: ökonomischer Gesichtspunkt; It.: punto di vista economico; Port.: ponto de vista econômico; Span.: punto de vista económico.
ego
Fr.:Moi; Ger.:Ich; It.: Io; Port.:Eu; Span.:Yo.
ego, alterations of the
Fr.: Moi (altérations du -); Ger.: Ichveränderung; It.: alterazioni dell'Io; Port.: alteraçãoes do Eu; Span.: alteraciones del Yo.
ego autonomy
Fr.: Moi (autonomie du -); Ger.: Ichautonomie; It.: autonomia dell'Io; Port.: autonomia do Eu; Span.: autonomía del Yo.
ego boundaries
Fr.: Moi (limites du -); Ger.: Ichgrenzen; It.: limiti dell'Io; Port.: limites do Eu; Span.:límites del Yo.
ego, damage inflicted on the
Fr.: Moi (dommages infligés au -); Ger.: Ichbeschädigungen; It.: danni inflitti all'Io; Port.: danos infligidos ao Eu; Span.: daños infligidos al Yo.
ego feeling
Fr.: Moi (sentiment du -); Ger.: Ichgefühl; It.: sentimento dell'Io; Port.: sentimento do Eu; Span.: sentimiento del Yo.
ego functions
Fr.: Moi (fonctions du -); Ger.: Ichfunktionen; It.: funzioni dell'Io; Port.: funções do Eu; Span.: funciones del Yo.
ego interests
Fr.: Moi (intérêts du -); Ger.: Ichinteressen; It.: interessi dell'Io; Port.: interesses do Eu; Span.: intereses del Yo.
ego-instinct
Fr.: pulsions du Moi; Ger.: Ichtriebe; Span.: pulsiones del Yo; It.: pulsioni dell'Io; Port.: pulsões do Eu.
ego ideal
Fr.: Idéal du Moi; Ger.: Ichideal; It.: ideale dell'Io; Port.: ideal do Eu; Span.: ideal del Yo.
ego identity
Fr.: identité du Moi; Ger.: Ichidentität; It.: identità dell'Io; Port.: identidade do Eu; Span.: identidad del Yo.
ego-libido/object-libido
Fr.: libido du Moi (narcissique)/libido objectale; Ger.: Ichlibido/Objektlibido; It.: libido dell'Io/libido oggettuale; Port.: libido do Eu (narcísico)/libido objetal; Span.: libido del Yo (narcisista)/libido objetal.
ego states
Fr.: Moi (états du -); Ger.: Ichzustände; It.: stati dell'Io; Port.: estados do Eu; Span.: estados del Yo.
ego-syntonic
Fr.: Moi (conformité au -, egosyntonie); Ger.: Ichübereinstimmung, Ichgerechtheit; It.: concordanza con l'Io, egosintonia; Port.: conformidade com o Eu, egosintonia; Span.: conformidad al Yo, egosintonía.
elasticity
Fr.:élasticité (technique d'-); Ger.: Elastizität; It.: elasticità; Port.: elasticidade; Span.: elasticidad.
emotion
Fr.: émotion; Ger.: Emotion; It.: emozione; Port.: emoção; Span.: emoción.
empathy
Fr.: empathie; Ger.: Einfühlung; It.: empatia; Port.: empatia; Span.: empatía.
encopresis
Fr.: encoprésie; Ger.: Enkopresie; It.: encopresi; Port.: encoprese; Span.: encopresis.
encounter
Fr.: rencontre; Ger.: Begegnung; It.: incontro; Port.: encontro; Span.: encuentro.
energy
Fr.:énergie; Ger.: Energie; It.: energia; Port.: energia; Span.: energía.
enuresis
Fr.:énurésie; Ger.: Enuresis nocturna/Bettnässen; It.: enuresi; Port.: enurese; Span.: enuresis.
envy
Fr.: envie; Ger.: Neid; It.: invidia; Port.: inveja; Span.: envidia.
erogeneity
Fr.:érogénéité; Ger.: Erogeneität; It.: erogenità; Port.: erogeneidade; Span.: erogeneidad.
erotogenic masochism
Fr.: masochismeérogène; Ger.: erogener Masochismus; It.: masochismo erogeno; Port.: masoquismo erógeno; Span.: masoquismo erógeno.
erotogenic zone
Fr.: zoneérogène; Ger.: erogene Zone; It.: zona erogena; Port.: zona erógena; Span.: zona erógena.
erotomania
Fr.:érotomanie; Ger.: Erotomanie; It.: erotomania; Port.: erotomania; Span.: erotomanía.
essential depression
Fr.: dépression essentielle; Ger.: genuine Depression; It.: depressione essenziale; Port.: depressão essencial; Span.: depresión esencial.
estrangement
Fr.:étrangeté (sentiment d'-); Ger.: Entfremdungsgefühl; uncarriness; It.: sentimento di estraneità; Port.: sentimento de estranheza.Span.: sentimiento de extrañeza.
ethnopsychoanalysis
Fr.: ethnopsychanalyse; Ger.: Ethnopsychoanalyse; It.: etnopsicoanalisi; Port.: etnopsicanálise; Span.: etnopsicoanálisis.
evenly-suspended attention
Fr.: attention (également) flottante; Ger.: gleichschwebende Aufmerksamkeit; It.: attenzione (liberamente) fluttuante; Port.: atenção flutuante; Span.: atención (parejamente) flotante.
examination dream
Fr.: rêve d'examen; Ger.: Prüfungstraum; It.: sogno di esame; Port.: sonho de exame; Span.:sueñodeexamen.
excitation
Fr.: excitation; Ger.: Erregung; It.: eccitamento; Port.: excitação; Span.: excitación.
exhibitionism
Fr.: exhibitionnisme; Ger.: Exhibitionismus; It.: esibizionismo; Port.: exibicionismo; Span.: exhibicionismo.
experience of satisfaction
Fr.: expérience de satisfaction; Ger.: Befriedigungserlebnis; It.: esperienza di soddisfamento; Port.: experiência de satisfação; Span.: vivencia de satisfacción.
externalization-internalization
Fr.: externalisation-internalisation; Ger.: Veräusserlichung-Verinnerlichung; It.: esternalizzazione-internalizzazione; Port.: externalização-internalização; Span.: externalización-internalización.
extraversion/introversion
Fr.: extraversion/introversion; Ger.: Extraversion/Introversion; It.: estroversione/introversione; Port.: extraversão/introversão; Span.: extroversión/introversión.
face-to-face situation
Fr.: face-à-face (situation de); Ger.: Situation im Gegenübersitzen; It.: vis-à-vis; Port.: situação de face a face; Span.: situación de frente a frente.
facilitation
Fr.: frayage; Ger.: Bahnung; It.: facilitazione; Port.: facilitação; Span.: facilitación.
failure neurosis
Fr.: névrose d'échec; Ger.: Misserfolgsneurose; It.: nevrosi di scacco; Port.: neurose de fracasso; Span.: neurosis de fracaso.
false self
Fr.: faux Self; Ger.: falsches Selbst; It.: falso Sé; Port.: falso self; Span.: falso self.
family
Fr.: famille; Ger.: Familie; It.: famiglia; Port.: família; Span.: familia.
family romance
Fr.: roman familial; Ger.: Familienroman; It.: romanzo familiare; Port.: romance familiar; Span.: novela familiar.
fantasy (reverie)
Fr.: fantaisie; Ger.: Phantasie; It.: fantasia; Port.: fantasia; Span.: fantasía.
fantasy/phantasy
Fr.: fantasme; Ger.: Phantasie; It.: fantasia/fantasma; Port.: fantasma/fantasia; Span.: fantasma.
fascination
Fr.: fascination; Ger.: Faszination; It.: fascinazione; Port.: fascinaçào; Span.: fascinación.
fate neurosis
Fr.: névrose de destinée; Ger.: Schicksalsneurose; It.: nevrosi di destino; Port.: neurose de destino; Span.: neurosis de destino.
father complex
Fr.: complexe paternel; Ger.: Vaterkomplex; It.: complesso paterno; Port: complexo paterno; Span.: complejo paterno.
fatherhood
Fr.: paternité; Ger.: Vaterschaft; It.: paternità; Port.: paternidade; Span.: paternidad.
fear
Fr.: peur; Ger.: Furcht; It.: paura; Port.: medo; Span.: miedo.
feces
Fr.: fèces; Ger.: Faeces/Kot; It.: feci; Port.: fezes; Span.: heces.
feminine masochism
Fr.: masochisme féminin; Ger.: weiblicher Masochismus; It.: masochismo femminile; Port.: masoquismo feminino; Span.: masoquismo femenino.
feminine sexuality
Fr.: sexualité féminine; Ger.: weibliche Sexualität; It.: sessualità femminile; Port.: sexualidade feminina; Span.: sexualidad femenina.
femininity
Fr.: féminité; Ger.: Weiblichkeit; It.: femminilità; Port.: feminidade; Span.: feminidad.
femininity, rejection of
Fr.: féminité (refus de la -); Ger.: Ablehnung der Weiblichkeit; It.: rifiuto della femminilità; Port.: recusa da feminidade; Span.: rechazo de la feminidad.
fetishism
Fr.: fétichisme; Ger.: Fetischismus; It.: feticismo; Port.: feiticismo; Span.: fetichismo.
fixation
Fr.: fixation; Ger.: Fixierung; It.: fissazione; Port.: fixação; Span.: fijación.
flight into illness
Fr.: fuite dans la maladie; Ger.: Flucht in die Krankheit; It.: fuga nella malattia; Port.: fuga na doença; Span.: huida en la enfermedad.
foreclosure
Fr.: forclusion; Ger.: Verwerfung; It.: preclusione; Port.: forclusão; Span.: repudio.
forgetting
Fr.: oubli; Ger.: Vergessen; It.: oblio; Port.: esquecimento; Span.: olvido.
formula of fantasy
Fr.: fantasme (formule du -); Ger.: Formel der Phantasie; It.: formula del fantasma; Port.: fórmula da fantasia; Span.:fórmula del fantasma.
formations of the unconscious
Fr.: formations de l'inconscient; Ger.: Bildungen des Unbewussten; It.: formazioni dell'inconscio; Port.: formações do inconsciente; Span.: formaciones del inconsciente.
four discourses
Fr.: discours (quatre -); Ger.: vier Diskurse; It.: quattro discorsi; Port.: quatro discursos; Span.: cuatro discursos.
framework of the psychoanalytic treatment
Fr.: cadre (de la cure psychanalytique); Ger.: Rahmen; It.: setting; Port.: enquadramento/Setting; Span.: encuadre.
free energy/bound energy
Fr.:énergie libre-énergie liée; Ger.: freie Energiegebundene Energie; It.: energia libera-energia legata; Port.: energia livre-energia ligada; Span.: energía libreenergía ligada.
fragmentation
Fr.: fragmentation; Ger.: Zerkleinerung; It.: frammentazione; Port.: fragmentação; Span.: fragmentación.
free association
Fr.: association (méthode de libre -); Ger.: Methode der freien Assoziation; It.: associazione libera; Port.: método de associação livre; Span.: método de libre asociación.
friendship
Fr.: amitié; Ger.: Freundschaft; It.: amicizia; Port.: amizade; Span.: amistad.
fright
Fr.: effroi; Ger.: Schreck; Span.: susto; It.: spavento; Port.: susto, pavor.
frustration
Fr.: frustration; Ger.: Versagung; It.: frustrazione; Port.: frustração; Span.: frustración.
fusion/defusion
Fr.: fusion/défusion; Ger.: Verschmelzung/Entschmelzung; It.: impasto/disimpasto; Port.: fusão/defusão.-Span.: fusión/defusión.
functional phenomenon
Fr.: phénomène fonctionnel; Ger.: funktionales Phänomen; It.: fenomeno funzionale; Port.: fenômeno funcional; Span.: fenómeno funcional.
fundamental rule
Fr.: règle fondamentale; Ger.: Grundregel; It.: regola fondamentale; Port.: regra fundamental; Span.: regla fundamental.
fusion/defusion of instincts
Fr.: union-désunion des pulsions; Ger.: Triebmischung-Triebentmischung; It.: impasto-disimpasto delle pulsioni; Port.: fusão-desfusão das pulsões; Span.: fusión-defusión (pulsional).
gain (primary and secondary)
Fr.: bénéfice (primaire et secondaire); Ger.: Gewinn (primärer und sekundärer); It.: vantaggio (primario e secondario); Port.: benefício (primário e secundário); Span.: beneficio (primario y secundario).
gender identity
Fr.: identité sexuelle; Ger.: Geschlechtsidentität; It.: identità sessuale di genere; Port.: identidade sexual; Span.: identidad de género, identidad sexual.
general theory of seduction
Fr.: séduction généralisée (théorie de la -); Ger.: Theorie der allgemeinen Verführung; It.: teoria della seduzione generalizzata; Port.: teoria da sedução; Span.: teoría de la seducción.
genital love
Fr.: amour génital; Ger.: genitale Liebe; It.: amore genitale; Port.: amor genital; Span.: amor genital.
genital stage
Fr.: stade génital; Ger.: genitale Phase; It.: fase genitale; Port.: fase genital.Span.: fase genital.
gift
Fr.: cadeau; Ger.: Geschenk; It.: regalo; Port.: presente; Span.: regalo.
good-enough mother
Fr.: mère suffisamment bonne; Ger.: ausreichend gute Mutter; It.: madre sufficientemente buona; Port.: mãe suficientemente boa; Span.: madre suficientemente buena.
grandiose self
Fr.: Soi grandiose; Ger.: Grössen-Selbst; It.: Sé grandioso; Port.: self grandioso; Span.: self grandioso.
graph of desire
Fr.: graphe du désir; Ger.: Graph des Begehrens; It.: grafo del desiderio; Port.: grafo do desejo; Span.: grafo del deseo.
grid
Fr.: grille; Ger.: Raster; It.: griglia; Port.: grelha; Span.: tabla.
group analysis
Fr.: groupe (analyse de - ou groupanalyse); Ger.: Gruppenanalyse; It.: analisi di gruppo/gruppoanalisi; Port.: análise de grupo; Span.: análisis de grupo.
group psychotherapy
Fr.: groupe (psychothérapies de -); Ger.: Gruppenpsychotherapie; It.: psicoterapia di gruppo; Port.: psicoterapia de grupo; Span.: psicoterapias de grupo.
guilt, feelings of
Fr.: culpabilité (sentiment de -); Ger.: Schuldgefühl; It.: senso di colpa; Port.: sentimento de culpa; Span.: sentimiento de culpabilidad.
guilt, unconscious sense of
Fr.: culpabilité inconsciente (sentiment de -); Ger.: unbewusstes Schuldgefühl; It.: senso di colpa incoscio; Port.: culpa inconsciente; Span.: culpa inconsciente.
hallucinatory, the
Fr.: hallucinatoire (l'-); Ger.: das Halluzinatorische; It.: l'allucinatorio; Port.: o alucinatório; Span.: el/lo alucinatorio.
hatred
Fr.: haine; Ger.: Hass; It.: odio; Port.: ódio; Span.: odio.
helplessness
Fr.: détresse (état de -); Ger.: Hilflosigkeit; It.: impotenza, derelizione; Port.: desamparo; Span.: desamparo.
hermeneutics
Fr.: herméneutique; Ger.: Hermeneutik; It.: ermeneutica; Port.: hermenêutica; Span.: hermenéutica.
heroic identification
Fr.: identification héroïque; Ger.: heroische Identifizierung; It.: identificazione eroica; Port.: identificação heróica; Span.: identificación heroica.
heterosexuality
Fr.: hétérosexualité; Ger.: Heterosexualität; It.: eterosessualità; Port.: heterossexualidade; Span.: heterosexualidad.
historical reality
Fr.: réalité historique; Ger.: historische Realität; It.: realtà storica; Port.: realidade histórica; Span.: realidad histórica.
historical truth
Fr.: vérité historique; Ger.: historische Wahrheit; It.: verità storica; Port.: verdade histórica; Span.: verdad histórica.
homosexuality
Fr.:homosexualité; Ger.:Homosexualität; It.:omosessualità; Port.: homossexualidade; Span.:homosexualidad.
hospitalism
Fr.: hospitalisme; Ger.: Hospitalismus; It.: ospedalismo; Port.: hospitalismo; Span.: hospitalismo.
humor
Fr.: humour; Ger.: Humor; It.: umorismo; Port.: humor; Span.: humor.
hypercathexis
Fr.: surinvestissement; Ger.:Überbesetzung; It.: sovrainvestimento; Port.: sobrecarga/superinvestimento; Span.: sobrecarga.
hypnoid states
Fr.: hypnoïdes (états -); Ger.: hypnoide Zustände; It.: stati ipnoidi; Port.: estados hipnoides; Span.: estados hipnoides.
hypnosis
Fr.: hypnose; Ger.: Hypnose; It.: ipnosi; Port.: hipnose. Span.: hipnosis.
hypochondria
Fr.: hypocondrie; Ger.: Hypochondrie; It.: ipocondria; Port.: hipocondria; Span.: hipocondría.
hypocritical dream
Fr.: rêve hypocrite; Ger.: heuchlerischer Traum; It.: sogno ipocrita; Port.: sonho hipócrita; Span.: sueño hipócrita.
hysteria
Fr.: hystérie; Ger.: Hysterie; It.: isteria; Port.: histeria; Span.: histeria/histerismo.
hysterical paralyses
Fr.: paralysies hystériques; Ger.: hysterische Paralysien; It.: paralisi isteriche; Port.: paralisias histéricas; Span.: parálisis histéricas.
I
Fr.:Je; Ger.: Ich; It.: Io; Port.:Eu; Span.:Yo.
Id
Fr.:Ça; Ger.: Es; It.: Es; Port.: Isso; Span.: Ello.
ideal ego
Fr.: Moi idéal; Ger.: Idealich; It.: Io ideale; Port.: Eu-ideal; Span.: Yo ideal.
idealization
Fr.: idéalisation; Ger.: Idealisierung; It.: idealizzazione; Port.: idealização; Span.: idealización.
idealized parental imago
Fr.: imago parentale idéalisée; Ger.: idealisierte Elternimago; It.: imago parentale idealizzata; Port.: imago parental idealizada; Span.: imago parental idealizada.
idealizing transference
Fr.: transfert idéalisant; Ger.: idealisierendeÜbertragung; It.: transfert idealizzante; Port.: transferência idealizante; Span.: transferencia idealizante.
ideational representative
Fr.: représentant-représentation; Ger.: Vorstellungsrepräsentanz (Vorstellungsrepräsentant); Span.: representante-representativo; It.: rappresentante-rappresentazione (rappresentante ideativo); Port.: representante ideativo.
identification
Fr.: identification; Ger.: Identifizierung; It.: identificazione; Port.: identificacão; Span.: identificación.
identification fantasies
Fr.: identification (fantasmes d'-); Ger.: Identifizierungsphantasien; It.: fantasmi d'identificazione; Port.: fantasias de identificação; Span.: fantasmas de identificación.
identification with the aggressor
Fr.: identificationà l'agresseur; Ger.: Identifizierung mit dem Angreifer; It.: identificazione con l'aggressore; Port.: identificação com o agressor; Span.: identificación con el agresor.
identificatory project
Fr.: projet identificatoire; Ger.: identifikatorisches Projekt; It.: progetto identificatorio; Port.: projecto identificatório; Span.: proyecto identificatorio.
identity
Fr.: identité; Ger.: Identität; It.: identità; Port.: identidade; Span.: identidad.
ideology
Fr.:idéologie; Ger.: Ideologie; It.: ideologia; Port.: ideologia; Span.: ideología.
illusion
Fr.: illusion; Ger.: Illusion; It.: illusione; Port.: ilusão; Span.: ilusión.
the Imaginary
Fr.: Imaginaire (l'); Ger.: das Imaginäre; It.: l'Immaginario; Port.: o Imaginário; Span.: lo Imaginario.
imposter
Fr.: imposteur; Ger.: Hochstapler; It.: impostore; Port.: impostor; Span.: impostor.
incompleteness
Fr.: inachèvement; Ger.: Unvollständigkeit; It.: incompletezza; Port.: incompletude; Span.: incompletud.
incest
Fr.: inceste; Ger.: Inzest; It.: incesto; Port.: incesto; Span.: incesto.
individual
Fr.: individu; Ger.: Individuum; It.: individuo; Port.: indivíduo,; Span.: individuo.
infant development
Fr.: nourrisson (développement du -); Ger.: Entwicklung des Säuglings; It.: sviluppo del neonatto; Port.: desenvolvimento do bebé; Span.: desarrollo del lactante.
infant observation
Fr.: bébé (observation du -); Ger.: Säuglingsbeobachtung; It.: osservazione del bambino; Port.: observação de bebés; Span.: observación de bebés.
infantile amnesia
Fr.: amnésie infantile; Ger.: frühkindliche/infantile Amnesie; It.: amnesia infantile; Port.: amnésia infantil; Span.: amnesia infantil.
infantile neurosis
Fr.: névrose infantile; Ger.: infantile Neurose; It.: nevrosi infantile; Port.: neurose infantil; Span.: neurosis infantil.
infantile omnipotence
Fr.: toute-puissance (omnipotence); Ger.: Allmacht, Omnipotenz; It.: onnipotenza; Port.: omnipotência; Span.: omnipotencia.
infantile psychosis
Fr.: psychose infantile; Ger.: infantile Psychose; It.: psicosi infantile; Port.: psicose infantil; Span.: psicosis infantil.
infantile schizophrenia
Fr.: schizophrénie infantile; Ger.: infantile Schizophrenie; It.: schizofrenia infantile; Port.: esquizofrenia infantil; Span.: esquizofrenia infantil.
infantile sexual curiosity
Fr.: curiosité sexuelle infantile; Ger.: infantile Sexual-neugier; It.: curiosità sessuale infantile; Port.: curiosidade sexual infantil; Span.: curiosidad sexual infantil.
inferiority, feeling of
Fr.: sentiment d'infériorité; Ger.: Minderwertigkeitsgefühl; It.: senso d'inferiorità; Port.: sentimento de inferioridade; Span.: sentimiento de inferioridad.
inhibition
Fr.: inhibition; Ger.: Hemmung; It.: inibizione; Port.: inibição; Span.: inhibición.
initial interview(s)
Fr.: entretien(s) préliminaire(s); Ger.: Erstinterview; It.: colloqui preliminari; Port.: entrevistas preliminares; Span.: entrevista(s) preliminare(s).
innervation
Fr.: innervation; Ger.: Innervation; It.: innervazione; Port.: inervação; Span.: inervación.
instinct
Fr.: instinct; Ger.: Instinkt; It.: istinto; Port.: instinto; Span.: instinto.
instinct/drive
Fr.: pulsion; Ger.: Trieb/Instinkt; It.: pulsione; Port.: pulsão; Span.: pulsión.
instinct for mastery
Fr.: emprise (pulsion d'-); Ger.: Bemächtigungstrieb; It.: pulsione d'impossessamento; Port.: pulsão de dominação; Span.: pulsión de dominio.
instinctual impulse
Fr.: motion pulsionnelle; Ger.: Triebregung; It.: moto pulsionale; Port.: moção pulsional; Span.: moción pulsional.
instinctual representative
Fr.: représentant pulsionnel (représentant de la pulsion); Ger.: Triebrepräsentanz (Triebrepräsentant); It.: rappresentante pulsionale (rappresentante della pulsione); Port.: representante pulsional (representante da pulsão); Span.: representante pulsional (representante de la pulsión).
integration
Fr.: intégration; Ger.: Integration; It.: integrazione; Port.: integração; Span.: integración.
intellectualization
Fr.: intellectualisation; Ger.: Intellektualisierung; It.: intellettualizzazione; Port.: intelectualização; Span.: intelectualización.
intergenerational
Fr.: transgénérationnel (intergénérationnel); Ger.: generationsüberschreitend/transgenerationell/intergenerationell; It.: transgenerazionale/intergenerazionale; Port.: transgeracional/intergeracional; Span.: transgeneracional/intergeneracional.
internal/external reality
Fr.: réalité intérieure/réalité extérieure; Ger.: innere Realität/äussere Realität; It.: realtà interna/realtà esterna; Port.: realidade interna/realidade externa; Span.: realidad interior/realidad exterior.
internal object
Fr.: objet interne; Ger.: inneres Objekt; It.: oggetto interno; Port.: objecto interno; Span.: objeto interno.
interpretation
Fr.: interprétation; Ger.: Deutung; It.: interpretazione; Port.: interpretação; Span.: interpretación.
intersubjective/intrasubjective
Fr.: intersubjectif/intrasubjectif; Ger.: intersubjektiv/intrasubjektiv; It.: intersoggettivo/intrasoggettivo; Port.: intersubjectivo/intrasubjectivo; Span.: intersubjetivo/intrasubjetivo.
introjection
Fr.: introjection; Ger.: Introjektion; It.: introiezione; Port.: introjecção; Span.: introyección.
introspection
Fr.: introspection; Ger.: Selbstbeobachtung; It.: introspezione; Port.: introspecção; Span.: introspección.
isolation
Fr.: isolation; Ger.: Isolierung; It.: isolamento; Port.: isolamento; Span.: aislamiento.
joke
Fr.: mot d'esprit; Ger.: Witz; It.: motto di spirito; Port.: piada/chiste; Span.: chiste.
jouissance
Fr.: jouissance; Ger.: Geniessen; It.: godimento; Port.: gozo; Span.: goce.
judgment of condemnation
Fr.: jugement de condamnation; Ger.: Urteilsverwerfung; It.: giudizio di condanna; Port.: julgamento de condenação; Span.: juicio de condenación.
knot
Fr.:nœud; Ger.: Knoten; It.:nodo; Port.:nó; Span.: nudo.
knowledge or research, instinct for
Fr.: recherche (pulsion de -); Ger.: Wiss-/Forschertrieb; It.: pulsione di conoscere, pulsione di sapere; Port.: pulsão de investigação; Span.: pulsión de investigación (epistemofilia).
L and R schemas
Fr.: schémas L et R; Ger.: Modelle L und R; It.: schemi LeR; Port.: esquemas L e R; Span.: esquemas L y R.
lack of differentiation
Fr.: indifférenciation; Ger.: Undifferenziertheit; It.: indifferenziazione; Port.: indiferenciação; Span.: indiferenciación.
language and disturbances of language
Fr.: langage et troubles du langage; Ger.: Sprache und Sprachstörungen; It.: linguaggio e disturbi del linguaggio; Port.: linguagem e perturbações da linguagem; Span.: lenguaje y trastornos del lenguaje.
latency period
Fr.: latence (période de -); Ger.: Latenzperiode/Latenzzeit; It.: periodo di latenza; Port.: período de latência; Span.: período de latencia.
latent
Fr.: latent; Ger.: latent; It.: latente; Port.: latente; Span.: latente.
latent dream thoughts
Fr.:rêve (pensées latentes du -); Ger.: latente Traumgedanken; It.: pensieri latenti del sogno; Port.: pensamentos latentes do sonho; Span.: pensamientos latentes del sueño.
Law of the Father
Fr.: Loi du Père; Ger.: Vaterrecht; It.: Legge del Padre; Port.: Lei do Pai; Span.: Ley del Padre.
lay analysis
Fr.: analyse profane (ou laïque); Ger.: Laienanalyse; It.: analisi profana; Port.:análise laica; Span.:análisis profano.
letter, the
Fr.: lettre (la -); Ger.: Buchstabe; It.: lettera; Port.: letra; Span.: letra.
libidinal development
Fr.: développement libidinal; Ger.: Libidoentwicklung; It.: sviluppo libidico; Port.: desenvolvimento libidinal; Span.: desarrollo libidinal.
libidinal stage
Fr.: stade libidinal; Ger.: Libidophase; It.: fase libidica; Port.: fase libidinal; Span.: fase libidinal.
lie
Fr.: mensonge; Ger.: Lüge; It.: bugia; Port.: mentira; Span.: mentira.
life instinct
Fr.: pulsion de vie; Ger.: Lebenstrieb; It.: pulsione di vita; Port.: pulsão de vida; Span.: pulsión de vida.
listening
Fr.:écoute; Ger.: Zuhören; It.: ascolto; Port.: escuta; Span.: escucha.
lifting of amnesia
Fr.:amnésie (levéedel'-); Ger.: Aufheben einer Amnesie; It.: superamento della amnesia; Port.: levantamento da amnésia; Span.: levantamiento de la amnesia.
linking, attacks on
Fr.: liens (attaques des -); Ger.: Angriffe auf Bindungen; It.: attacchi al legame; Port.: ataque contra o vínculo; Span.: ataque al vínculo.
look/gaze
Fr.: regard; Ger.: Blick; It.: sguardo; Port.: olhar; Span.: mirada.
lost object
Fr.: objet (perte d'-), objet perdu; Ger.: Objektverlust, das verlorene Objekt; It.: perdita d'oggetto/oggetto perduto; Port.: perda do objecto, objecto perdido; Span.:pérdida de objeto, objeto perdido.
love
Fr.: amour; Ger.: Liebe; It.: amore; Port.: amor; Span.: amor.
Love-Hate-Knowledge
Fr.: Amour-Haine-Connaissance; Ger.: Liebe-Hass-Wissen; It.: Amore-Odio-Conoscenza; Port.: Amor-OdioConhecimento; Span.: Amor-Odio-Conocimiento.
magical thought
Fr.: magique (pensée -); Ger.: magisches Denken; It.: pensiero magico; Port.: pensamento mágico; Span.: pensamiento mágico.
mania
Fr.: manie; Ger.: Manie; It.: mania; Port.: mania; Span.: manía.
manic defenses
Fr.: défenses maniaques; Ger.: manische Abwehr(mechanismen); It.: difese maniacali; Port.: defesas maníacas; Span.: defensas maníacas.
manifest
Fr.: manifeste; Ger.: manifest; It.: manifesto; Port.: manifesto; Span.: manifiesto.
mastery
Fr.: maîtrise; Ger.: Bewältigung/Beherrschung; It.: padronanza; Port.: domínio; Span.: dominio.
masculinity/femininity
Fr.: masculinité/féminité; Ger.: Männlichkeit/Weiblichkeit; It.: mascolinità/femminilità; Port.: masculinidade/feminidade; Span.: masculinidad/feminidad.
masochism
Fr.: masochisme; Ger.: Masochismus; It.: masochismo; Port.: masoquismo; Span.: masoquismo.
masturbation
Fr.: masturbation; Ger.: Onanie; It.: masturbazione; Port.: masturbação; Span.: masturbación.
maternal
Fr.: maternel; Ger.: mütterlich; It.: materno; Port.: maternal; Span.: maternal.
maternal care
Fr.: soins maternels; Ger.: mütterliche Fürsorge; It.: cure materne; Port.: cuidados maternos; Span.: cuidados maternales.
matheme
Fr.: mathème; Ger.: Mathema; It.: matema; Port.: matema; Span.: matema.
maturation
Fr.: maturation; Ger.: Reifung; It.:; maturazione; Port.: maturação; Span.: maduración.
megalomania
Fr.: mégalomanie; Ger.: Grössenwahn; It.: megalomania; Port.: megalomania; Span.: megalomanía.
melancholia
Fr.: mélancolie; Ger.: Melancholie; It.: melanconia; Port.: melancolia; Span.: melancolía.
melancholic depression
Fr.: dépression mélancolique; Ger.: melancholische Depression; It.: depressione melanconica; Port.: depressão melancólica; Span.: depresión melancólica.
memoirs of the future
Fr.: souvenirs du futur; Ger.: Errinnerungen an die Zukunft; It.: ricordi del futuro; Port.: lembranças do futuro; Span.: recuerdos del futuro.
memories
Fr.: souvenir; Ger.: Erinnerung; It.: ricordo; Port.: recordaçâo; Span.: recuerdo.
memory
Fr.: mémoire; Ger.: Gedächtnis; It.: memoria; Port.: memória; Span.: memoria.
mentalisation
Fr.: mentalisation; Ger.: Mentalisierung; It.: mentalizzazione; Port.: mentalização; Span.: mentalización.
metaphor
Fr.: métaphore; Ger.: Metapher; It.: metafora; Port.: metáfora; Span.: metáfora.
metapsychology
Fr.: métapsychologie; Ger.: Metapsychologie; It.: metapsicologia; Port.: metapsicologia; Span.: metapsicología.
metonymy
Fr.: métonymie; Ger.: Metonymie; It.: metonimia; Port.: metonímia; Span.: metonimia.
midlife crisis
Fr.: maturité (crise de la -); Ger.: Maturitätskrise; It.: crisi della maturità; Port.: crise de maturidade; Span.: crisis de la madurez.
mirror stage
Fr.: stade du miroir; Ger.: Spiegelstadium; It.: stadio dello specchio; Port.: estádio do espelho; Span.: estadío del espejo.
mirror transference
Fr.: transfert en miroir; Ger.: Spiegelübertragung; transferencia especular; It.: transfert speculare; Port.: transferência especular; Span.:
mnemic symbol
Fr.: symbole mnésique; Ger.: Erinnerungssymbol; It.: simbolo mnestico; Port.: símbolo mnésico; Span.: símbolo mnémico.
mnemic trace, memory trace
Fr.: trace mnésique; Ger.: Erinnerungsspur; It.: traccia mnestica; Port.: traço mnésico; Span.: huella mnémica.
model
Fr.: modèle; Ger.: Modell; It.: modello; Port.: modelo; Span.: modelo.
modesty
Fr.: pudeur; Ger.: Scham (-haftigkeit); It.: pudore; Port.: pudor; Span.: pudor.
monism
Fr.: monisme; Ger.: Monismus; It.: monismo; Port.: monismo; Span.: monismo.
moral masochism
Fr.: masochisme moral; Ger.: moralischer Masochismus; It.: masochismo morale; Port.: masoquismo moral; Span.: masoquismo moral.
Mother Goddess
Fr.: déesse-mère; Ger.: Mutter Göttin; It.: Dea Madre; Port.: Deusa-mãe; Span.: Diosa-madre.
motricity/psychomotricity
Fr.: motricité, psychomotricité; Ger.: Motorik, Psychomotorik; It.: motricità, psicomotricità; Port.: motricidade, psicomotricidade; Span.: motricidad, psicomotricidad.
mourning
Fr.:rêve de deuil; Ger.: Trauertraum; It.: sogno di lutto; Port.: sonho de luto; Span.: sueño de duelo.
mutative interpretation
Fr.: interprétation mutative; Ger.: verändernde Deutung; It.: interpretazione mutativa; Port.: interpretação mutativa; Span.: interpretación mutativa.
mutual analysis
Fr.: analyse mutuelle; Ger.: mutuelle Analyse; It.: analisi reciproca; Port.: análise mútua; Span.: análisis mutuo.
mysticism
Fr.: mysticisme; Ger.: Mystik/Mystizismus; It.: misticismo; Port.: misticismo; Span.: misticismo.
myth
Fr.: mythe; Ger.: Mythus/Mythos; It.: mito; Port.: mito; Span.:mito.
myth of origins
Fr.: mythe des origines; Ger.: Ursprungsmythus; It.: mito delle origini; Port.: mito das origens; Span.: mito de los orígenes.
myth of the hero
Fr.: héros (mythe du -); Ger.: Mythus des Helden; It.: mito dell'eroe; Port.: mito do herói; Span.: mito del héroe.
mythomania
Fr.: mythomanie; Ger.: Mythomanie; It.: mitomania; Port.: mitomania; Span.: mitomanía.
nakedness, dream of
Fr.:rêve de nudité; Ger.: Nacktheitstraum; It.: sogno di nudità; Port.: sonho de nudez; Span.: sueño de desnudez.
Name-of-the-Father
Fr.: Nom-du-Père; Ger.: Name-des-Vaters; It.: Nome del Padre; Port.:NomedoPai; Span.: Nombre del Padre.
narcissism
Fr.: narcissisme; Ger.: Narzissmus; It.: narcisismo; Port.: narcisismo; Span.: narcisismo.
narcissism of minor differences
Fr.: narcissisme des petites différences; Ger.: Narzissmus der kleinen Unterschiede; It.: narcisismo delle piccole differenze; Port.: narcisismo das pequenas diferenças; Span.: narcisismo de las pequeñas diferencias.
narcissistic defenses
Fr.: défenses narcissiques; Ger.: narzissistische Abwehr(mechanismen); It.: difese narcisistiche; Port.: defesas narcísicas; Span.: defensas narcisísticas.
narcissistic elation
Fr.:élation narcissique; Ger.: narzisstische Gehobenheit; It.: elazione narcisistica; Port.: elação narcísica; Span.: elación narcisística.
narcissistic injury
Fr.: blessure narcissique; Ger.: narzisstische Kränkung; It.: ferita narcisistica; Port.: ferida narcísica; Span.: herida narcisista.
narcissistic neurosis
Fr.: névrose narcissique; Ger.: narzisstische Neurose; It.: nevrosi narcisistica; Port.: neurose narcísica; Span.: neurosis narcisista.
narcissistic rage
Fr.: rage narcissique; Ger.: narzisstische Wut; It.: rabbia narcisistica; Port.: raiva narcísica; Span.: furia narcisista.
narcissistic transference
Fr.: transfert narcissique; Ger.: narzisstischeÜbertragung; It.: transfert narcisistico; Port.: transferência narcísica; Span.: transferencia narcisista.
narcissistic withdrawal
Fr.: narcissique (repli -); Ger.: narzisstischer Rückzug; It.: ritiro narcisistico; Port.: retraimento narcísico; Span.: repliegue narcisista.
narco-analysis
Fr.: narco-analyse; Ger.: Narkose-Analyse; It.: narcoanalisi; Port.: narcoanalíse; Span.: narcoanálisis.
negative hallucination
Fr.: hallucination négative; Ger.: negative Halluzination; It.: allucinazione negativa; Port.: alucinação negativa; Span.: alucinación negativa.
negative, work of the
Fr.: négatif (travail du -); Ger.: Arbeit des Negativen; It.: lavoro del negativo; Port.: trabalho do negativo; Span.: trabajo del negativo.
negation
Fr.: négation; Ger.: Verneinung; It.: negazione; Port.: negação; Span.: negación.
need for causality
Fr.: besoin de causalité; Ger.: Kausalitätsbedürfnis; It.: bisogno di causalità; Port.: necessidade de causalidade; Span.: necesidad de causalidad.
need for punishment
Fr.: besoin de punition; Ger.: Strafbedürfnis; It.: bisogno di punizione; Port.: necessidade de punição; Span.: necesidad de castigo.
negative capability
Fr.: capacité négative; Ger.: Fähigkeit zur Negativität; It.: capacità negativa; Port.: capacidade negativa; Span.: capacidad negativa.
negative therapeutic reaction
Fr.: réaction thérapeutique négative; Ger.: negative therapeutische Reaktion; It.: reazione terapeutica negativa; Port.: reação terapêutica negativa; Span.: reacción terapéutica negativa.
negative transference
Fr.: transfert négatif; Ger.: negativeÜbertragung; Span.: transferencia negativa; It.: transfert negativo; Port.: transferência negativa.
neurasthenia
Fr.: neurasthénie; Ger.: Neurasthenie; It.: nevrastenia; Port.: neurastenia; Span.: neurastenia.
neuro-psychosis of defense
Fr.: psychonévrose de défense; Ger.: Abwehr-Neuropsychose; It.: psiconevrosi da difesa; Port.: psiconeurose de defesa; Span.: psiconeurosis de defensa.
neuroses
Fr.: névroses; Ger.: Neurosen; It.: nevrosi; Port.: neuroses; Span.: neurosis.
neurotic defenses
Fr.: défenses névrotiques; Ger.: neurotische Abwehr(-mechanismen); It.: difese nevrotiche; Port.: defesas neuróticas; Span.: defensas neuróticas.
neutrality/benevolent neutrality
Fr.: neutralité, neutralité bienveillante; Ger.: Neutralität, wohlwollende Neutralität; It.: neutralità, neutralità benevola; Port.: neutralidade, neutralidade benevolente; Span.: neutralidad, neutralidad amable.
nightmare
Fr.: cauchemar; Ger.: Alptraum; It.: incubo; Port.: pesadelo; Span.: pesadilla.
night terror
Fr.: terreur nocturne; Ger.: Pavor nocturnus; It.: pavor nocturnus; Port.: terror nocturno; Span.: terror nocturno.
nonverbal communication
Fr.: communication non verbale; Ger.: nonverbale Kommunikation; It.: comunicazione non verbale; Port.: comunicação não verbal; Span.: comunicación no verbal.
normality
Fr.: normalité; Ger.: Normalität; It.: normalità; Port.: normalidade; Span.: normalidad.
nostalgia
Fr.: nostalgie; Ger.: Nostalgie, Heimweh; Span.: nostalgia; It.: nostalgia; Port.: nostalgia.
nuclear complex
Fr.: complexe nucléaire; Ger.: Kernkomplex; It.: complesso nucleare; Port.: complexo nuclear; Span.: complejo nuclear.
numinous
Fr.: numineux; Ger.: Numinose; It.: numinoso; Port.: numinoso; Span.: numinoso.
object
Fr.: objet; Ger.: Objekt; It.: oggetto; Port.: objecto; Span.: objeto.
object a
Fr.: objet a; Ger.: Objekt a; It.: oggetto a; Port.: objecto a; Span.: objeto a.
object, change of/choice of
Fr.: objet (changement d'-, choix d'-); Ger.: Objektwechsel, Objektwahl; It.: cambiamento d'oggetto, scelta d'oggetto; Port.: mudança de objecto, escolha de objecto; Span.: cambio de objeto, elección de objeto.
object relations
Fr.: relations d'objet; Ger.: Objektbeziehungen; object relations Span.: relaciones de objeto; It.: relazioni oggettuali; Port.: relações de objecto.
obsessional neurosis
Fr.: névrose obsessionnelle; Ger.: Zwangsneurose; It.: nevrosi ossessiva; Port.: neurose obsessiva; Span.: neurosis obsesiva.
obsession
Fr.: obsession; Ger.: Obsession, Zwangsvorstellung; It.: ossessione; Port.: obsessão; Span.: obsesión.
oceanic feeling
Fr.: sentiment océanique; Ger.: ozeanisches Gefühl; Span.: sentimiento oceánico; It.: sentimento oceanico; Port.: sentido oceânico.
occultism
Fr.: occultisme; Ger.: Geheimwissenschaft/Okkultismus; It.:occultismo; Port.:ocultismo; Span.:ocultismo.
Oedipus complex
Fr.: complexe d'Œdipe; Ger.:Ödipuskomplex; It.: complesso di Edipo; Port.: complexo deÉdipo; Span.: complejo de Edipo.
omnipotence of thoughts
Fr.: toute-puissance des pensées; Ger.: Allmacht der Gedanken, omnipotentes Denken; It.: onnipotenza del pensiero; Port.: omnipotência do pensamento; Span.: omnipotencia del pensamiento.
ontogeny
Fr.: ontogenèse; Ger.: Ontogenese; It.: ontogenesi; Port.: ontogênese; Span.: ontogénesis.
operational thinking
Fr.: pensée opératoire; Ger.: operatives Denken; It.: pensiero operatorio; Port.: pensamento operatório; Span.: pensamiento operatorio.
optical schema
Fr.: schéma optique; Ger.: optisches Modell/visuelles Modell; It.: schema ottico; Port.: esquemaóptico; Span.: esquemaóptico.
oral eroticism
Fr.:érotisme oral; Ger.: Oralerotik; It.: erotismo orale; Port.: erotismo oral; Span.: erotismo oral.
orality
Fr.: oralité; Ger.: Oralität; It.: oralità; Port.: oralidade; Span.: oralidad.
oral-sadistic stage
Fr.: stade sadique-oral (ou cannibalique); Ger.: oralsadistische Phase, kannibalistische Phase; It.: fase sadicoorale, fase cannibalica; Port.: fase oral-sádica, fase canibalística; Span.: fase sádico-oral (o canibalística).
oral stage
Fr.: stade oral; Ger.: orale Phase; It.: fase orale; Port.: fase oral; Span.: fase oral.
organic psychoses
Fr.: psychoses organiques; Ger.: organische Psychosen; It.: psicosi organiche; Port.: psicoses orgânicas; Span.: psicosis orgánicas.
organic repression
Fr.: refoulement organique; Ger.: organische Verdrängung; It.: rimozione organica; Port.: recalque orgânico; Span.: represión orgánica.
organization
Fr.: organisation; Ger.: Organisation; It.: organizzazione; Port.: organização; Span.: organización.
organ pleasure
Fr.: plaisir d'organe; Ger.: Organlust; It.: piacere d'organo; Port.: prazer de orgão; Span.: placer deórgano.
orgasm
Fr.: orgasme; Ger.: Orgasmus; It.: orgasmo; Port.: orgasmo; Span.: orgasmo.
orgone
Fr.: orgone; Ger.: Orgonenergie; It.: orgone; Port.: orgone; Span.: orgón.
Other
Fr.: Autre; Ger.: Anderer; It.: Altro; Port.: Outro; Span.: Otro.
otherness/alterity
Fr.: altérité; Ger.: Andersheit/Anderssein; It.: alterità; Port.: alteridade; Span.: alteridad.
overdetermination
Fr.: surdétermination; Ger.:Überdeterminierung; It.: sovradeterminazione; Port.: superdeterminação. Span.: sobredeterminación.
over-interpretation
Fr.: surinterprétation; Ger.:Überdeutung; It.: sovrainterpretazione; Port.: superinterpretação; Span.: sobreinterpretación.
pair of opposites
Fr.: couples d'opposés; Ger.: Gegensatzpaar; It.: coppia d'opposti; Port.: par antitético.Span.: par antitético.
parade of the signifier
Fr.: défilé du signifiant; Ger.: Engführung des Signifikanten; It.:défilé del significante; Port.: desfiladeiro do significante; Span.: desfiladero del significante.
paradox
Fr.: paradoxe; Ger.: Paradox; It.: paradosso; Port.: paradoxo; Span.: paradoja.
paranoid position
Fr.: position paranoïde; Ger.: paranoide Position; It.: posizione paranoide; Port.: posição paranóide; Span.: posición paranoide.
paranoid psychosis
Fr.: psychose paranoïde; Ger.: Paranoia; It.: psicosi paranoide; Port.: psicose paranóide; Span.: psicosis paranoide.
parapraxis
Fr.: acte manqué ; Ger.: Fehlleistung/Fehlhandlung It.: atto mancato; Port.: acto falhado/ato falho; Span.: acto fallido.
paranoid-schizoid position
Fr.: position schizo-paranoïde; Ger.: paranoide-schizoide Position; It.: posizione schizoparanoide; Port.: posição esquizoparanóide; Span.: posición esquizoparanoide.
paraphrenia
Fr.: paraphrénie; Ger.: Paraphrenie; It.: parafrenia; Port.: parafrenia; Span.: parafrenia.
paranoid psychosis
Fr.: psychose paranoïde; Ger.: Paranoia; It.: psicosi paranoide; Port.: psicose paranóide; Span.: psicosis paranoide.
parapraxis
Fr.: acte manqué ; Ger.: Fehlleistung/Fehlhandlung It.: atto mancato; Port.: acto falhado/ato falho; Span.: acto fallido.
parenthood
Fr.: parentalité; Ger.: Elternschaft; It.: genitorialità; Port.: parentalidade; Span.: parentalidad.
parricide
Fr.: meurtre du père; Ger.: Vatermord; It.: uccisione del padre; Port.: assassínio do pai; Span.: asesinato del padre/parricidio.
partial drive
Fr.: pulsion partielle; Ger.: Partialtrieb; It.: pulsione parziale; Port.: pulsão parcial; Span.: pulsión parcial.
passion
Fr.: passion; Ger.: Leidenschaft; It.: passione; Port.: paixão; Span.: pasión.
pass, the
Fr.: passe (la -); Ger.: "Passe"; It.: la passe; Port.: o passe; Span.: el pase.
penis envy
Fr.: envie du pénis; Ger.: Penisneid; It.: invidia del pene; Port.: inveja do pénis; Span.: envidia del pene.
Perception-Consciousness
Fr.: Perception-Conscience; Ger.: WahrnehmungBewusstsein; Perception-Consciousness It.: Percezione-Coscienza; Port.: Percepção-Consciência; Span.: Percepción-Conciencia.
perceptual identity
Fr.: identité de perception; Ger.: Wahrnehmungsidentität; It.: identità di percezione; Port.: identidade de percepção; Span.: identidad de percepción.
persecution
Fr.: persécution; Ger.: Verfolgung; It.: persecuzione; Port.: perseguição; Span.: persecución.
perversion
Fr.: perversion; Ger.: Perversion; It.: perversione; Port.: perversão; Span.: perversión.
phallic woman
Fr.: femme phallique; Ger.: phallische Frau; It.: donna fallica; Port.: mulher fálica; Span.: mujer fálica.
phantom
Fr.: fantôme; Ger.: Gespenst; It.: spettro; Port.: espectro; Span.: espectro.
phallic mother
Fr.: mère phallique; Ger.: phallische Mutter; It.: madre fallica; Port.:mãefálica; Span.: madre fálica.
phallic stage
Fr.: stade phallique; Ger.: phallische Phase; It.: fase fallica; Port.: fase fálica; Span.: fase fálica.
phobia
Fr.: phobie; Ger.: Phobie; It.: fobia; Port.: fobia; Span.: fobia.
phobia of committing impulsive acts
Fr.: phobie d'impulsion; Ger.: Phobie mit Zwangsimpulsen; It.: fobia di impulso; Port.: fobia de impulsividade; Span.: fobia de impulso.
phobic neurosis
Fr.: névrose phobique; Ger.: phobische Neurose; It.: nevrosi fobica; Port.: neurose fóbica; Span.: neurosis fóbica.
phylogenesis
Fr.: phylogenèse; Ger.: Phylogenese; It.: filogenesi; Port.: filogênese; Span.: filogénesis.
pictogram
Fr.: pictogramme; Ger.: Piktogramm; It.: pittogramma; Port.: pictograma; Span.: pictograma.
pleasure-ego/reality-ego
Fr.: Moi-plaisir/Moi-réalité; Ger.: Lust-Ich/RealitätsIch; It.: Io-piacere/Io-realtà; Port.: Eu-prazer/Eu-realidade; Span.: Yo-placer/Yo-realidad.
pleasure in thinking
Fr.: plaisir de pensée; Ger.: Vergnügen am Denken; It.: piacere del pensiero; Port.: prazer de pensamento; Span.: placer de pensamiento.
postnatal/postpartum depression
Fr.: dépression postnatale ; Ger.: postpartale Depression; It.: depressione post-partum; Port.: depressão pós-parto; Span.: depresión postparto.
preconception
Fr.: préconception; Ger.: Präkonzeption; It.: preconcezione; Port.:pré-concepção; Span.: pre-concepción.
Preconscious, the
Fr.: Préconscient (le -); Ger.: das Vorbewusste; It.: il Preconscio; Port.: o Pré-consciente; Span.: el Preconsciente.
pregenital
Fr.: prégénital; Ger.: prägenital; It.: pregenitale; Port.: pregenital Span.: pregenital.
pregnancy, fantasy of
Fr.: fantasme de grossesse; Ger.: Schwangerschaftsphantasie; It.: fantasia di gravidanza; Port.: fantasia de gravidez; Span.: fantasía de embarazo.
prehistory
Fr.: préhistoire; Ger.: Vorgeschichte; It.: preistoria; Port.:pré-história; Span.: prehistoria.
premonitory dream
Fr.: rêve prémonitoire; Ger.: prämonitorischer Traum; It.: sogno premonitore; Port.: sonho premonitório; Span.: sueño premonitorio.
prepsychosis
Fr.: prépsychose; Ger.: Präpsychose; prepsicosis; It.: prepsicosi; Port.:pré-psicose; Span.: prepsicosis.
prereflective unconscious
Fr.: inconscient préréfléchi; Ger.: präreflektives Unbewusstes; It.: inconscio preriflessivo; Port.: inconsciente pré-reflectivo; Span.: inconsciente prereflexivo.
primal, the
Fr.: originaire (l'); Ger.: originär, das Ursprüngliche; It.: l'originario; Port.: o originário; Span.: lo originario.
primal fantasies
Fr.: fantasmes originaires; Ger.: Urphantasien; It.: fantasmi originari; Port.: protofantasias/fantasias primitivas, fantasias originárias.Span.: protofantasías/fantasías originarias.
primal repression
Fr.: refoulement originaire; Ger.: Urverdrängung; It.: rimozione originaria; Port.: recalque (recalcamento) primitivo/recalque (recalcamento) originário; Span.: represión primaria/represión originaria.
primal scene
Fr.: scène originaire (scène primitive); Ger.: Urszene; It.: scena originaria, scena primari; Port.: cena primitiva, cena originária; Span.: escena primaria, escena originaria.
primary identification
Fr.: identification primaire; Ger.: primäre Identifizierung; It.: identificazione primaria; Port.: identificação primária; Span.: identificación primaria.
primary love
Fr.: amour primaire; Ger.: primäre Liebe; It.: amore primario; Port.: amor primário; Span.: amor primario.
primary masochism
Fr.: masochisme primaire; Ger.: primärer Masochismus; It.: masochismo primario; Port.: masoquismo primário; Span.: masoquismo primario.
primary narcissism
Fr.: narcissisme primaire; Ger.: primärer Narzissmus; It.: narcisismo primario; Port.: narcisismo primário; Span.: narcisismo primario.
primary need
Fr.: besoin primaire; Ger.: Grundbedürfnis; It.: bisogno primario; Port.: necessidade primária; Span.: necesidad primaria.
primary object
Fr.: objet primaire; Ger.: Primärobjekt; It.: oggetto primario; Port.: objecto primário; Span.: objeto primario.
primary process/secondary process
Fr.: processus primaire, processus secondaire ; Ger.: Primärvorgang, Sekundärvorgang; It.: processo pri-mario, processo secondario; Port.: processo primário, processo secundário; Span.: proceso primario, proceso secundario.
primitive
Fr.: primitif; Ger.: primitiv; It.: primitivo; Port.: primitivo; Span.: primitivo.
primitive agonies
Fr.: agonies primitives; Ger.: primitive Agonien; It.: agonie primitive; Port.: agonias primitivas; Span.: agonías primitivas.
primitive horde
Fr.: horde primitive; Ger.: Urhorde; It.: orda primordiale; Port.: horda primitiva; Span.: horda primitiva.
principle
Fr.: principe; Ger.: Prinzip; It.: principio; Port.: princípio; Span.: principio.
principle of constancy
Fr.: principe de constance; Ger.: Konstanzprinzip; It.: principio di costanza; Port.: princípio de constância; Span.: principio de constancia.
principle of identity preservation
Fr.: principe d'identité; Ger.: Identitätsprinzip; It.: principio di identità; Port.: princípio de identidade; Span.: principio de identidad.
principle of (neuronal) inertia
Fr.: principe d'inertie (des neurones); Ger.: Trägheitsprinzip (Prinzip der Neuronenträgheit); It.: principio di inerzia (neuronica); Port.: princípiodeinércia (neuronal); Span.: principio de inercia (neuronal).
privation
Fr.: privation; Ger.: Entbehrung/Entzug; It.: privazione; Port.: privação; Span.: privación.
process
Fr.: processus; Ger.: Prozess, Vorgang; It.: processo; Port.: processo; Span.: proceso.
progressive neutralization
Fr.: neutralisation progressive; Ger.:progressiveNeutralisierung; It.: neutralizzazione progressiva; Port.: neutralização progressiva; Span.: neutralizaciónprogresiva.
prohibition
Fr.: interdit; Ger.: verboten, Verbot; It.: interdetto, interdizione; Port.: proíbido, proibição; Span.: prohibido, prohibición.
projection
Fr.: projection; Ger.: Projektion; It.: proiezione; Port.: projecção; Span.: proyección.
projection and "participation mystique"
Fr.: projection et "participation mystique"; Ger.: Projektion und " participation mystique"; It.: proiezione e partecipazione mistica; Port.: projecção e "participaçãomística"; Span.: proyección y "participaciónmística."
projective identification
Fr.: identification projective; Ger.: projektive Identifizierung; It.: identificazione proiettiva; Port.: identificação projectiva; Span.: identificación proyectiva.
protective shield
Fr.: pare-excitations; Ger.: Reizschutz; It.: parastimoli o schermo antistimolo; Port.: pára-excitações; Span.: protector o protección contra las excitaciones o los estímulos.
protothoughts
Fr.: protopensées; Ger.: Protogedanken; It.: protopensieri; Port.: proto-pensamentos; Span.: protopensamientos.
psyche/psychism
Fr.: psychisme; Ger.: Psyche; It.: psichismo; Port.: psiquismo; Span.: psiquismo.
psychic apparatus
Fr.: appareil psychique; Ger.: psychischer/seelischer Apparat; It.: apparato psichico; Port.: aparelho psíquico/mental; Span.: aparato psíquico.
psychic causality
Fr.: causalité psychique; Ger.: psychische Kausalität; It.: causalità psichica; Port.: causalidade psíquica; Span.: causalidad psíquica.
psychic envelope
Fr.: enveloppes psychiques; Ger.: psychische Hülle; It.: involucri psichici; Port.: invólucros psíquicos; Span.: envolturas psíquicas.
psychic reality
Fr.: réalité psychique; Ger.: psychische Realität; It.: realtà psichica; Port.: realidade psíquica; Span.: realidad psíquica.
psychic representative
Fr.: représentant psychique; Ger.: psychische Repräsentanz, psychische Repräsentant; It.: rappresentante psichico; Port.: representante psíquico; Span.: representante psíquico.
psychic structure
Fr.: structure psychique; Ger.: psychische Struktur; It.: struttura psichica; Port.: estrutura psíquica; Span.: estructura psíquica.
psychic temporality
Fr.: temporalité psychique; Ger.: psychische Zeitlichkeit; It.: temporalità psichica; Port.: temporalidade psíquica; Span.: temporalidad psíquica.
psychoanalysis
Fr.: psychanalyse; Ger.: Psychoanalyse; It.: psicoanalisi; Port.: psicanálise; Span.: psicoanálisis.
psychoanalyst
Fr.: psychanalyste; Ger.: Psychoanalytiker; It.: psicoanalista; Port.: psicanalista; Span.: psicoanalista.
psychoanalytic technique
Fr.: technique psychanalytique; Ger.: psychoanalytische Technik; It.: tecnica psicoanalitica; Port.: técnica psicanalítica; Span.:técnica psicoanalítica.
psychoanalytic treatment
Fr.: cure psychanalytique; Ger.: Psychoanalytische Kur; It.: cura psicoanalitica; Port.: cura psicanalítica; Span.: cura psicoanalítica.
psychobiography
Fr.: psychobiographie; Ger.: Psychobiographie; It.: psicobiografia; Port.: psicobiografia; Span.: psicobiografía.
psychodrama
Fr.: psychodrame; Ger.: Psychodrama; It.: psicodramma; Port.: psicodrama; Span.: psicodrama.
psychogenesis/organogenesis
Fr.: psychogenèse/organogenèse; Ger.: Psychogenese/Organogenese; It.: psicogenesi/organogenesi; Port.: psicogênese/organogênese; Span.: psicogénesis/organogénesis.
psychohistory
Fr.: psychohistoire; Ger.: Psychogeschichte; It.: psicostoria; Port.: psicohistória; Span.: psicohistoria.
psychological tests
Fr.: tests psychologiques; Ger.: psychologische Tests; It.: test psicologici; Port.: testes psicológicos; Span.: tests psicológicos.
psychological types
Fr.: types psychologiques; Ger.: psychologische Typen; It.: tipi psicologici; Port.: tipos psicológicos; Span.: tipos psicológicos.
psychoses, chronic and delusional
Fr.: psychoses chroniques et délirantes; Ger.: chronische und wahnhafte Psychosen; It.: psicosi croniche e deliranti; Port.: psicoses crônicas e delirantes; Span.: psicosis crónicas y delirantes.
psychosexual development
Fr.: développement psychosexuel; Ger.: psychosexuelle Entwicklung; It.: sviluppo psicosessuale; Port.: desenvolvimento psicossexual; Span.: desarrollo psicosexual.
psychosomatic
Fr.: psychosomatique; Ger.: psychosomatisch; It.: psicosomatica; Port.: psicossomática; Span.: psicosomática.
psychosomatic limit/boundary
Fr.: limite psychosomatique; Ger.: psychosomatische Grenze; It.: limite psicosomatico; Port.: limite psicossomático; Span.:límite psicosomático.
psychotherapy
Fr.: psychothérapie; Ger.: Psychotherapie; It.: psicoterapia; Port.: psicoterapia; Span.: psicoterapia.
psychotic defenses
Fr.: défenses psychotiques; Ger.: psychotische Abwehr(mechanismen); It.: difese psicotiche; Port.: defesas psicóticas; Span.: defensas psicóticas.
psychotic/neurotic
Fr.: psychotique/névrotique; Ger.: psychotisch/neurotisch; It.: psicotico/nevrotico; Port.: psicótico/neurótico; Span.: psicótico/neurótico.
psychotic panic
Fr.: panique psychotique; Ger.: psychotische Angst; Span.: pánico psicótico; It.: panico psicotico; Port.: pânico psicótico.
psychotic part of the personality
Fr.: partie psychotique de la personnalité; Ger.: psychotischer Persönlichkeitsanteil; It.: parte psicotica della personalità; Port.: parte psicótica da personalidade; Span.: parte psicótica de la personalidad.
psychotic potential
Fr.: potentialité psychotique; Ger.: psychotisches Potential; It.: potenzialità psicotica; Port.: potencialidade psicótica; Span.: potencialidad psicótica.
psychotic transference
Fr.: transfert psychotique; Ger.: psychotischeÜbertragung; It.: transfert psicotico; Port.: transferência psicótica; Span.: transferencia psicótica.
puberty
Fr.: puberté; Ger.: Pubertät (-szeit); It.: pubertà; Port.: puberdade; Span.: pubertad.
puerperal psychoses
Fr.: psychoses puerpérales; Ger.: puerperale Psychosen; Span.: psicosis puerperales; It.: psicosi puerperali; Port.: psicoses puerperais.
punishment dream
Fr.: rêve de punition; Ger.: Straftraum; It.: sogno di punizione; Port.: sonho de punição; Span.: sueño punitivo.
purified-pleasure-Ego
Fr.: Moi-plaisir purifié; Ger.: purifiziertes Lust-Ich; It.: Io-piacere purificato; Port.: Eu-prazer-purificado; Span.: Yo-placer purificado.
purposive idea
Fr.: représentation-but (représentation de but); Ger.: Zielvorstellung; It.: rappresentazione finalizzata; Port.: representação-meta; Span.: representación-meta.
quantative/qualitative
Fr.: quantitatif/qualitatif; Ger.: quantitativ/qualitativ; It.: quantitativo/qualitativo; Port.: quantitativo/qualitativo; Span.: cuantitativo/cualitativo.
quasi-independence/transitional stage
Fr.: quasi-indépendance; Ger.: Quasiunabhängigkeit; It.: quasi-indipendenza; Port.: quase-independência; Span.: cuasi-independencia.
rationalization
Fr.: rationalisation; Ger.: Rationalisierung; It.: razionalizzazione; Port.: racionalização; Span.:racionalización.
reaction-formation
Fr.: formation réactionnelle; Ger.: Reaktionsbildung; It.: formazione reattiva; Port.: formação reactiva; Span.: formación reactiva.
reality principle
Fr.: principe de réalité; Ger.: Realitätsprinzip; It.: principio di realtà; Port.: princípio de realidade; Span.: principio de realidad.
realization
Fr.: réalisation; Ger.: Realisierung; It.: realizzazione; Port.: realização; Span.: realización.
Real, the
Fr.: réel (le -); Ger.: das Reale; It.: il Reale; Port.: o real; Span.: lo real.
real trauma
Fr.: traumatisme réel; Ger.: reales Trauma; It.: trauma reale; Port.: traumatismo real; Span.: traumatismo real.
Real, Symbolic, and Imaginary father
Fr.: Père réel, imaginaire et symbolique; Ger.: realer, imaginärer, symbolischer VaterIt.: Padre reale, immaginario, simbolico; Port.: Pai real, imaginário, simbólico. ; Span.: Padre real, imaginario, simbólico.
reciprocal paths of influence
Fr.: voies d'influence réciproque; Ger.: wechselseitige Einflussnahme; It.: vie di influenza reciproca; Port.: vias de influência recíproca; Span.: vías de influencia recíproca.
regression
Fr.: régression; Ger.: Regression; It.: regressione; Port.: regressão; Span.: regresión.
relations (commensalism, parasitism, symbiosis)
Fr.: relations (commensalisme, symbiose, parasitisme); Ger.: Beziehungen (Kommensalismus, Parasitismus, Symbiose); It.: rapporti (convivialità, simbiosi, parassitismo); Port.: relações (comensalismo, parasitismo, simbiose); Span.: relaciones (comensalismo, parasitismo, simbiosis).
relaxation principle and neo-catharsis
Fr.: principe de relaxation et néocatharsis; Ger.: Relaxationsprinzip und Neokatharsis; It.: principio di distensione e neocatarsi; Port.: princípio de relaxamento e neocatarse; Span.: principio de relajación y neocatarsis.
relaxation psychotherapy
Fr.: relaxation (psychothérapie de -); Ger.: Entspannungstherapie; It.: psicoterapia di rilassamento; Port.: psicoterapia de relaxamento; Span.: psicoterapia de relajación.
remembering
Fr.: remémoration; Ger.: Erinnerungsvorgang/Erinnern/Wiedererinnern; It.: rimemorazione; Port.: rememoração; Span.: rememoración.
reminiscence
Fr.: réminiscences; Ger.: Reminiszenz; It.: reminiscenze; Port.: reminiscência; Span.: reminiscencias.
reparation
Fr.: réparation; Ger.: Wiedergutmachung; It.: riparazione; Port.: reparação; Span.: reparación.
repetition
Fr.: répétition; Ger.: Wiederholung; It.: ripetizione; Port.: repetição; Span.: repetición.
repetition compulsion
Fr.: répétition (compulsion de -); Ger.: Wierderholungszwang; It.: coazione a ripetere; Port.: compulsãoà repetição; Span.: compulsión a la repetición.
repetitive dream
Fr.: rêve répétitif; Ger.: Wiederholungstraum; It.: sogno ripetitivo; Port.: sonho repetitivo; Span.: sueño repetitivo.
representability
Fr.: figurabilité; Ger.: Darstellbarkeit; It.: rappresentabilità, (raf)figurabilità; Port.: figurabilidade/representabilidade; Span.: figurabilidad.
representative
Fr.: représentance; Ger.: Vertretung, Repräsentanz; It.: rappresentanza; Port.: representância; Span.: representancia.
representation of affect
Fr.: représentation d'affect; Ger.: Affektrepräsentanz; It.: rappresentazione d'affetto; Port.: representação de afecto; Span.: representación de afecto.
representation/presentation/idea
Fr.: représentation; Ger.: Vorstellung/Idee/Repräsentanz; It.: rappresentazione; Port.: representação; Span.: representación.
repressed
Fr.: refoulé; Ger.: verdrängt, das Verdrängte; It.: rimosso; Port.: recalcado; Span.: reprimido.
repression
Fr.: refoulement; Ger.: Verdrängung; It.: rimozione; Port.: recalque, recalcamento; Span.: represión.
repression, lifting of
Fr.: refoulement (levée du -); Ger.: Aufhebung der Verdrängung; It.: abolizione/superamento della rimozione; Port.: levantamento do recalque; Span.: levantamiento de la represión.
repudiation
Fr.: rejet; Ger.: Verwerfung, Ablehnung; It.: rigetto; Port.:rejeição; Span.: repudio.
rescue fantasies
Fr.: fantasmes de sauvetage; Ger.: Rettungsphantasien; It.: fantasie di salvataggio; Port.: fantasias de resgate; Span.: fantasías de rescate.
resistance
Fr.: résistance; Ger.: WiderstandIt.: resistenza; Port.: resistência. ; Span.: resistencia.
resolution of the transference
Fr.: transfert (résolution [ou liquidation] du -); Ger.: Auflösung derÜbertragung; It.: risoluzione del transfert; Port.: resolução da transferência; Span.: resolución de la transferencia.
return of the repressed
Fr.: refoulé (retour du -); Ger.: Wiederkehr des Verdrängten, Rückkehr des Verdrängten; It.: ritorno del rimosso; Port.: retorno do recalcado; Span.: retorno de lo reprimido.
reverie
Fr.: rêverie (rêve diurne); Ger.: Tagtraum; It.: fantasticheria, sogno a occhi aperti; Port.: sonho diurno, devaneio; Span.: sueño diurno (devaneo).
reversal into the opposite
Fr.: renversement; Ger.: Umkehrung/Verwandlung ins Gegenteil; It.: trasformazione nel contrario; Port.: transformação no seu contrário; Span.: transformación en lo contrario/conversión en lo contrario.
rite, ritual
Fr.: rite, rituel; Ger.: Ritus, Ritual (rituell, Zeremoniell); It.:rito, rituale; Port.:rito, ritual; Span.:rito, ritual.
rivalry
Fr.: rivalité; Ger.: Rivalität; It.: rivalità; Port.: rivalidade; Span.: rivalidad.
sadism
Fr.: sadisme; Ger.: Sadismus; It.: sadismo; Port.: sadismo; Span.: sadismo.
sadomasochism
Fr.: sado-masochisme; Ger.: Sadomasochismus; It.: sadomasochismo; Port.: sado-masoquismo; Span.: sado-masoquismo.
schizophrenia
Fr.: schizophrénie; Ger.: Schizophrenie; It.: schizofrenia; Port.: esquizofrenia; Span.: esquizofrenia.
screen memory
Fr.: souvenir-écran; Ger.: Deckerinnerung; It.: ricordo di copertura; Port.: recordação encobridora; Span.: recuerdo encubridor.
secondary narcissism
Fr.: narcissisme secondaire; Ger.: sekundärer Narzissmus; It.: narcisismo secondario; Port.: narcisismo secundário; Span.: narcisismo secundario.
secondary revision
Fr.:élaboration secondaire; Ger.: sekundäre Bearbeitung, sekundäre Ausarbeitung; It.: elaborazione secondaria; Port.: elaboração secundária; Span.: elaboración secundaria.
secret
Fr.: secret; Ger.: Geheimnis; It.: segreto; Port.: segredo; Span.: secreto.
seduction
Fr.: séduction; Ger.: Verführung; It.: seduzione; Port.: sedução; Span.: seducción.
seduction scenes
Fr.: séduction (scènes de -); Ger.: Verführungsszenen; It.: scene di seduzione; Port.: cenas de sedução; Span.: escenas de seducción.
selected fact
Fr.: fait choisi; Ger.: ausgewählte Tatsache; It.: fatto scelto; Port.: facto seleccionado; Span.: hecho seleccionado.
self
Fr.: Self (Soi); Ger.: Selbst; It.:Sé; Port.:si; Span.:sí.
self analysis
Fr.: autoanalyse; Ger.: Selbstanalyse; It.: autoanalisi; Port.: auto-análise; Span.: autoanálisis.
self-consciousness
Fr.: conscience de soi; Ger.: Selbstbewusstsein; It.: autocoscienza; Port.: consciência de si mesmo; Span.: conciencia de sí.
self-esteem
Fr.: estime de soi; Ger.: Selbstachtung; It.: autostima; Port.: auto-estima; Span.: sentimiento de sí, autoestima.
self-hatred
Fr.: haine de soi; Ger.: Selbsthass; It.: odio di sé; Port.: ódiodesipróprio; Span.: odio de sí mismo.
self-image
Fr.: image de soi; Ger.: Selbstbild; It.: immagine di sé; Port.: imagem de si mesmo; Span.: imagen de sí.
self-mutilation
Fr.: automutilation; Ger.: Selbstverstümmelung; It.: auto-mutilazione; Port.: automutilação; Span.: automutilación.
self-object
Fr.: Selfobjet; Ger.: Selbstobjekt; It.: oggetto-Sé; Port.: self-objecto; Span.: self objeto.
self-preservation
Fr.: autoconservation; Ger.: Selbsterhaltung; It.: auto-conservazione; Port.: autoconservação; Span.: autoconservación.
Self psychology
Fr.: psychologie du Self; Ger.: Selbst-Psychologie; It.: psicologia del Sé; Port.: psicologia do Self; Span.: psicología del Self.
self-punishment
Fr.: autopunition; Ger.: Selbstbestrafung; It.: autopunizione; Port.: auto-punição; Span.: autopunición.
self-representation
Fr.: représentation de soi; Ger.: Selbstrepräsentanz; It.: rappresentazione di sé; Port.: representação de si; Span.: representación del self.
self (true/false)
Fr.: Self (vrai/faux); Ger.: Selbst (wahres/falsches); It.: Sé (vero/falso); Port.: self (verdadeiro/falso); Span.: self (verdadero/falso).
sense/nonsense
Fr.: sens/non-sens; Ger.: Sinn/Unsinn; It.: senso/non senso; Port.: sentido/sem sentido; Span.: sentido/sinsentido.
sense of smell
Fr.: odorat; Ger.: Geruchssinn; It.: olfatto; Port.: olfacto; Span.: olfato.
sexual differences
Fr.: différenciation sexuelle/sexuée; Ger.: Geschlechts-differenzierung/geschlechtliche Differenzierung; It.: differenziazione sessuale/di genere; Port.: diferenciação sexual/sexuada; Span.: diferenciación sexual/sexuada.
sexual instinct
Fr.: pulsion sexuelle; Ger.: Sexualtrieb/Geschlechtstrieb; It.: pulsione sessuale; Port.: pulsão sexual; Span.: pulsión sexual.
sexuality
Fr.: sexualité; Ger.: Sexualität; It.: sessualità; Port.: sexualidade; Span.: sexualidad.
sexualization
Fr.: sexualisation; Ger.: Sexualisierung; It.: sessualizzazione; Port.: sexualização; Span.: sexualizzación.
sexual theories of children
Fr.: théories sexuelles infantiles; Ger.: infantile Sexualtheorien; Span.: teorías sexuales infantiles; It.: teorie sessuali infantili; Port.: teorias sexuais infantis.
sexual trauma
Fr.: traumatisme sexuel; Ger.: sexuelles Trauma; It.: trauma sessuale; Port.: traumatismo sexual. Span.: traumatismo sexual.
sexuation
Fr.: sexuation (formules de la -); Ger.: Sexuierung; Span.: fórmulas de la sexuación; It.: formule della sessuazione; Port.:fórmulas da sexuação.
shadow
Fr.: ombre; Ger.: Schatten; It.: ombra; Port.: sombra; Span.: sombra.
shame
Fr.: honte; Ger.: Scham; It.: vergogna; Port.: vergonha; Span.: vergüenza.
signifier
Fr.: signifiant; Ger.: Signifikant; It.: significante; Port.: significante; Span.: significante.
signifier/signified
Fr.: signifiant/signifié; Ger.: Signifikant/Signifikat; It.: significante/significato; Port.: significante/significado; Span.: significante/significado.
signifying chain
Fr.: chaîne signifiante; Ger.: Signifikantenkette; It.: catena significante; Port.: cadeia significante; Span.: cadena significante.
silence
Fr.: silence; Ger.: Schweigen; It.: silenzio; Port.: silêncio; Span.: silencio.
skin
Fr.: peau; Ger.: Haut; It.: pelle; Port.: pele; Span.: piel.
skin-ego
Fr.: Moi-peau; Ger.: Haut-Ich; It.: Io-pelle; Port.: Eupele; Span.: Yo-piel.
sleep/wakefulness
Fr.: sommeil/veille; Ger.: Schlaf/Wachen; It.: sonno/veglia; Port.: sono/vigília; Span.: sueño/vigilia.
slips of the tongue
Fr.: lapsus; Ger.: Lapsus; It.: lapsus; Port.: lapso; Span.: lapsus.
somatic compliance
Fr.: complaisance somatique; Ger.: somatisches Entegenkommen; It.: compiacenza somatica; Port.: complacência somática; Span.: complacencia somática.
somnambulism
Fr.: somnambulisme; Ger.: Somnambulismus; It.: sonnambulismo; Port.: sonambulismo; Span.: sonambulismo.
specific action
Fr.: action spécifique ; Ger.: spezifische Aktion It.: azione specifica; Port.: acção específica; Span.: acción específica.
splitting
Fr.: clivage; Ger.: Spaltung; It.: scissione; Port.: clivagem; Span.: escisión.
splitting of the ego
Fr.: Moi (clivage du -); Ger.: Ichspaltung; It.: scissione dell'Io; Port.: clivagem do Eu; Span.: escisión del Yo.
splitting of the object
Fr.: clivage de l'objet; Ger.: Objektspaltung; It.: scissione dell'oggetto; Port.: clivagem do objecto; Span.: escisión del objeto.
splitting of the subject
Fr.: refente; Ger.: Spaltung; It.: scissione; Port.: cisão; Span.: escisión.
squiggle
Fr.: squiggle ("gribouillis"); Ger.: Schnörkel; It.: scarabocchio; Port.: garatuja; Span.: garabato.
stage (or phase)
Fr.: stade; Ger.: Stufe; It.: fase, stadio; Port.: fase, estádio; Span.: fase/estadio.
stammering
Fr.: bégaiement; Ger.: Stottern; It.: balbuzie; Port.: gaguez; Span.: tartamudeo.
stranger
Fr.:étranger (peur, angoisse devant l'-); Ger.: Fremdenangst; It.: angoscia, paura dell'estraneo; Port.: angústia diante do estranho; Span.: miedo, angustia ante lo extraño.
strata/stratifications
Fr.: strates et stratifications; Ger.: Schichten und Schichtungen; It.: strati e stratificazione; Port.: estratos e estratificações; Span.: estratos y estratificaciones.
structural theory
Fr.: structurale (théorie -); Ger.: Strukturtheorie; It.: teoria strutturale; Port.: teoria estrutural; Span.: teoría estructural.
subconscious
Fr.: subconscient; Ger.: unterbewusst, das Unterbewusste; It.: subconscio; Port.: subconsciente; Span.: subconsciente.
subject
Fr.: sujet; Ger.: Subjekt; It.: soggetto; Port.: sujeito; Span.: sujeto.
subject of the unconscious
Fr.: sujet de l'inconscient; Ger.: Subjekt des Unbewussten; It.: soggetto dell'inconscio; Port.: sujeito do inconsciente; Span.: sujeto del inconsciente.
sublimation
Fr.: sublimation; Ger.: Sublimierung; It.: sublimazione; Port.: sublimação; Span.: sublimación.
substitute
Fr.: substitut; Ger.: Ersatz; It.: sostituto; Port.: substituto; Span.: sustituto.
substitutive formation
Fr.: formation substitutive; Ger.: Ersatzbildung; It.:formazione sostitutiva; Port.: formação substitutiva; Span.: formación sustitutiva/formación sustituta.
sucking/thumbsucking
Fr.: succion; Ger.: Saugen; It.: suzione; Port.: sucção; Span.: succión.
sudden involuntary idea
Fr.: idée subite involontaire; Ger.: Einfall; It.: idea improvvisa involontaria; Port.: ideia súbita involuntária; Span.: idea súbita involuntaria.
suffering
Fr.: souffrance; Ger.: Leiden; It.: sofferenza; Port.: sofrimento; Span.: sufrimiento.
suggestion
Fr.: suggestion; Ger.: Suggestion; It.: suggestione; Port.: sugestão; Span.: sugestión.
suicidal behavior
Fr.: suicidaires (conduites); Ger.: suizidales Verhalten; It.: condotte suicidarie; Port.: condutas suicidárias; Span.: conductas suicidas.
suicide
Fr.: suicide; Ger.: Selbstmord; It.: suicidio; Port.: suicídio; Span.: suicidio.
sum of excitation
Fr.: somme d'excitation; Ger.: Erregungssumme; It.: somma di eccitamento; Port.: soma de excitação; Span.: suma de excitación.
superego
Fr.: Surmoi; Ger.:Über-Ich; It.: Super-Io; Port.: super-Eu; Span.: Superyo.
signal anxiety
Fr.: angoisse-signal; Ger.: Angst als Signal; It.: segnale d'angoscia; Port.: angústia-sinal; Span.: angustia señal.
symbiosis, symbiotic relation
Fr.: symbiose, relation symbiotique; Ger.: Symbiose, symbiotische Beziehung; It.: simbiosi, relazione simbiotica; Port.: simbiose, relação simbiótica; Span.: simbiosis, relación simbiótica.
symbol
Fr.: symbole; Ger.: Symbol; It.: simbolo; Port.:símbolo; Span.:símbolo.
symbolic equation
Fr.:équation symbolique; Ger.: symbolische Gleichung; It.: equazione simbolica; Port.: equação simbólica; Span.: ecuación simbólica.
symbolic realization
Fr.: réalisation symbolique; Ger.: symbolische Realisierung; It.: realizzazione simbolica; Port.: realização simbólica; Span.: realización simbólica.
symbolic, the
Fr.: symbolique (le -); Ger.: das Symbolische; It.: il Simbolico; Port.: o simbólico; Span.: lo simbólico.
symbolism
Fr.: symbolisme; Ger.: Symbolik; It.: simbolismo; Port.: simbolismo; Span.: simbolismo.
symbolization
Fr.: symbolisation (processus de -); Ger.: Symbolisierung; It.: processo di simbolizzazione; Port.: simbolização; Span.: proceso de simbolización.
symptom
Fr.: symptôme; Ger.: Symptom; Span.: síntoma; It.: sintomo; Port.: sintoma.
symptom formation
Fr.: symptôme (formation de -); Ger.: Symptombildung; It.: formazione del sintomo; Port.: formação de sintoma; Span.: formación del síntoma.
symptom/sinthome
Fr.: sinthome; Ger.: Sinthome; It.: sinthomo; Port.: sintoma; Span.: sintom.
synchronicity
Fr.: synchronicité; Ger.: Synchronizität; It.: sincronicità; Port.: sincronicidade; Span.: sincronicidad.
system, systemic
Fr.: système, systémique; Ger.: System, systemisch; It.: sistema, sistemico; Port.: sistema, sistêmico; Span.: sistema, sistémico.
taboo
Fr.: tabou; Ger.: Tabu; It.: tabù; Port.: tabu; Span.: tabú.
tact
Fr.: tact; Ger.: Takt; It.: tatto; Port.: tacto; Span.: tacto.
telepathy
Fr.: télépathie; Ger.: Telepathie, Gedankeinduktion; It.: telepatia; Port.: telepatia; Span.: telepatía.
tenderness
Fr.: tendresse; Ger.: Zärtlichkeit; It.: tenerezza; Port.: ternura; Span.: ternura.
therapeutic alliance
Fr.: alliance thérapeutique; Ger.: therapeutisches Arbeitsbündnis; It.: alleanza terapeutica; Port.: aliança terapêutica; Span.: alianza terapéutica.
thing-presentation
Fr.: représentation de chose; Ger.: Sachvorstellung, Dingvorstellung; It.: rappresentazione di cosa; Port.: representação de coisa; Span.: representación de cosa.
Thing, the
Fr.: Chose (la); Ger.: das Ding, die Sache; It.: la Cosa; Port.: a Coisa; Span.: la Cosa.-
thought
Fr.: pensée; Ger.: Gedanke; It.: pensiero; Port.: pensamento; Span.: pensamiento.
thought identity
Fr.: identité de pensée; Ger.: Denkidentität; It.: identità di pensiero; Port.: identidade de pensamento; Span.: identidad de pensamiento.
thought-thinking apparatus
Fr.: appareilà penser les pensées; Ger.: Apparat zum Denken von Gedanken; It.: apparato per pensare i pensieri; Port.: aparelho para pensar os pensamentos; Span.: aparato para pensar los pensamientos.
tic
Fr.: tic; Ger.: Tick/nervöses Zucken; It.: tic; Port.: tique; Span.: tic.
time
Fr.: temps; Ger.: Zeit; It.: tempo; Port.: tempo; Span.: tiempo.
topographical point of view
Fr.: topique (point de vue -); Ger.: topischer Gesichtspunkt; It.: punto di vista topico; Port.: ponto de vista tópico; Span.: punto de vista tópico.
topology
Fr.: topologie; Ger.: Topologie; It.: topologia; Port.: topologia; Span.: topología.
totem, totemism
Fr.: totem, totémisme; Ger.: Totem, Totemismus; It.: totem, totemismo; Port.: tótem, totemismo; Span.: totem, totemismo.
training analysis
Fr.: psychanalyse didactique; Ger.: Lehranalyse; It.: psicoanalisi didattica; Port.: psicanálise didáctica; Span.: psicoanálisis didáctico.
transcultural
Fr.: transculturel; Ger.: transkulturell; It.: transculturale; Port.: transcultural; Span.: transcultural.
trance
Fr.: transe, trance; Ger.: Trance; It.: trance; Port.: transe; Span.: trance.
transference
Fr.: transfert; Ger.:Übertragung; It.: transfert; Port.: transferência; Span.: transferencia.
transference depression
Fr.: dépression de transfert; Ger.: Übertragungsdepression; It.: depressione di transfert; Port.: depressão de transferência; Span.: depresión de transferencia.
transference love
Fr.: transfert (amour de -); Ger.: Übertragungsliebe; It.: amore di transfert; Port.: amor de transferência; Span.: amor de transferencia.
transference hatred
Fr.: transfert (haine de -); Ger.: Hassübertragung/Übertragung (des Hasses); Span.: odio de transferencia; It.: odio di transfert; Port.: ódio de transferência.
transference neurosis
Fr.: transfert (névrose de -); Ger.:Übertragungsneurose; It.: nevrosi di transfert; Port.: neurose de transferência; Span.: neurosis de transferencia.
transference of creativity
Fr.: transfert de créativité; Ger.:Übertragung der Kreativität; It.: transfert di creatività; Port.: transferência de criatividade; Span.: transferencia de creatividad.
transference relationship
Fr.: transférentielle (relation -); Ger.:Übertragungsbeziehung; It.: relazione di transfert; Port.: relação transferencial; Span.: relación transferencial.
transformation
Fr.: transformation; Ger.: Verwandlung; It.: trasformazione; Port.: transformação; Span.: transformación.
transgression
Fr.: transgression; Ger.:Übertretung; It.: trasgressione; Port.: transgressão; Span.: transgresión.
transitional object
Fr.: objet transitionnel; Ger.:Übergangsobjekt; It.: oggetto transizionale; Port.: objecto transicional; Span.: objeto transicional.
transitional object, space
Fr.: transitionnel (objet transitionnel, aire transition-nelle); Ger.:Übergangsobjekt,Übergangsraum; It.: oggetto transizionale, area transizionale; Port.: objecto transicional,área transicional; Span.: transicional (objeto transicional, campo transicional).
transitional phenomenon
Fr.: phénomène transitionnel; Ger.:Übergangsphänomen; It.: fenomeno transizionale; Port.: fenômeno transicional; Span.: fenómeno transicional.
translation
Fr.: traduction; Ger.:Übersetzung; It.: traduzione; Port.: tradução; Span.: traducción.
transmuting internalization
Fr.: intériorisation mutative; Ger.: verwandelnde Inter-nalisierung; It.: interiorizzazione trasmutante; Port.: interiorização mutativa; Span.:interiorización mutativa.
transsexualism
Fr.: transsexualisme; Ger.: Transsexualismus; It.: transessualismo; Port.: transsexualismo; Span.: transexualismo.
trauma
Fr.: traumatisme; Ger.: Trauma; It.: trauma; Port.: traumatismo; Span.: traumatismo.
traumatic neurosis
Fr.: traumatique (névrose -); Ger.: traumatische Neurose; It.: nevrosi traumatica; Port.: neurose traumática; Span.: neurosis traumática.
truth
Fr.: vérité; Ger.: Wahrheit; It.: verità; Port.: verdade; Span.: verdad.
turning around
Fr.: retournement; Ger.: Wendung; It.: capovolgimento; Port.: voltar; Span.: vuelta.
turning around upon the subject's own self
Fr.: retournement sur la personne propre; Ger.: Wendung gegen die eigene Person; It.: capovolgimento sulla propria persona; Port.: voltar contra si mesmo; Span.: vuelta en contra del sujeto.
twinship transference, alter ego transference
Fr.: transfert en jumelage (transfertà l'alter ego); Ger.: Zwillingsübertragung, Alter ego-Übertragung; It.: transfert gemellare o di alter ego; Port.: transferência gemelar; Span.: transferencia gemelar (transferencia al alter ego).
typical dream
Fr.: rêve typique; Ger.: typischer Traum; It.: sogno tipico; Port.: sonho típico; Span.: sueñotípico.
ulcerative colitis
Fr.: recto-colite hémorragique; Ger.: hämorrhagische Rekto-Kolitis; It.: rettocolite ulcerosa; Port.: rectolite hemorrágica; Span.: rectocolitis hemorrágica.
unary trait
Fr.: trait unaire; Ger.: einziger Zug; It.: tratto unario; Port.: traço unário; Span.: trazo unario.
unconscious concept
Fr.: concept inconscient; Ger.: Konzept vom Unbewussten; It.: concetto inconscio; Port.: conceito inconsciente; Span.: concepto inconsciente.
unconscious fantasy
Fr.: phantasme inconscient; Ger.: unbewusste Phantasie; It.: fantasia inconscia/fantasma inconscio; Port.: fantasia inconsciente; Span.: fantasía inconsciente.
Unconscious, the
Fr.: Inconscient; Ger.: Unbewusste; It.: Inconscio; Port.: Inconsciente; Span.: Inconsciente.
undoing
Fr.: annulation rétroactive; Ger.: Ungeschehenmachen; It.: annullamento retroattivo; Port.: anulação retroactiva; Span.: anulación retroactiva/neutralización.
unpleasure
Fr.:déplaisir; Ger.: Unlust; It.: dispiacere; Port.: desprazer; Span.: displacer.
unvalidated unconscious
Fr.: inconscient invalidé; Ger.: ungewichtetes Unbewusstes; It.: inconscio non convalidato; Port.: inconsciente invalidado; Span.: inconsciente invalidado.
urethral eroticism
Fr.:érotisme urétral; Ger.: Urethralerotik/Harnerotik; It.: erotismo uretrale; Port.: erotismo uretral; Span.: erotismo uretral.
"vagina dentata," fantasy of
Fr.: fantasme du vagin denté; Ger.: Phantasie von einer vagina dentata; It.: fantasia della vagina dentata; Port.: fantasia da vagina dentata; Span.: fantasía de la vagina dentada.
vertex
Fr.: vertex; Ger.: "vertex"; It.: vertice; Port.: vértice; Span.:vértice.
vertical and horizontal splitting
Fr.: clivage vertical et horizontal; Ger.: vertikale und horizontale Spaltung; It.: scissione verticale e orizzontale; Port.: clivagem vertical e horizontal; Span.: escisión vertical y horizontal.
violence, instinct for
Fr.: violence (instinct de -); Ger.: Gewaltsinstinkt; It.: istinto di violenza; Port.: impulso de violência; Span.: instinto de violencia.
visual
Fr.: visuel; Ger.: visuell; It.: visivo; Port.: visual; Span.: visual.
voyeurism
Fr.: voyeurisme; Ger.: Voyeurismus; It.: voyeurismo; Port.: voyeurismo; Span.: voyeurismo.
want of being/lack of being
Fr.: manque-à-être; Ger.: Fehlen-an-Sein; It.: mancanza ad essere; Port.: falta-a-ser; Span.: déficit de ser/falta de ser.
war neurosis
Fr.: névrose de guerre; Ger.: Kriegsneurose; It.: nevrosi di guerra; Port.: neurose de guerra; Span.: neurosis de guerra.
weaning
Fr.: sevrage; Ger.: Entwöhnung It.: svezzamento; Port.: desmame; Span.: destete.
wish
Fr.: vœu (souhait); Ger.: Wunsch; It.: desiderio (voto, auspicio); Port.: votos-desejo; Span.: deseo (augurio).
wish for a baby
Fr.: désir d'enfant; Ger.: Kinderwunsch; It.: desiderio di un bambino; Port.: desejo de um filho; Span.: deseo de un niño.
wish-fulfillment
Fr.: désir (accomplissement du -); Ger.: Wunscherfüllung; It.: appagamento di desiderio; Port.: realização de desejo; Span.: realización de deseo.
wish, hallucinatory satisfaction of a
Fr.: désir (satisfaction hallucinatoire du -); Ger.: halluzinatorische Wunscherfüllung; It.: appagamento allucinatorio del desiderio; Port.: satisfação alucinatória do desejo; Span.: satisfacción alucinatoria de deseo.
wish/yearning
Fr.: désir (ou désirance); Ger.: Wunsch, Begehren; It.: desiderio; Port.: desejo; Span.: deseo.
word association
Fr.: association de mots; Ger.: Wortassoziation; It.: associazione di parole; Port.: associação de palavras; Span.: asociación de palabras.
word-presentation
Fr.: représentation de mot; Ger.: Wortvorstellung; It.: rappresentazione di parola; Port.: representação de palavra; Span.: representación de palabra.
work
Fr.: travail; Ger.: Arbeit; It.: lavoro; Port.: trabalho; Span.: trabajo.
work of mourning
Fr.: travail de deuil; Ger.: Trauerarbeit; It.: lavoro del lutto; Port.: trabalho do luto; Span.: trabajo de duelo.
working-off mechanisms
Fr.: dégagement (mécanismes de -); Ger.: Abarbeitungsmechanismen; It.: meccanismi di disimpegno; Port.: mecanismos de desimpedimento; Span.: mecanismos de desprendimiento.
working over
Fr.:élaboration psychique; Ger.: psychische Verarbeitung/psychische Bearbeitung/psychische Ausarbeitung/psychische Aufarbeitung; It.: elaborazione psichica; Port.: elaboração psíquica; Span.: elaboración psíquica.
working-through
Fr.: perlaboration; Ger.: Durcharbeiten; It.: rielaborazione; Port.: perlaboração; Span.: trabajo elaborativo.
©2000-2010
Enotes.com Inc.
All Rights Reserved